• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155364

English Turkish Film Name Film Year Details
and permanent deactivation of the internanite bonds ...ve nanitler arası bağların kalıcı olarak koparılması için... Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
I'll let you know when I'll take questions,thank you. Sorularınızı sormanız için zaman tanıyacağım, teşekkürler. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Have you created an anti replicator weapon or not? Bir anti çoğalıcı silahı yaptın mı, yapmadın mı? Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
If you just let me continue,I think you'd have a better understanding of the complexity Devam etmeme izin verirseniz, bu durumun ne kadar karmaşık olduğunu... Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
All right,we move on to plan B. Pekala, B planına geçiyoruz. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
The replicators are destroying every human colony Çoğalıcılar her bir insan kolonisini yokediyorlar. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
they can find in an attempt to wipe out the wraith's food supply. Tek hedefleri Wraith'in besin kaynağını ortadan kaldırmak. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
We have to act now. Derhal harekete geçmeliyiz. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Yeah,but plan b,it's not a good plan. Evet, ama B planı, iyi bir plan değil. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Sure,the apollo and the daedalus have been retrofitted with the new asgard plasma beam weapons, Elbette, Apollo ve Daedalus yeni Asgard plazma ışınlarıyla donatıldı,... Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
but they still can't destroy the replicators. ...ama yine de Çoğalıcılar'ı yokedemez. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
We don't have to destroy them,we just destroy their ships. Onları yoketmemize gerek yok, gemilerini yoketsek yeter. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
once they're exposed to the harsh environment of space, ...uzayın sert ortamına maruz kalınca,... Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
they'll essentially be neutralized. ...temel olarak etkisiz hale geliyorlar. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Well,"essentially neutralized" and "neutralized" are two very different things. "Temel olarak etkisiz" ile "etkisiz" iki farklı şeydir. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
That's what I'm saying. Dediğim de bu. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Look,your way leaves replicator cells inactive, Bakın, sizin yönteminiz Çoğalıcı hücrelerini etkisiz kılıyor,... Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Come to think of it,what exactly is your way? O konuya gelmişken, senin yöntemin nedir? Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
From what I understand,you haven't even gotten your programming done yet, Anladığım kadarıyla, henüz programlamayı bile bitirmemişsiniz,... Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Well,you didn't let me finish my presentation. Sunumu bitirmemi beklemediniz. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
I think I got the gist of it. Özünü anladığıma inanıyorum. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
no,no,I'm just wondering when the colonel here became a math and physics expert. Hayır, hayır, benim merak ettiğim Albay'ımın ne zaman matematik ve fizik uzmanı olduğu. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Doctor,you came into this meeting knowing that you had nothing, Doktor, bu toplantıya elinde hiçbir şey olmadığını bilerek geldin,... Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
but instead of just saying that like a man, ...ama bunu erkek gibi söylemek yerine,... Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
you thought that you'd dazzle us with a lot of fancy talk and think that we were too dumb to notice. ...gösterişli bir konuşmayla kafamızı bulandıracak kadar aptal olduğumuzu düşündün. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
So,now you're questioning my manhood? Şimdi de erkekliğim mi sorgulanıyor? Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
No,he just told rodney,move on. Hayır, az önce bana... Rodney, devam et. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Look,I think we've got this tracking system down. Bakın, sanırım bu izleme cihazı elimizde. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
We can peg where they're going to be within a 30 minute window,and given current data, 30 dakika içinde nerelerde olacaklarını kestirebiliriz ve elimizdeki bilgilere göre,... Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
are even close to an inhabited planet. ...en azından 12 saatimiz var. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Give me and the wraith,like,10 hours to get the shut down program working. Bana ve Wraith'e kapatma programını çalışır hale getirmek için 10 saat verin. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
If I don't,then you can feel free to go ahead and open up on them with your beam weapons. Yapamazsam gidip kafalarına ışın yağdırmakta serbestsiniz. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
You have 10 hours. 10 saatin var. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
I don't understand how you guys put up with Sizin nasıl olup da bu adama... Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
if you ever talk like that to someone under my command again, Eğer komutam altındaki biri hakkında bir daha böyle konuşacak olursan,... Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Why would you lie to them? Neden yalan söyledin onlara? Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
It is most improbable that we complete our task within 10 hours. İşimizi 10 saat içinde tamamlayamayız. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
This is when I'm at my best,this is when I shine Benim en iyi olduğum zamanlar bunlar, parladığım zamanlar,... Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
I ever tell you about the time I once got a damaged ancient hyperdrive system online moments Ben ve arkadaşlarım bir süper volkan tarafından yakılıp kül edilmeden saniyeler önce Eskiler'e ait bir... Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Well,there you go. See,I work best under pressure. Gördün mü? Bak, en iyi baskı altında çalışırım. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Then perhaps I should threaten to feed on you if we do not complete the coding in time. O halde programlamayı zamanında bitiremezsen senden beslenmekle tehdit etmeliyim seni. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
He's just kidding. Şaka yapıyor sadece. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Just tell them you were joking. Şaka yaptığını söyle. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
I'll work in this area. Ben burada çalışırım. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
I guess that means you're not ready. Sanırım bu hazır olmadığın anlamına geliyor. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
No,I'm not. Hayır, değilim. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Well,we're going with plan B. O zaman B planına geçiyoruz. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
This still needs to get done. Bunun halledilmesi gerekiyor. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Daedalus,this is the apollo,our scans are clear. Daedalus, burası Apollo, tarayıcılarımız temiz. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
We have the same reading. Aynı okumalara sahibiz. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Colonel,how long before our guest arrives? Albay, konuğumuzun gelmesine ne kadar var? Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Won't they be surprised. Çok şaşıracaklar. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
We're going weapons hot,apollo. Silahlara güç veriyoruz, Apollo. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
We have done the same. Biz de aynısını yaptık. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
I'm detecting a hyperspace window opening. Bir hiperuzay pencerisinin açılıyor olduğunu belirledim. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Stand by to fire forward beam weapons. Ön ışın silahlarıyla ateş açmaya hazırlanın. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Contact has been neutralized. Temas etkisiz hale getirildi. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
I wish I'd had these a few years ago. Keşke birkaç yıl önce elimin altında bunlardan olsaydı. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
They didn't know we were coming. Geldiğimizi bilmiyorlardı. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
The replicators have proven very effective in changing strategies when faced with failure. Çoğalıcılar, başarısızlıkla sonuçlanan stratejileri değiştirmede çok etkili olduklarını defalarca kanıtladılar. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Still,we took that ship down without breaking a sweat. Yine de bu gemiyi terlemeden hallettik. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
37 to go. 37'si kaldı. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
one week later "Bir Hafta Sonra" Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Welcome back,sir. Hoşgeldiniz, efendim. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
We were in the neighborhood. Thought I'd stop by,resupply. Civardaydık. Düşündüm de durup biraz yolluk alırız. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Splitting us up was a good call. Bizi ayırmak iyi fikirdi. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
The daedalus has downed another three ships. Daedalus 3 gemiyi daha hakladı. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Ellis got another two. Ellis 2 tane daha. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
That brings us to seven. Böylece 7 eder. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
I'll need about an hour to get what we need,then we'll get back out there. İhtiyacımız olanları alana kadar bir saat buradayız, sonra yine yola çıkacağız. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Well,there's been a little change of plans. Planlarda biraz değişiklik oldu. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
They're falling back? Geri mi çekiliyorlar? Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Evidently,they haven't figured out how we're tracking them and Belli ki, onları nasıl izlediğimizi bulamadılar ve... Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Either way,they want to stop losing ships. Her şekilde, gemilerini kaybetmek istemiyorlar. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
So they're all headed back to the replicator home world. Bundan dolayı Çoğalıcı ana dünyasına dönüyorlar. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
They're finally all in one place. Sonunda hepsi bir yerdeler. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
but our two ships versus an entire replicator fleet. ...ama Çoğalıcı filosuna karşı iki gemimiz var. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
not to mention the drones they'll be firing from the surface. Yüzeyden ateşleyecekleri dronlardan sözetmeye gerek bile yok. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
The new weapons we have are very effective,but they are no match for that kind of fire power. Sahip olduğumuz yeni silahlar çok etkili, ama onların ateş gücünü karşılayacak kadar değil. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Well,sounds like the perfect time to finally use that killer program you've been working on,doctor. Üzerinde çalıştığını söylediğin katil programı kullanmak için mükemmel bir zaman, Doktor. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Remember when you said all you needed was 10 hours to finish it? O zaman onu bitirmek için 10 saate ihtiyacın olduğunu da söylediğini hatırlarsın sanırım. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Well,it's been 10 hours Üzerinden 10 saat... Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
and a week. ...ve bir hafta geçti. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Well,I'm just,um,dotting some "I"s,crossing some "t"S. Sadece, bazı "I"lara nokta koyuyorum, bazı "T"leri de siliyorum. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Whatever our plan is,we need to act quickly. Planımız ne olursa olsun, hızlı davranmalıyız. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Our current intel suggests that they're putting all their resources into building new ships. Güncel istihbarat kaynaklarımız tüm kaynaklarını kullanarak yeni gemiler inşa ettiklerini gösteriyor. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
I figure we have less than a week before they head back out into the galaxy,and in much greater numbers. Daha büyük sayılarla galaksiye yayılmalarından önce bir haftadan az zamanımız var sanırım. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
We need to take them out while they're all in one place Hepsi bir aradayken onları imha etmeliyiz... Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
and we need to do it quickly. ...ve bunu çabuk yapmalıyız. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Hey,I should just get back to my lab. Hey, hemen laboratuvarıma dönmeliyim. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
I have to tell them. Onlara söylemeliyim. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
I have to tell them we don't have anything. Yapamadığımızı onlara söylemeliyim. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
This is most troubling. Bu çok rahatsız edici. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Ellis is gonna love this. Ellis buna bayılacak. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
We tried reconfiguring your stand down code, Senin kapatma kodunu yeniden ayarlamayı denedik,.. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
we tried programming the nanites to turn themselves off. ...nanitlerin kendilerini kapatmaları için programlamayı denedik. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Something should have worked. Bir şeyler işe yaramış olmalıydı. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
They are a very complex and ingenious design. Onlar çok karmaşık ve zekice tasarlanmışlar. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Yes,I know that's not a word,mr. Helpful. Evet, böyle bir kelime olmadığını biliyorum, Bay Yardımsever. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
All right,look,maybe we could figure out some way to use the anti replicator guns somehow. Tamam, bak, belki anti çoğalıcı silahlarını bir şekilde kullanma yolunu bulabiliriz. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155359
  • 155360
  • 155361
  • 155362
  • 155363
  • 155364
  • 155365
  • 155366
  • 155367
  • 155368
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact