• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155247

English Turkish Film Name Film Year Details
Then enter the right combination. We tried. What does Selmak say? O halde doğru kombinasyonu gir. Denedik. Selmak ne diyor? Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Try again. Very helpful. Yeniden dene Çok yardımcı oldu. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
My Lord, Heru ur hails you. Lordum, Heru ur sizi selamlıyor. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Heru ur's ship is here. (Apophis's voice on loudspeaker) Heru ur'un gemisi burada. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Heru ur says Apophis's forces are not yet great enough... Heru ur, Apophis'in güçlerinin Düzen Efendileri'nin birleşik güçlerine... Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
..to match the collective army of the System Lords. ...karşı yetersiz olduğunu söylüyor. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
With his assistance, the battle will be swift and end in their favour. Onun yardımıyla savaş, hızlı bir şekilde onların lehine bitecek. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Apophis? Apophis? Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
He wants to know what Heru ur wants in exchange. Karşılığında Heru ur'un ne istediğini öğrenmek istiyor. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Heru ur wants to maintain dominion over all that is currently his,... Heru ur şu anda yönettiği bölgenin ve şu anda Cronus'un... Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
..plus that which is currently owned by Cronus. ...olan bölgenin kontrolünü istiyor. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
He has to know Apophis'll screw him eventually. Apophis'in zamanla onu kazıklayacağını biliyor olmalı. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Heru ur is offering Apophis a gift, a token to show his honour and loyalty. Heru ur Apophis'e bağlılığını ve dürüstlüğünü göstermek için ona bir hediye öneriyor. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
After Apophis accepts, they will swear an oath to solidify their bond. Apophis kabul ettikten sonra, ant içip bağlarını sağlamlaştıracaklar. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
What's he offering? Ne öneriyor? Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Teal'c's on Chulak. Teal'c Chulak'ta. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Apparently not. Görünüşe göre, değil. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Apophis is thinking the whole deal over. Apophis anlaşmayı düşünecek. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
As soon as he makes up his mind, the transfer will take place. Kararını verir vermez, transfer gerçekleşecek. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Damn it, this is not working. Kahretsin, bu olmuyor. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
It doesn't make any sense. It clearly says "three to the blue,... Çok anlamsız. Burada açıkça "maviye üç,... Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
..four to the orange and three to the blue." ...turuncuya dört ve maviye üç" yazıyor. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
How much time do we have? Less than a minute. Ne kadar zamanımız kaldı? Bir dakikadan az. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
OK. These are Tobin numbers. This is one. This is two. This is three... Tamam. Bunlar Tobin rakamları. Bu bir. Bu iki. Bu üç... Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Wait, wait. What about zero? Bekle, bekle. Ya sıfır? Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
What? Zero. Why didn't you say "zero"? Ne? Sıfır. Neden "sıfır" demedin? Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
There is no zero in the Phoenician numerical system. Fenike sayı sisteminde sıfır yoktur. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
What if the Tobins added it? Ya Tobinler eklediyse? Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Inventing technology of this sophistication would require a zero. Böyle gelişmiş bir teknolojiyi icat etmek sıfırı gerektirir. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Why? Just trust me. It's a math thing. Neden? Sadece güve bana. Matematiksel bir şey. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
So I've been off by one this whole time. Thirty seconds. Bütün bu zaman boyunca ondan "bir" uzaktaydım. Otuz saniye. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Well, OK, then. Tamam, sonra. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Two to the blue, three to the orange, and two to the blue. Maviye iki, turncuya üç, ve maviye iki. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
They got it. Hallettiler. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Now we enter the right frequency. Şimdi doğru frekansı girelim. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
There is little time for you. Senin için az zaman kaldı. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
If you repent now, I will save your soul and end your suffering. Eğer şimdi pişman olursan, ruhunu bağışlar ve acı çekmene bir son veririm. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
So that Apophis can revive me and begin again? Apophis beni tekrar diriltip baştan başlasın diye mi? Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
You know what'll happen to Teal'c if Apophis gets him. Eğer Apophis, Teal'c'i alırsa neler olacağını biliyorsun. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Anything we do in attempting a rescue will give us away. Kurtarma için yapacağımız herhangi bir şey, bizi ele verecektir. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Yeah. So? So? Evet. Yani? Yani? Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
You know as well as I do that bigger things are at stake. Sen de benim kadar biliyorsun, daha büyük şeyler söz konusu. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
He's your friend, I know. But we've both had to deal with losses like this in battle. O senin arkadaşın, biliyorum. Fakat ikimiz de böyle bir savaşta kayıplarla başa çıkabilmeliyiz. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Tok'ra operatives have given their lives... Tok'ra ajanları bu görev için hayatlarını verdiler,... Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
..and others are at great risk on those ships now, all for the sake of this mission. ...ve diğerleri o gemilerde büyük risk altındalar, herşey bu görevin başarılı olması için. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
I'm sorry, Colonel... but Teal'c is expendable. Üzgünüm, Albay.. Ancak Teal'c'in kaybı kabul edilebilir. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
One, two, three... now. Bir, iki , üç...şimdi. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
We're done. Yaptık. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
All right, I have to deploy. Tamam, dışarı bırakmalıyım. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
If they start shootin'... They better not yet. Eğer ateş etmeye başlarlarsa... Etmeseler iyi olur. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
We're still in the middle of this minefield. Hala mayın tarlasının ortasındayız. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Deploy. Bırak. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Nothing's happening. Maybe our operative was compromised. Hiç bir şey olmuyor. Belki ajanımız ele geçmiştir. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Or we reprogrammed the mine wrong. Veya biz mayını yanlış programladık. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
No, I'm... sure we reprogrammed the mine right. Hayır. Mayını... doğru programladığımızdan eminim. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Send the shol'va to Lord Apophis. Haini Lord Apophis'e gönderin. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Apophis has agreed to the alliance. Apophis ittifak kurmayı kabul etti. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Dad, Teal'c risked his life to save all of us when he came to rescue you on Netu. Baba, Teal'c seni kurtarmak için Netu'ya geldiğimizde hepimiz için hayatını riske atmıştı. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
You owe him. We all do. Ona borçlusun. Hepimiz borçluyuz. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
How is Heru ur gonna transport Teal'c to Apophis' ship? Heru ur, Teal'c'i Apophis'in gemisine nasıl gönderecek? Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
He would probably use rings. Büyük ihtimalle halkalarla. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
We can save Teal'c the way that he saved us, by intercepting the matter stream. Teal'c'in bizi kurtardığı gibi, madde aktarım akımının arasına girip onu kurtarabiliriz. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
It won't work while the ship is in stealth. So uncloak it. Gemi görünmez durumdayken bu başarısız olur. Görünür hale getir, o zaman. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
It would take some pretty fancy flying. Bu bayağı bir sıradışı uçuş gerektirecek. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
It's your ship. Senin gemin. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
I've never seen anyone endure such torture,... Hiç kimsenin böyle bir işkenceye dayanabildiğini görmedim,... Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
..and yet none of it comes close to what Apophis will do to you. ...ve bütün bunlar, Apophis'in yapacaklarının yanında bir hiç kalır. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
He will kill you a thousand times. Seni binlerce kez öldürecektir. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
And you will never admit that he is a god? Ve hala onun bir Tanrı olduğunu kabul etmeyecek misin? Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
You are either insane or... Sen ya delisin ya da... Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Take him down! Onu aşağıya götürün! Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
The shol'va is to be transported to Apophis. Hain Apophis'e gönderilecek. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
What do you think you are doing? Shol'va! Ne yaptığını sanıyorsun? Hain! Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
My Lord, you are killing him. Lordum, onu öldürüyorsunuz. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
I will not be denied the satisfaction of watching him die at least once. Onun ölümünü en az bir kez görmek benden esirgenmeyecektir. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
What happened? We missed him. Ne oldu? Onu kaçırdık. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
So what now? We better get out of here. Şimdi ne olacak? Buradan gitsek iyi olacak. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
A cargo ship attempted to intercept the matter stream. Bir kargo gemisi madde akımının arasına girmeye çalıştı. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
It looks like you programmed the mine right. It's going for Apophis's ship. Mayını doğru programladınız gibi görünüyor. Apophis'in gemisine doğru gidiyor. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Heru ur transported him instead of the shol'va. Heru ur hainin yerine bunu gönderdi. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Heru ur attacks. Heru ur saldırıyor. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
You dare to attack me? It is deception. Bana saldırmaya nasıl cüret edersin? Bu bir hile. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
The deception is yours. Where is the shol'va? Senin hilen. Hain nerede? Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
We gotta go back for Teal'c. And do what? Teal'c için geri dönmeliyiz. Ve ne yapacağız? Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Something. It's too late. Bir şeyler. Çok geç. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
That's not possible. Apparently, it is. Bu mümkün değil.. Görünüşe göre, öyle. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
The Goa'uld were never able to cloak an entire mother ship, let alone a fleet. Goa'uld bırakın tüm bir filoyu, bir ana geminin tamamını bile gizleyemezdi. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
They're protecting Apophis's ship. They're allowing him to escape. Apophis'in gemisini koruyorlar. Onun kaçmasını sağlıyorlar. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
We're picking up a glider that seems to have escaped from Heru ur's ship. Heru ur'un gemisinden kurtulan bir saldırı uçağı tespit ettik. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Heru ur himself? We can't let him get away. Heru ur'un kendisi mi? Kaçmasına izin veremeyiz. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
I asked him which god he worshipped, and he answered with a Tok'ra password. Hangi Tanrıya taptığını sordum ve o bana Tok'ra şifresi ile cevap verdi. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
This is Jacob Carter. Identify yourself. Jacob Carter konuşuyor. Kendinizi tanıtın. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
My name is Rak'nor. Adım Rak'nor. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Who are you? How did you know how to answer my hail? Sen kimsin? Benim mesajıma nasıl doğru cevap verebildin? Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
I am the Jaffa who helped Teal'c escape. Ben Teal'c'in kaçmasına yardım eden Jaffa'yım. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
It is good to hear your voice, O'Neill. Sesini duymak güzel, O'Neill. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Glad you made it, Teal'c. As am l. Başardığına sevindim, Teal'c. Ben de. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
We can rendezvous on the third moon ofTichenor. Tichenor'un üçüncü uydusunda buluşalım. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Well, I guess we've stopped the alliance. Tamam, sanırım ittifaka engel olduk. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
(as Selmak) Unfortunately, it is the worst possible result. Ne yazık ki, bu mümkün olan en kötü durum. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155242
  • 155243
  • 155244
  • 155245
  • 155246
  • 155247
  • 155248
  • 155249
  • 155250
  • 155251
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact