• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155365

English Turkish Film Name Film Year Details
From what you have told me,they have almost certainly become immune to it. Bana söylediğine göre, buna karşı neredeyse hemen bağışıklık kazanmışlardı. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
I think I've got my first good idea in three weeks. Sanırım üç haftadan beri aklıma gelen en güzel fikir. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Our old anti replicator technology relied on disrupting the bonds between each individual nanite cell. Bizim eski anti çoğalıcı teknolojimiz nanit hücrelerinin birbiri arasındaki bağı koparmaya dayanıyor. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
We're familiar with the technology,yes. Teknolojiyi biliyoruz, evet. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
right,well,the thinking is always to continue down that line. Doğru, ben de hep bu şekilde düşünmüştüm. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
to break the bonds,to turn them off,sever their connections to one another, Bağlarını kopartma, onları kapatma, birbirleriyle olan bağlantılarını kesme,... Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
We do the opposite. Tam tersini yaparsak. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Instead of severing their connections,we significantly dial up their attraction to one another. Biribirleriyle bağlantılarını kesmek yerine, birbirlerine olan ilgilerini arttırırsak. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
We turn each cell into an incredibly powerful nanite magnet. Herbir nanit hücresini inanılmaz güçlü bir nanit mıknatısına dönüştürebiliriz. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
You know,one cell attracts another cell,those two attract two more, Bilirsiniz, bir hücre diğerini, o iki hücre daha fazlasını çeker... Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
to the point where every replicator cell on the planet,in orbit,all of them, ...sonunda öyle bir noktaya gelir ki gezegendeki, yörüngedeki, tüm çoğalıcı hücreleri... Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
are amassed in this giant,super dense blob. ...dev gibi, süper yoğunlukta bir damla yığını oluşturacaklar. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
A super dense blob? Süper yoğunlukta bir damla mı? Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
It is,yes,actually. Bu, evet, kesinlikle. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
So what do we do with the blob,then? Öyleyse, damlayı ne yapacağız, o zaman? Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Aren't we in danger of creating some godzilla sized super replicator? Godzilla gibi bir süper çoğalıcı canavarını yaratma tehlikemiz yok mu? Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
At least not at first. En azından başlangıçta yok. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
This is not their normal form of bonding. Bu onların normal birleşme formu değil. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
I mean,it will take them some time to adapt, Söylemek istediğim, yeni parametrelerinde işlemeye.... Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
to figure out how to function within the new parameters. ...adapte olmaları biraz zamanlarını alacaktır. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Well,I mean,I'd hate to speculate. Aslında, tahminde bulunmayı hiç sevmem. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Look,it doesn't matter anyways,because,long before that happens, Bakın, nasılsa hiç birşey farketmeyecek, bu olmadan çok zaman önce... Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
they're going to fuse together so tightly,they will be rendered essentially inert. ...birbirleriyle o kadar sıkı kaynaşacaklar ki, hareket edemez hale gelecekler. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
which helps get them past the normal repulsive force between nuclei Elektronlarla protonların birbirleriyle kaynaşmaya başladığı noktada. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
to the point where their electrons are fusing with their protons, Normal nükleidlerin itici gücünden yararlanarak kurtulurlar... Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Yeah,but you're talking about neutron star levels of density. Evet, ama bahsettiğin şey yaklaşık bir nötron yıldızı yoğunluğunda. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
It sounds crazy,but this could work. Kulağa çılgınca geliyor, ama işe yarayabilir. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Just upload a new command into their base code? Sadece temel kodlarına yeni bir emir yükleyerek mi? Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Tah dah. Tah dah. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
This this has been in storage since we found it a while ago. Bu... bunu bir süre önce bulduk, o günden beri depodaydı. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
The ancients used it as part of their research into the creation of human form replicators. Eskiler bunu insan formunda Çoğalıcı yaratma araştırmalarında kullanmışlar. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
We have the technology,the understanding of nanite coding. Teknolojimiz var, nanit kodlarından da anlıyoruz. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
We have the ancients' blueprints,for crying out loud. Eskiler'in planları da elimizde, daha ne olsun?! Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
You want to make your own replicator? Kendi Çoğalıcı'nı mı yapmak istiyorsun? Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Just a block of nanite cells,say,yay big Sadece bir grup nanit hücresi, şu kadarcık,... Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
just enough to get the ball rolling. ...sadece işe yarayacak kadarını. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
I'm not talking about creating anything with normal replicator abilities. Normal Çoğalıcı özeliklerine sahip bir şey yapmaktan söz etmiyorum. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Just a group of nanite cells that can serve as a platform for us to upload the new bonding program. Sadece kodu yüklememizi sağlayacak bir grup nanit hücresi. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
We take it to the replicator homeworld,we switch it on, Onu Çoğalıcı gezegenine götürüp, çalıştırıp,... Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
and we sit back and watch ...ve arkamıza yaslanıp seyrederiz,... Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
it couldn't be easier. ...daha kolay olamazdı. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
There is one problem. Bir sorun var. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
The replicators on the planet will be affected fairly quickly, Gezegendeki Çoğalıcılar çabuk etkileneceklerdir,... Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
to attract the nanite cells in orbit. ...olması için belirli bir süre geçmesi gerekecektir. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
So those ships will have plenty of time to escape. Öyleyse gemilerin kaçmak için oldukça fazla zamanı olacaktır. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
They have 30 ships,we have two. Onların 30 gemisi var, bizim ise iki. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
If we don't disable them,they're just going to fly away, Eğer onları etkisiz hale getiremezsek, öylece uçup giderler,... Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
30 ships versus two. Otuz gemiye karşı iki gemi. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Can't be done. İmkansız. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
We might be able to get more ships. Belki daha fazla gemi bulabiliriz. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Depending on what has happened since I have been in captivity here, Burada tutsak kaldığım sürede neler olduğuna... Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
I can easily bring another 12 ships to the battle. ...bağlı olarak 12 savaş gemisi getirebilirim. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
12 ships willing to fight shoulder to shoulder? Omuz omuza savaşmaya istekli 12 savaş gemisi, öyle mi? Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
For a chance to destroy the replicators once and for all. Çoğalıcılar'ı tek seferde sonsuza kadar yok etmek için. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
It at least brings the odds down to two to one. En azından oranlar bire ikiye indi. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
An alliance like this must be negotiated. Böyle bir ittifakın müzakere edilmesi gerekir. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
I will need to personally convince them that this is the proper course of action. Bu hareketin en doğrusu olduğuna onları şahsen ikna etmeliyim. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
First sign you've crossed us Bizi sattığına dair ilk işarette... Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Well,this is different. Bu çok farklı. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Receiving transmission. İletişim alıyoruz. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
docking instructions. Yanaşma talimatları. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
All right,let's get this over with. Tamam, hadi bunu yapalım. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
You open the door. Kapıyı açacaksın. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Perhaps we should remove these. Belki de bunları çıkarmalıyız. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
I think it sends the wrong message,don't you? Sanırım yanlış mesaj veriyor, ne dersin? Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
This is a mistake. Bu bir hata olur. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
We need his help. Onun yardımına ihtiyacımız var. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Well,we're here,let's see it through. Buradayız, ne olacak görelim. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Take it easy,guys Sakin olun, arkadaşlar... Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
all right,the basic nanite material has been formed. Tamam, temel nanit elemenları biraraya geldi. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
I must say,rodney,this is quite an ingenious idea. Söylemeliyim ki Rodney, bu dahice bir fikir. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Well,you have been in a bit of a rut lately. Son zamanlarda biraz öfkeliydin. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Now,are we certain that these nanites will not go beyond simple cohesion? Şimdi, bu nanit hücrelerinin basit bir birleşmeden öteye gidemeyeceğinden emin miyiz? Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
They won't be able to do anything beyond form a simple block. Basit bir blok oluşturmaktan başka hiçbir şey yapmayacaklar. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
All right,here we go. Pekala, hadi bakalım. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
You did it,rodney. Başardın, Rodney. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Stop that. I was never gone. Kes şunu. Ben bir yere gitmemiştim. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Whoa,wait a minute,we've got a problem. Bekle bir dakika, bir sorunumuz var. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
The cells aren't communicating properly. Hücreler düzgün bir şekilde iletişim kurmuyorlar. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
This could be tougher than I thought. Bu düşündüğümden de zor olacak. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
And I don't want to hear you say anything. Ve söyleyeceğin hiçbir şeyi duymak istemiyorum. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Apparently,my fellow wraith wanted to speak to me without you being around. Görünüşe göre Wraith arkadaşlarım siz etrafta yokken benimle konuşmak istemişler. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
They might have just politely asked us to stay in the jumper. Nazikçe Jumper'da kalmamızı isteseler de olurdu. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Well,we'll never know now,will we? Bunu hiç bilemeyeceğiz, değil mi? Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
We have a deal. Bir anlaşmamız var. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
seven hives will join us in the fight. Yedi kovan savaşta bize katılacak. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Not all of them were convinced the mission was achievable. Hepsi görevin başarılı olacağına inanmadı. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Plus,many of our ships are without queens. Ayrıca birçok gemimizde kraliçe yok. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
We'd be unable to create new soldiers should they fall. Eskileri düştükçe yeni askerler yapamayız. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
If you'd prefer none. Eğer hiçbirini istemiyorsan. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
How did I wake up before ronon? Nasıl oldu da Ronon'dan önce ayıldım? Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
We had to stun him several times. Onu birkaç kez vurmak zorunda kaldık. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
I thought it would be best that you were awake before he was. Senin ondan önce uyanmanın daha doğru olacağını düşündüm. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Probably a good idea. Muhtemelen güzel bir fikir. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Are we in space? Uzayda mıyız? Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
The hives have already left. Kovanlar çoktan ayrıldı. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
They jettisoned your ship before they jumped into hyperspace. Hiperuzaya girmeden önce sizi bıraktılar. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Anything else happen while we were unconscious that I should know about? Baygınken bilmem gereken başka bir şey oldu mu? Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
I must return to atlantis to help dr. Mckay complete our plan. Dr. Mckay'e planımızı tamamlamada yardımcı olmak için Atlantis'e dönmek zorundayım. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
Help me wake them up and we'll get out of here. Onları uyandırmam için yardım et ve buradan gidelim. Stargate: Atlantis Be All My Sins Remember'd-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155360
  • 155361
  • 155362
  • 155363
  • 155364
  • 155365
  • 155366
  • 155367
  • 155368
  • 155369
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact