• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155363

English Turkish Film Name Film Year Details
No Sir, she didn't succeed and if you tell me the information in the communiqu�, Hayır Efendim, başarılı olamadı ve bana bildiride ne olduğunu söylerseniz... Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
we may be able to defeat the Wraith once and for all. ...Wraithleri belki sonsuza dek yenebiliriz. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
The information is in the ships computer. I can give you my access codes. Bilgi geminin bilgisayarında. Sana giriş kodlarımı verebilirim. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
We checked, it's all been erased. Can't you tell me yourself? Kontrol ettik hepsi silinmiş. Kendiniz söyleyemez misiniz? Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
No. I'm afraid I was never made aware of it's contents, Colonel Sheppard. Hayır. Korkarım içeriğinden hiçbir zaman haberdar olmamıştım, Yarbay Sheppard. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
The Council feared the possibility of our capture was too great. Konsey yakalanma riskinin çok büyük olduğundan korkuyordu. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
The information in that communiqu� is gone. O bildirideki bilgi gitti. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
10,000 years. 10,000 sene. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Even in stasis, our physical bodies must be... Durağanlıkta bile, vücutlarımız... Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Very old. Too old. Çok yaşlı. Çok çok yaşlı. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
My crew deserves to know. Mürettebatım bilmeyi hak ediyorlar. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Yes they do. Evet, hak ediyorlar. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
And I'd love to give you all the time in the world for that, but right now, there are two Wraith ships on the way. Sana dünyadaki bütün zamanı vermek isterdim, ama şu an iki Wraith gemisi yoldalar. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
We long for nothing more than returning to Atlantis. Atlantis'e dönmeyi çok uzun zamandır bekliyorduk. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
To raise a toast to home and victory. Eve ve zafere kadeh kaldırmayı. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
We may not return home, but we will do Eve dönemeyebiliriz, ama bu zaferi elde etmek için elimizden geleni yapacağız. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
For that I will need your help. Bunun için yardımınıza ihtiyacım var. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Well it's about damned time! What'd you do, play a round of golf? Tam zamanıydı! Ne yapıyordunuz, golf mü oynadınız? Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
We've got serious problems! Ciddi sorunlarımız var! Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
What happened? Get down! Neler oldu? Yere eğil! Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
That happened! Bu oldu! Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Not so hot now. Şimdi o kadar da seksi değil. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
My ships are coming. Gemilerim geliyor. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
They will retrieve what I have learned. Öğrendiğimi alacaklar. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Earth will soon be ours. Dünya yakında bizim olacak. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Colonel Sheppard, we're reading two lifesigns. I hope that means what I think it means. Yarbay Sheppard, iki yaşam sinyali algılıyoruz. Umarım bunun anlamı düşündüğüm şeydir. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Give me one more minute. Bana bir dakika daha ver. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
We're out of time, Sheppard. The Wraith ships are almost here. Zamanımız kalmadı, Sheppard. Wraith gemileri neredeyse geldiler. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
One damned minute and I can take care of that problem. Tek bir dakika ve o sorunu halledebilirim. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Wraith Cruisers just dropped out of hyperspace, Sir. Wraith kruvazörleri az önce hiperuzaydan çıktılar. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
They're aware of us. Bizi fark ettiler. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Looks like we're gonna have to fight these guys. Görünüşe göre bu heriflerle savaşmak zorunda kalacağız. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Bring main rail guns online. Ana rail makinelilerini çalıştırın. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Daedalus, this is Sheppard. We're ready. Daedalus, ben Sheppard. Biz hazırız. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Beam them directly onto the bridge. Onları direk güverteye ışınlayın. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Targets are in range. Hedefler menzildeler. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Sir, we need to get outta here. Efendim buradan uzaklaşmalıyız. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
No, we need to eliminate those cruisers. The information... Hayır, o kruvazörleri yok etmemiz lazım. Bilgi... Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
No, no, we need to get far away. Hayır, uzaklaşmalıyız. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
The Captain gave me Aurora's self destruct code. Kaptan bana Aurora'nın kendi kendini yok etme kodunu verdi. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Bring sublight engines to military thrust. Işık altı motorlarını askeri hıza çıkarın. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Military thrust. Askeri hız. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
I have never been more proud than I am at this moment. Şu andan daha fazla gurur duyduğum bir an daha yok. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
It has been an honour serving with you. Sizinle birlikte hizmet etmek bir onurdu. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
And although we may not return to Atlantis, Atlantis'e asla dönemesek de, Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
rest assured that the Aurora will be remembered. Aurora'nın unutulmayacağından eminim. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
We monitored all transmissions from the Wraith Cruisers prior to the explosion. Wraith kruvazörlerinin iletişimlerini patlamaya kadar izledik. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
They never got a chance to board the Aurora or upload any of the Ancient information. Aurora'ya inip Kadim istihbaratını yüklemek için hiç şansları olmadı. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Both Cruisers were destroyed in the explosion. İki kruvazör de patlamada yok edildi. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
It's too bad you weren't able to figure out the Wraith weakness. Wriathlerin zayıflıklarını öğrenemediğimiz çok kötü oldu. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
At least we found out they had one. En azından şimdi bir zayıflıkları olduğunu biliyoruz. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Good work. Thank you, everyone. İyi iş. Herkese teşekkürler. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Before we break up the party, there's something I'd like to do. Partiyi bölmeden önce, yapmak istediğim bir şey var. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
It might seem a little strange, but I promised to do something when we got home. Biraz garip gelebilir, ama eve döndüğümüzde bir şey yapmaya söz verdim. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
To the crew of the Aurora. Aurora mürettebatına. Stargate: Atlantis Aurora-1 2005 info-icon
Previously on stargate atlantis. Stargate Atlantis'te daha önce... Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
I believe you refer to our enemy as the replicators. Sanırım düşmanımıza Çoğalıcılar adını veriyorsunuz. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
They have begun to annihilate human worlds. İnsanlı gezegenleri yoketmeye başladılar. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
We need to know if you can shut down the replicator attack code on your own. Çoğalıcı saldırı kodunu tek başına kapatıp kapatamayacağını bilmemiz gerek. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
But with this wraith's help,you think you could do it? Ama bu Wraith'in yardımıyla, yapabilirsin, öyle mi? Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
It's the core drive of the ship's tracking system. Bir geminin izleme sisteminin çekirdek sürücüsü. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
If this works,we should be able to track every aurora class replicator ship in the galaxy in real time. Eğer bu çalışırsa, galaksideki her bir Aurora sınıfı Çoğalıcı gemisini izleyebileceğiz. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
My duplicate did say they were building more. Kopyam daha fazlasını inşa ettiklerini söylemişti. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Don't worry,we're ahead of schedule. Endişelenme, programın önündeyiz. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
All the settlements we've been assigned have been evacuated. Görevlendirildiğimiz her ber yerleşkeyi tahliye ettik. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
I know,I know,it's just that most of the planets that are in the replicators' path are people Biliyorum, biliyorum, Çoğalıcılar'ın yolu üzerindeki pekçok gezegenle iletişimi hemen hemen... Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Yeah,well,I think it might be the flu. Evet, sanırım nedeni grip. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
She's been looking a little green lately. Bu aralar rengi çok soluk. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Where are we going to now? Şimdi nereye gidiyoruz? Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
M9r 373. M9R 373. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
The massanians. Massaniler. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Look,I'm sorry we're having to go out so much. Bak, üzgünüm, bu aralar çok fazla dışarı çıkmamız gerekiyor. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
I know you don't feel so hot,but you're the one with all the contacts out there,so. O kadar istekli olmadığını biliyorum, ama orada teması olan sensin, o yüzden... Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
I'm feeling much better now. Artık daha iyiyim. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Off world activation! Dünya dışı hareketlilik! Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
That must be lieutenant kemp's team. Teğmen Kemp'in ekibi olmalı. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Receiving video transmission. Görüntülü ileti alıyoruz. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Lieutenant,looks like things are going well. Teğmen, işler yolunda gibi görünüyor. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Most of the settlement's on their way through, Yerleşkelerin çoğu yola çıktı,... Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
but a good number of them have decided to stay behind. ...ama önemli bir miktarı da kalmaya karar verdi. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
I'm not sure they believe us,sir. Bize inandıklarından emin değilim, efendim. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
I'm requesting teyla come back and try to talk some sense into the stragglers, Teyla'nın gelip bu kabilelere biraz akıl fikir vermesini talep ediyorum,... Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
The replicator ship's going to be there within a half hour. Çoğalıcı gemisi yarım saat içinde orada olacak. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
They incoming! Onlar... Gelen var! Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
They're already here! Geldiler bile! Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Lieutenant,get your team through the gate! Teğmen, ekibini hemen geri getir! Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
There's too many people Çok fazla insan... Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
we lost the transmission. İletiyi kaybettik. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
I can't get a lock. Kilitlenmiyor. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
They must've taken out the gate. Geçidi vurmuş olmalılar. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
How many people were left on that settlement? Orada kaç kişi kalmıştı? Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
both ships at the same time. İki gemi de aynı anda. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
This is the first time we've needed them. Onlara ilk defa ihtiyacımız oluyor. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Well,since I've been here. Ben buraya geldiğimden beri. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Good flight? Uçuş iyi miydi? Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
We'll make it worth your while. Buna değmesini sağlayacağız. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
That's what I hear. Ben de öyle duydum. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
You have a way of tracking the replicator ships? Çoğalıcı gemilerini izlemenin bir yolunu bulmuşsunuz, öyle mi? Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
That'll make finding and destroying them a lot easier. Bu sayede onları bulup yoketmek çok kolay olacaktır. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
It is this recent discovery of the essential duality of this particular stem of the nano sub code Son keşfimiz şu, bu özel nanit altkod köküne ait temel bir ikilik var,... Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155358
  • 155359
  • 155360
  • 155361
  • 155362
  • 155363
  • 155364
  • 155365
  • 155366
  • 155367
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact