• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155246

English Turkish Film Name Film Year Details
..how can he be anything but a god? ...tanrı'dan başka ne olabilir ki? Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
I was fortunate enough to realise that in time to save myself. Zamanında bunları görebilip, kendimi kurtaracak kadar şanslıydım. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Listen to Rak'nor, Teal'c. Rak'nor'u dinle, Teal'c. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
No one can save you but yourself. Seni kendinden başka hiç kimse kurtaramaz. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Not even Bra'tac lasted this long. Bra'tac bile bu kadar uzun süre dayanamadı. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
With pitiful tears streaming down his face,... Yüzünden gözyaşları akarken,... Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
..he admitted we were all powerful gods. ...bizim güçlü tanrılar olduğumuzu kabul etti. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
He would die first. He did die, Teal'c... but not first. Önce ölürdü. Öldü, Teal'c... ama sonra. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
First, he prayed to me. Önce, bana tapındı. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
He prayed to the Goa'uld for forgiveness,... Goa'uld'a bağışlayıcı olması için dua etti,... Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
..as you will. ...senin de yapacağın gibi. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
We've reached the Tobin system. Tobin Sistemi'ne geldik. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Wow. That's a lot of mines. Wow. Çok mayın varmış. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Hundreds of thousands. Yüzbinlerce. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
(Jacob) Prepare to activate the rings. Aktarma halklarını çalıştırmaya hazırlanın. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Jacob. What's with the... ear thing? Jacob. Şu kulağındaki....şey ne? Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
It's a heads up display to help me fly the ship while keeping the mine in the hold. Bu mayını boşlukta tutarken gemiyi uçurabilmeme yardım edecek bir cihaz. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
And how hard is that gonna be? Ve bu iş ne kadar zor olacak? Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Considering what I have to avoid out there... hard. Burada olmasından sakındığımız şeyi düşünürsek....zor. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Clear the rings. Halkalardan uzaklaşın. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Now, Sam. Şimdi, Sam. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
All right, get on it. Tamam, alın. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Don't you recognise the symbols? Bu sembolleri tanıyamadın mı? Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
What symbols? Hangi semboller? Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Save yourself, Teal'c. It is not too late. Kurtar kendini, Teal'c. Hala çok geç değil. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
One second longer, and you would be dead. Bir saniye daha, ve öleceksin. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Why admit the Goa'uld are gods? Neden Goa'uld'un tanrı olduğunu kabul etmiyorsun? Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Why do I waste my time? Neden zamanımı harcıyorum? Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Because it is the truth. Çünkü gerçek bu. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
I do this for one reason. Bunu tek bir sebepten dolayı yaparım. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Not to break you. Seni mahvetmek için değil. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Not to torture you. Sana işkence etmek için değil. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
I do this to save you. Seni kurtarmak için. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Maybe you do not fear me, or even death itself,... Belki benden korkmuyorsun, veya ölümün kendisinden bile,... Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
..but you should fear what awaits beyond if you die this way. ...ancak eğer böyle ölürsen, ölümünün ardından seni bekleyenlerden korkmalısın. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Say what needs to be said... Söylenmesi gerekenleri söyle... Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
..to deliver your soul and the souls of all those that have embraced your sin. ...ruhun ve senin günahına ortak olanların ruhları için. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
There should be a panel that opens and allows access to the inside. Burada açılıp içeri girişi sağlayan bir panel olmalı. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Try underneath. Alt tarafını dene. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
I think there's something here, Dad, but can you raise the bomb any higher? Sanırım burada bir şey var ,baba, ama bombayı biraz daha yukarıya kaldırabilir misin? Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
(Carter) It looks like a circle with a cross in it. Burada bir daire, içinde bir çarpı var gibi. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Uh... that could be it. Uh...o olabilir. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
OK, what do I do? I'm pretty sure you touch it. Tamam, ne yapacağım? Oldukça eminim, dokun ona. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
"Pretty sure"? "Oldukça emin" mi? Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
The last time a Tok'ra was sent to attempt this, they were never heard from again. Geçen sefer bu iş için gönderilen Tok'ra'dan bir daha haber alamadık. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Well, that's news. No, I think that's it. Habere bak. Hayır, öyle olduğunu düşünüyorum. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
You "think". "Düşünüyor" musun? Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
OK, I'm... I'm... sure that's it. Tamam, ben...ben..Eminim. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Wait, wait, wait. Hey! Bekle, bekle, bekle. Hey! Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
No, sorry. That's it. I'm sure. Hayır, özür dilerim. Bu o. Eminim. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Don't touch it anywhere but inside the opening. Açıklığın iç tarafından başka bir yere dokunma. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Daniel, what do these mean? Daniel, bunların anlamı nedir? Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Those indicate the various frequencies that the mine is sensitive to. Mayının duyarlı olduğu değişik frekansları gösteren işaretler. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
So we need to erase them all and input only the one we want. Öyleyse hepsini silip, bizim istediğimizin girişini yapacağız. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
How long is this gonna take, kids? Bu ne kadar zaman alacak, çocuklar? Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Terok grows frustrated by you. Terok'un sinirlerini bozmaya başlıyorsun. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
He thought he was recording my humiliation. Benim rezil edilişimi kaydettiğini düşünüyordu. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Instead, he was only recording his own. Onun yerine, kendisininkini kaydetti. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Do you not believe your soul will be forever punished? Ruhunun sonsuza kadar cezalandırılacağını düşünmüyor musun? Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
The Goa'uld are parasites. Goa'uld parazitlerdir. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
They use Jaffa as incubators until they are ready to take human hosts. Jaffa'yı insan konukçular alana dek kuluçka makinesi olarak kullanırlar. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
I have seen the world from which they originated. Onların türedikleri gezegeni gördüm. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
I have stood beside the swamps from which they first rose. İçinden ilk çıktıkları su birikintilerinin kıyısında dolaştım. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
They are really flesh and blood, just like you or l. Gerçekten senin ve benim gibi, et ve kandan oluşuyorlar. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Lies. Why would I lie? Yalanlar. Neden yalan söyleyeyim? Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
If there was a chance that they were gods,... Eğer gerçekten tanrı olsalar, eğer gerçekten ruhumun sonsuza kadar... Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
..if I thought my soul would be forever punished, why would I lie? ..cezalandırılacağını düşünsem, neden yalan söyleyeyim? Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
They have manipulated our bodies. Vücutlarımızı değiştirdiler. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
So, too, are they manipulating our minds with false beliefs. Ve, aynı zamanda, beyinlerimizi de yanlış inanışlarla etkilediler. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
You believe this so strongly you would die in sin? Günah içinde ölecek kadar sağlam mı inanıyorsun? Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
I believe it so strongly that I fight to live with every last bit of strength that I have. İnancım o kadar sağlam ki, kalan gücümün en son damlasına kadar yaşamak için savaşacağım. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
So that one day, enough Jaffa will believe as I do. Böylece bir gün, yeterince Jaffa benim gibi düşünecek. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Enough to end the Goa'uld, and free us all for ever. Goa'uld'un sonunu getirmeye yetecek ve bizi sonsuza kadar özgür bırakacak. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
OK. Three to the blue. Tamam. Maviye üç. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Which way is blue? That's a good question. Hangi yön mavi? İyi soru. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
OK. Clockwise is blue. Tamam. Saat yönü mavi. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Three notches. Üç tık. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
OK. Four to the orange. Tamam. Turuncuya dört. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Three to the blue. Maviye üç. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Uh, Dad. Uh, Baba. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Jacob! I know. I have a problem here. Jacob! Biliyorum. Burada bir sorun var. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
So, Jacob... nice flying. Tamam, Jacob... iyi uçuş. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
How much longer? Not sure. Why? Daha ne kadar var? Emin değilim. Niye? Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
I'm cloaking the ship. Gemiyi gizliyorum. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Three to blue. Maviye üç. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
It's flashing green. Green is good? No. Yeşil yanıp sönüyor. Yeşil iyi mi? Hayır. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Bad. Bad. Kötü. Kötü. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
How bad? Very, very bad. Ne kadar kötü? Çok, çok kötü. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Dad! I'm needing Selmak's help here. Baba! Burada Selmak'ın yardımına ihtiyacım var. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
All right. Jack! You're gonna have to take the stick. Tamam. Jack! Kumandayı alman gerek. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Take the HUD. Kontrolü al. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Keep the mine centre circle, and avoid hitting anything out there. Mayını merkezdeki dairede tut ve oranın dışındaki birşeye çarpmasını engelle. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Huh? I'm cool. I'm all right. Huh? Sakinim. İyiyim. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Not so easy. Çok kolay değil. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
What's goin' on? The crystals are flashing green. Neler oluyor? Kristaller yeşil yanıp sönüyor. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
I think it's gonna explode. Deactivate it. Sanırım patlayacak. Etkisiz hale getir. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
I don't know how. If you enter the wrong combination, a fail safe is enacted. Nasıl yapılacağını bilmiyorum. Eğer yanlış kombinasyonu girersen, koruma modu devreye girer. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
You have five minutes to enter the right combination, or the mine explodes. Doğru kombinasyonu girmek için beş dakikan var ya da mayın patlayacak. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
Apophis is here. If we release the mine and it explodes, the mission is ruined. Apophis burada. Eğer mayını bırakırsak ve o da patlarsa tüm görev berbat olur. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
If we don't release the mine now, we're ruined. Eğer mayını şimdi bırakmazsak, biz berbat olacağız. Stargate SG-1 The Serpent's Venom-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155241
  • 155242
  • 155243
  • 155244
  • 155245
  • 155246
  • 155247
  • 155248
  • 155249
  • 155250
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact