Search
English Turkish Sentence Translations Page 1551
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Yong Bi Group's Jang Yong. | ...Yong Bi Grup'tan Jang Yong. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Michael is currently taking his revenge. | Michael şuan onun intikamını alıyor. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
He's exacting revenge on his innocent father's behalf. | Masum babasının namına onlardan öç almaya kararlı. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
are you willing to help Michael clear his name? | ...Michael'ın adını temize çıkarmaya yardım etmek istiyor musun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Vivian, Vivian... | Vivian, Vivian... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I'll see to it that your ticket back to Hawaii is cancelled. | Havai'ye dönüş biletinin iptal olduğunu görüyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You don't have to worry about that Michael fellow anymore. | Artık Michael konusunda endişelenmek gerekmiyor. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I've got a leash around Michael's neck now. | Michael'ın tasmasını elime aldım artık. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What I, Jang Ho, have said, has been proven. | Benim, Jang Ho'nun, dediği gerçek oldu. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I told you that I'd protect you, and those words weren't just empty lies. | Seni koruyacağım demiştim, bunlar boş laf değildi. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
It can't be... are you saying that you've captured Michael? | Olamaz... Michael'ı yakaladığını mı söylüyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
The cunning hunter Jang Ho has the beast firmly locked away. | Kurnaz avcı Jang Ho, canavarı kafese sımsıkı kilitledi. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Have you killed him? We captured him alive. | Onu öldürdün mü? Onu canlı yakaladık. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Where then? | Peki nerede? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
That... that's a secret. | Bu... Bu bir sır. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
President Jang... Are there any secrets between us? | Başkan Jang... Aramızda sır mı var? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Well, no... but this is a bit different from our personal issues. | Şey, hayır... Ama bu özel meselelerden biraz farklı bir durum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I'm the woman who betrayed Michael twice. | Ben, Michael'a iki kez ihanet eden kadınım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
His first target most definitely has to be me. | Onun ilk hedefi kuşkusuz benim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
For my safety, I need to know everything that has to do with Michael. | Güvenliğim için, Michael'la ilgili her şeyi bilmem gerek. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Yes, it really should be that way. | Evet, sahiden böyle olmalı. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
President Jang Ho... | Başkan Jang Ho... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Where's Michael? | Michael nerede? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
He's in an underground storage locker at my place. | Evimdeki zemin katındaki bir odada. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Underground storage locker? | Zemin kat odası mı? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
This time, my hands are all stained with blood. | Woo Hyun Sunbae. Bu sefer, ellerim kana bulandı. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Don't you think I deserve some praise or a reward? | Bir övgü yada ödülü hak etmiyor muyum sence? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
A kiss for bravery. | Cesaret için bir öpücük. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
We really should be at that stage, correct? | O aşamada olmalıyız, değil mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Vivian, your expression... | Vivian, yüzün... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
just where on earth could you be? | ...neredesin Tanrı Aşkına? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
[Emergency Message] | Acil Mesaj | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
[Peter Pan is being kept on Captain Hook's ship. If you want to save him...] | Peter Pan Kaptan Hook'un gemisinde tutuluyor. Onu kurtarmak istiyorsan... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
This... who might this be? | Bu... bu kim olabilir? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
We've checked all the CCTV cameras around the Han River. | Han Nehri civarındaki tüm güvenlik kameralarını kontrol ettik. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
They captured footage of Peter Pan being dragged away from the scene. | Peter Pan'in yakalanıp götürüldüğü kayıtlarda var. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
The picture quality is pretty grainy. We can't make the face out. | Resim kalitesi epey puslu. Yüzünü netleştiremedik. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
However, we've cross referenced the license plates. | Ancak, çapraz referanslandırılmış plakalar yakaladık. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
The vehicle in question belongs to Yong Bi Construction. | Söz konusu araç Yong Bi İnşaat'a ait. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What? Yong Bi Construction? | Ne? Yong Bi İnşaat mı? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Yes. President Jang Ho's. Jang Ho? | Evet. Başkan Jang Ho'nun. Jang Ho? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
We finally got him implicated. | Nihayet onu suç üstü yakaladık. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Let's set off! | Yola çıkıyoruz! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
We're from the power company. | Biz elektrik şirketindeniz. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
There was a power shut down in this area. | Bu bölgede bir güç kesintisi olmuştu. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
We need to inspect these premises for safety purposes. | Bu mülkiyetlerin güvenlik sistemlerini teftiş etmemiz gerek. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Let me look in your case. | Çantanıza bakmalıyım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Hey! What's this now? | Hey! Bu da nedir? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Jang Ho, keep your cool. | Jang Ho, kendine hakim ol. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
How did these guys find out? | Bunlar nereden öğrendi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Detective Seo, what are you doing here? | Dedektif Seo, burada ne işiniz var? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Mr. Hwang Woo Hyun, what are you doing here then? | Bay Hwang Woo Hyun, asıl sizin burada ne işiniz var? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
This is a friend's home. | Burası arkadaşımın evi. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Where is this person? Huh? | O nerede? Ha? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Who is that person? I don't know. | O kim? Bilmiyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Search! Alright. | Arayın! Peki. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Seo Mi Soo, what are you doing? Withdraw your men immediately! | Seo Mi Soo, ne yapıyorsun? Derhal adamlarını geri çek! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Hwang Woo Hyun, you are no longer my superior. | Hwang Woo Hyun, artık benim üstüm değilsin. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Don't order me around. | Bana emir vermeyi kes. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Hwang Bo, start searching! Alright! | Hwang Bo, aramaya başlayın! Peki! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Move aside! Do you have a death wish? | Çekilin! Ölümüne mi susadın? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Okay, I'll hide out for a while. | Tamam, bir süre saklanacağım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Hwang Bo, look over there. | Hwang Bo, şuraya bak. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
There's nothing on the second floor. | İkinci katta bir şey yok. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Make sure to sweep through the areas outside as well. | Dışarıdaki bölgeleri de taradığına emin ol. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Yes. | Tabi. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Follow me! Yes! | Beni izleyin! Tabii! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Don't leave any stone unturned! Yes! | Altına bakmadığın taş kalmasın! Emredersiniz! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Oppa, what's all this? Why is the police searching my room? | Abi, bunlar da ne böyle? Polis niye odamı arıyor? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What on earth is happening? | Ne oluyor böyle? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
It'll be over soon. Just keep quiet. | Birazdan sona erer. Sessiz ol. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
This is my sister's bodyguard. | Bu, benim kardeşimin koruması. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Team Leader, please hurry over to the underground storage locker now. | Şef, lütfen yeraltı odasına gelip bir bakın hemen. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Woo Hyun, what should we do now? | Woo Hyun, şimdi ne yapacağız? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
It seems there's no one here. | Burada kimse yok gibi görünüyor. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
what is this place used for? | ...burası ne için kullanılıyor? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What... what do you think it could be used for? | Ne... ne için olabilir sizce? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
This is the training area Pascal and I use... for sparring and such. | Pascal ve benim kullandığım çalışma alanı... antrenman falan işte. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
This is where we men train to defend ourselves. | Burası biz erkeklerin kendimizi savunmamız için eğitim yaptığımız yer. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
A round or two, or fencing... that sort of place. | Bir round olmadı iki, ya da eskrim... öyle bir yer işte. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
what are you suspecting? | ...neden kuşkulanıyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Why don't you start using your brain and think a little? | Niye aklını kullanmaya başlamıyorsun biraz düşün? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
If we really did capture Peter Pan, | Sahiden Peter Pan'i yakalasaydık,... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
we'd definitely have surrendered him to Central Intelligence or the police. | ...şüphesiz ya İstihbarata ya da polise teslim ederdik. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Why would we put him in a place like this? | Onu niye böyle bir yerde tutalım ki? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Withdraw the team. | Ekibini geri çek. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Withdraw! | Geri çekilin! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Really! | Vay be! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Hey, hey... Woo Hyun. Where has that fellow gone? | Hey, hey... Woo Hyun. O herif nereye gitti? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Those scoundrels. | Şu puştlar. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Making a man into a tattered rag... | Adamı ne hale döndürmüşler... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
None of them is fit to be a human being. | Hiçbiri insan değil onların. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I found out who gave away Boss' location. | Patron, yerini bildireni öğrendim | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
It's a little hard to believe, but the only person who could get into our intranet | İnanması biraz zor ama dahili ağımıza ulaşabilen yalnızca bir kişi var... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
is Vivian, Boss. | ...o da Vivian, Patron. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Vivian? Yes. | Vivian? Evet. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Whose side exactly is that woman on? | O kadın tam olarak kimin tarafında? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Boss, I can't understand Vivian, either. | Patron, ben de Vivian'ı anlayamıyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Welcome, Hwang Woo Hyun. What seems to be the matter? | Hoş geldin, Hwang Woo Hyun. Bir sorun var gibi sanki? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You dare to ruin my plan! | Planımı mahvetmeye kalkarsın demek! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |