• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155243

English Turkish Film Name Film Year Details
It's too late to warn the general public. It will only cause mass panic. Halkı uyarmak için çok geç. Sadece kitlesel panik yaratacaktır. Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
Mr President, I recommend we maintain the highest defence condition. Bay başkan, en yüksek savunma durumuna geçmeyi öneriyorum. Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
You should board Air Force One. Hava Kuvvetleri 1'e binmelisiniz. Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
(distorted) Klorel, it is time. You will burn their first city to the ground. (bozuk) Klorel, zamanı geldi. İlk şehirlerini sen yerle bir et. Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
(distorted) Father, the host you chose for me is strong. (bozuk) Baba, benim için seçtiğin konukçu güçlü. Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
I fear I may need more time in the sarcophagus to gain strength. Sanırım, güçlenmek için taşmezarda biraz daha vakit geçirmeliyim. Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
You are strong enough! You are my son! Sen yeteri kadar güçlüsün! Sen benim oğlumsun! Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
Do not disappoint me. Beni üzme. Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
No. There are sentries in every corridor. Hayır. Her koridorda nöbetçiler var. Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
Carter, how many grenades? Two left. Carter, kaç el bombası var? 2 kaldı. Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
(whispers) Grenades? A crude explosive device. El bombası mı? İlkel bir patlayıcı. Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
(whispers) No! Observe... Hayır! Gözle... Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
..and learn. ..ve öğren. Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
General Hammond, Major Castleman reports Alpha teams 12 and 13... General Hammond, Binbaşı Castleman Alpha takımları 12 ve 13'ün bilgilendirildiğini ve gitmeye... Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
..are briefed and ready to disembark. Send them through. ..hazır olduklarını bildiriyor. Gönder. Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
..maybe we should consider using the Stargate... ..belki de Yıldız Geçidi'ni... Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
..as a strategic weapons platform. ..stratejik silahlar platformu olarak kullanmalıyız. Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
By sending a bomb to the coordinates Dr Jackson spoke of. Or to Chulak. Dr Jackson'ın bahsettiği koordinatlara bomba göndererek. Ya da Chulak'a. Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
We already tried to send a team through. It won't work. Zaten bir takım göndermeye çalıştık. İşe yaramaz. Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
And I can't think of any military reason to wipe out the people of Chulak. Chulak halkını ortadan kaldırmak için hiçbir askeri sebep göremiyorum. Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
Well, sir,... Aslında, efendim,... Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
..since I am no longer wanted or needed here,... ..burada istenmediğim ya da ihtiyaç duyulmadığıma göre ,... Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
..I respectfully request permission... ..Alpha alanına gidecek ... Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
..to join a team headed for the Alpha site... ..takıma katılmak için izin istiyorum. Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
Permission denied. İzin verilmedi. Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
The idea is to send the best and brightest. Sadece en iyi ve en parlakları gönderiyoruz. Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
When the time comes,... Zamanı geldiğinde,... Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
..you'll stand with the men and women of this command, in defence of this facility. ..bu karargahın adamları ve kadınları ile beraber bu tesisin savunmasında yer alacaksın. Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
I ask no more or less of myself. Dismissed! Kendim için ne daha fazlasını ne de daha azını istiyorum. Gidebilirsin! Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
All right, here's what we do... I will lead. You will follow. Pekala, şöyle yapacağız... Ben önden gideceğim. Siz takip edeceksiniz. Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
You will know when it is time. Zamanı geldiğinde bileceksiniz. Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
You're gonna walk in there alone? Oraya yalnız mı gireceksin? Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
I am Klorel's loyal servant. Ben Klorel'in sadık hizmetkarıyım. Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
(distorted) Bra'tac. (Bozuk) Bra'tac. Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
My lord, Klorel. Lordum, Klorel. Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
Witness the power of your god. Tanrının gücüne tanık ol. Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
Why do you defy me? Because you are not a god. Bana niye başkaldırıyorsun? Çünkü sen bir tanrı değilsin. Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
You are a parasite within a child,... Bir çocuğun içindeki asalaksın,... Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
..and I despise you. ..ve senden iğreniyorum. Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
Jaffa, kree tai! Jaffa, kree tai! Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
I am your god! Ben senin tanrınım! Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
And you will feel my wrath! Ve benim gazabımı göreceksin! Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
..die... ..özgür... Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
..free! ..ölürüm! Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
Let's go. Daniel, watch our backs. Gidelim. Daniel, arkamızı kolla. Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
Jaffa! Tal shak! Jaffa! Tal shak! Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
(Daniel) Jack! (Daniel) Jack! Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
I'm dead anyway. Just get outta here. I am not leaving you here! Zaten ölüyüm. Buradan gidin. Seni burada bırakmam! Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
You're just gonna blow up with the other ship anyway! Diğer gemiyle beraber havaya uçacaksınız! Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
What difference does it make? Go! Ne farkedecek ki? Gidin! Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
Just go! Sadece gidin! Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
I'll stay and watch your back. Geride kalıp arkanızı koruyacağım. Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
He's... staying behind. O... geride kalıyor. Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
If you fire upon us, I will kill Klorel! Eğer bize ateş açarsan, Klorel'i öldürürüm! Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
Bra'tac, how dare you betray me? Bra'tac, bana ihanet etmeye nasıl cüret edersin? Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
I have spent 133 years worshipping false gods. 133 yılımı sahte tanrılara tapmakla geçirdim. Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
No more! Artık bitti! Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
Colonel, the C4 on the other ship goes in six minutes. Albay, diğer gemideki C4'ler 6 dakikada patlayacak. Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
How do we blow this ship? Bu gemiyi nasıl patlatırız? Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
When we were on Klorel's vessel I directed it closer to this one. Klorel'in gemisini buna yaklaştırmıştım. Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
If we disable this shield generator, both vessels will explode. Eğer kalkan jeneratörünü etkisiz kılarsak, iki gemi de patlar. Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
Two birds with but one stone. Bir taşla 2 kuş. Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
(distorted) You disappoint me, my son. (bozuk) Beni hayal kırıklığına uğrattın, oğlum. Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
(distorted) Father, please... (bozuk) Baba, lütfen... Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
..forgive me. ..bağışla. Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
The shield generators are far below. Kalkan jeneratörleri çok aşağıda. Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
There, in the very bowels of the ship. Orada, geminin en iç kısımlarında. Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
We must climb down several decks, through the length of the ship. Gemi boyunca pek çok kattan aşağı inmeliyiz. Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
Then, taking our weapons, we must... Sonra da, silahlarımızla,... Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
Grenades. El bombaları. Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
We are no longer protected by an energy field. Artık bir enerji kalkanıyla korunmuyoruz. Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
So, that's it? Yani, bu kadar mıydı? Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
That is it. Bu kadar. Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
I think what the Captain is asking is "what now?" Sanırım Yüzbaşı "Ya şimdi?" diye soruyor. Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
Now we die. Şimdi, öleceğiz. Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
Well, that's a bad plan. Aslında, bu kötü bir plan. Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
Where are the glider bays from here? Ölüm uçaklarının kısmı ne tarafta ? Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
Sir, reports say the ships are moving closer together. Efendim, raporlar gemilerin birbirlerine yaklaştığını söylüyor. Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
What's the status of the shuttle Endeavor? Endeavor mekiğinin durumu nedir? Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
Standing by. Hazır bekliyor. Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
We've got to find out what's going on up there. Orada neler döndüğünü bulmamız gerek. Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
..you and I will go in first. ..sen ve ben birinciyi alacağız. Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
We'll take up positions... to... Yer tutup... Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
(Bra'tac) Observe. (Bra'tac) Gözle. Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
Cover! Korun! Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
Now, that was a grenade! Come! Bu, bir el bombasıydı! Gelin! Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
Human, put this on. İnsan, bunu tak. Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
Will you please stop calling me human? Lütfen, bana insan demeyi keser misin? Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
(distorted) No! (bozuk) Hayır! Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
Punch it. Bas. Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
Sir, we've got reports from all over the country! Efendim, ülkenin her yerinden raporlar alıyoruz! Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
A huge fireball in the night sky! Gece göğünde büyük bir ateş topu! Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
Bra'tac! Bra'tac! Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
For an old man. Yaşlı bir adam için. Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
(Carter) Colonel? Come in. (Carter) Albay? Cevap verin. Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
We're OK, Captain. Biz iyiyiz, Yüzbaşı. Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
Same here, sir. Burada da aynısı, efendim. Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
But we didn't buy ourselves much time. Our glider's had it. Ama yeteri kadar zamanımız yoktu. Uçağımız zarar gördü. Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
(Carter) We got cooked in the explosion. Captain... (Carter) Patlamada piştik. Yüzbaşı... Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
We're low on power and in a fairly low orbit,... Gücümüz az ve yörüngenin de altındayız,... Stargate SG-1 The Serpent's Lair-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155238
  • 155239
  • 155240
  • 155241
  • 155242
  • 155243
  • 155244
  • 155245
  • 155246
  • 155247
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact