Search
English Turkish Sentence Translations Page 155364
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
and permanent deactivation of the internanite bonds | ...ve nanitler arası bağların kalıcı olarak koparılması için... | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
I'll let you know when I'll take questions,thank you. | Sorularınızı sormanız için zaman tanıyacağım, teşekkürler. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
Have you created an anti replicator weapon or not? | Bir anti çoğalıcı silahı yaptın mı, yapmadın mı? | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
If you just let me continue,I think you'd have a better understanding of the complexity | Devam etmeme izin verirseniz, bu durumun ne kadar karmaşık olduğunu... | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
All right,we move on to plan B. | Pekala, B planına geçiyoruz. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
The replicators are destroying every human colony | Çoğalıcılar her bir insan kolonisini yokediyorlar. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
they can find in an attempt to wipe out the wraith's food supply. | Tek hedefleri Wraith'in besin kaynağını ortadan kaldırmak. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
We have to act now. | Derhal harekete geçmeliyiz. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
Yeah,but plan b,it's not a good plan. | Evet, ama B planı, iyi bir plan değil. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
Sure,the apollo and the daedalus have been retrofitted with the new asgard plasma beam weapons, | Elbette, Apollo ve Daedalus yeni Asgard plazma ışınlarıyla donatıldı,... | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
but they still can't destroy the replicators. | ...ama yine de Çoğalıcılar'ı yokedemez. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
We don't have to destroy them,we just destroy their ships. | Onları yoketmemize gerek yok, gemilerini yoketsek yeter. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
once they're exposed to the harsh environment of space, | ...uzayın sert ortamına maruz kalınca,... | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
they'll essentially be neutralized. | ...temel olarak etkisiz hale geliyorlar. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
Well,"essentially neutralized" and "neutralized" are two very different things. | "Temel olarak etkisiz" ile "etkisiz" iki farklı şeydir. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
That's what I'm saying. | Dediğim de bu. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
Look,your way leaves replicator cells inactive, | Bakın, sizin yönteminiz Çoğalıcı hücrelerini etkisiz kılıyor,... | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
Come to think of it,what exactly is your way? | O konuya gelmişken, senin yöntemin nedir? | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
From what I understand,you haven't even gotten your programming done yet, | Anladığım kadarıyla, henüz programlamayı bile bitirmemişsiniz,... | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
Well,you didn't let me finish my presentation. | Sunumu bitirmemi beklemediniz. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
I think I got the gist of it. | Özünü anladığıma inanıyorum. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
no,no,I'm just wondering when the colonel here became a math and physics expert. | Hayır, hayır, benim merak ettiğim Albay'ımın ne zaman matematik ve fizik uzmanı olduğu. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
Doctor,you came into this meeting knowing that you had nothing, | Doktor, bu toplantıya elinde hiçbir şey olmadığını bilerek geldin,... | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
but instead of just saying that like a man, | ...ama bunu erkek gibi söylemek yerine,... | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
you thought that you'd dazzle us with a lot of fancy talk and think that we were too dumb to notice. | ...gösterişli bir konuşmayla kafamızı bulandıracak kadar aptal olduğumuzu düşündün. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
So,now you're questioning my manhood? | Şimdi de erkekliğim mi sorgulanıyor? | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
No,he just told rodney,move on. | Hayır, az önce bana... Rodney, devam et. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
Look,I think we've got this tracking system down. | Bakın, sanırım bu izleme cihazı elimizde. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
We can peg where they're going to be within a 30 minute window,and given current data, | 30 dakika içinde nerelerde olacaklarını kestirebiliriz ve elimizdeki bilgilere göre,... | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
are even close to an inhabited planet. | ...en azından 12 saatimiz var. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
Give me and the wraith,like,10 hours to get the shut down program working. | Bana ve Wraith'e kapatma programını çalışır hale getirmek için 10 saat verin. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
If I don't,then you can feel free to go ahead and open up on them with your beam weapons. | Yapamazsam gidip kafalarına ışın yağdırmakta serbestsiniz. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
You have 10 hours. | 10 saatin var. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
I don't understand how you guys put up with | Sizin nasıl olup da bu adama... | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
if you ever talk like that to someone under my command again, | Eğer komutam altındaki biri hakkında bir daha böyle konuşacak olursan,... | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
Why would you lie to them? | Neden yalan söyledin onlara? | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
It is most improbable that we complete our task within 10 hours. | İşimizi 10 saat içinde tamamlayamayız. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
This is when I'm at my best,this is when I shine | Benim en iyi olduğum zamanlar bunlar, parladığım zamanlar,... | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
I ever tell you about the time I once got a damaged ancient hyperdrive system online moments | Ben ve arkadaşlarım bir süper volkan tarafından yakılıp kül edilmeden saniyeler önce Eskiler'e ait bir... | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
Well,there you go. See,I work best under pressure. | Gördün mü? Bak, en iyi baskı altında çalışırım. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
Then perhaps I should threaten to feed on you if we do not complete the coding in time. | O halde programlamayı zamanında bitiremezsen senden beslenmekle tehdit etmeliyim seni. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
He's just kidding. | Şaka yapıyor sadece. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
Just tell them you were joking. | Şaka yaptığını söyle. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
I'll work in this area. | Ben burada çalışırım. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
I guess that means you're not ready. | Sanırım bu hazır olmadığın anlamına geliyor. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
No,I'm not. | Hayır, değilim. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
Well,we're going with plan B. | O zaman B planına geçiyoruz. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
This still needs to get done. | Bunun halledilmesi gerekiyor. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
Daedalus,this is the apollo,our scans are clear. | Daedalus, burası Apollo, tarayıcılarımız temiz. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
We have the same reading. | Aynı okumalara sahibiz. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
Colonel,how long before our guest arrives? | Albay, konuğumuzun gelmesine ne kadar var? | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
Won't they be surprised. | Çok şaşıracaklar. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
We're going weapons hot,apollo. | Silahlara güç veriyoruz, Apollo. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
We have done the same. | Biz de aynısını yaptık. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
I'm detecting a hyperspace window opening. | Bir hiperuzay pencerisinin açılıyor olduğunu belirledim. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
Stand by to fire forward beam weapons. | Ön ışın silahlarıyla ateş açmaya hazırlanın. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
Contact has been neutralized. | Temas etkisiz hale getirildi. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
I wish I'd had these a few years ago. | Keşke birkaç yıl önce elimin altında bunlardan olsaydı. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
They didn't know we were coming. | Geldiğimizi bilmiyorlardı. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
The replicators have proven very effective in changing strategies when faced with failure. | Çoğalıcılar, başarısızlıkla sonuçlanan stratejileri değiştirmede çok etkili olduklarını defalarca kanıtladılar. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
Still,we took that ship down without breaking a sweat. | Yine de bu gemiyi terlemeden hallettik. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
37 to go. | 37'si kaldı. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
one week later | "Bir Hafta Sonra" | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
Welcome back,sir. | Hoşgeldiniz, efendim. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
We were in the neighborhood. Thought I'd stop by,resupply. | Civardaydık. Düşündüm de durup biraz yolluk alırız. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
Splitting us up was a good call. | Bizi ayırmak iyi fikirdi. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
The daedalus has downed another three ships. | Daedalus 3 gemiyi daha hakladı. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
Ellis got another two. | Ellis 2 tane daha. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
That brings us to seven. | Böylece 7 eder. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
I'll need about an hour to get what we need,then we'll get back out there. | İhtiyacımız olanları alana kadar bir saat buradayız, sonra yine yola çıkacağız. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
Well,there's been a little change of plans. | Planlarda biraz değişiklik oldu. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
They're falling back? | Geri mi çekiliyorlar? | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
Evidently,they haven't figured out how we're tracking them and | Belli ki, onları nasıl izlediğimizi bulamadılar ve... | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
Either way,they want to stop losing ships. | Her şekilde, gemilerini kaybetmek istemiyorlar. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
So they're all headed back to the replicator home world. | Bundan dolayı Çoğalıcı ana dünyasına dönüyorlar. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
They're finally all in one place. | Sonunda hepsi bir yerdeler. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
but our two ships versus an entire replicator fleet. | ...ama Çoğalıcı filosuna karşı iki gemimiz var. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
not to mention the drones they'll be firing from the surface. | Yüzeyden ateşleyecekleri dronlardan sözetmeye gerek bile yok. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
The new weapons we have are very effective,but they are no match for that kind of fire power. | Sahip olduğumuz yeni silahlar çok etkili, ama onların ateş gücünü karşılayacak kadar değil. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
Well,sounds like the perfect time to finally use that killer program you've been working on,doctor. | Üzerinde çalıştığını söylediğin katil programı kullanmak için mükemmel bir zaman, Doktor. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
Remember when you said all you needed was 10 hours to finish it? | O zaman onu bitirmek için 10 saate ihtiyacın olduğunu da söylediğini hatırlarsın sanırım. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
Well,it's been 10 hours | Üzerinden 10 saat... | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
and a week. | ...ve bir hafta geçti. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
Well,I'm just,um,dotting some "I"s,crossing some "t"S. | Sadece, bazı "I"lara nokta koyuyorum, bazı "T"leri de siliyorum. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
Whatever our plan is,we need to act quickly. | Planımız ne olursa olsun, hızlı davranmalıyız. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
Our current intel suggests that they're putting all their resources into building new ships. | Güncel istihbarat kaynaklarımız tüm kaynaklarını kullanarak yeni gemiler inşa ettiklerini gösteriyor. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
I figure we have less than a week before they head back out into the galaxy,and in much greater numbers. | Daha büyük sayılarla galaksiye yayılmalarından önce bir haftadan az zamanımız var sanırım. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
We need to take them out while they're all in one place | Hepsi bir aradayken onları imha etmeliyiz... | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
and we need to do it quickly. | ...ve bunu çabuk yapmalıyız. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
Hey,I should just get back to my lab. | Hey, hemen laboratuvarıma dönmeliyim. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
I have to tell them. | Onlara söylemeliyim. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
I have to tell them we don't have anything. | Yapamadığımızı onlara söylemeliyim. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
This is most troubling. | Bu çok rahatsız edici. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
Ellis is gonna love this. | Ellis buna bayılacak. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
We tried reconfiguring your stand down code, | Senin kapatma kodunu yeniden ayarlamayı denedik,.. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
we tried programming the nanites to turn themselves off. | ...nanitlerin kendilerini kapatmaları için programlamayı denedik. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
Something should have worked. | Bir şeyler işe yaramış olmalıydı. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
They are a very complex and ingenious design. | Onlar çok karmaşık ve zekice tasarlanmışlar. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
Yes,I know that's not a word,mr. Helpful. | Evet, böyle bir kelime olmadığını biliyorum, Bay Yardımsever. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |
All right,look,maybe we could figure out some way to use the anti replicator guns somehow. | Tamam, bak, belki anti çoğalıcı silahlarını bir şekilde kullanma yolunu bulabiliriz. | Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 | 2008 | ![]() |