• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1574

English Turkish Film Name Film Year Details
He's returned to Japan? Japonya'ya mı döndü? A Man Called God-1 2010 info-icon
Yamamoto... Yamamoto has fled, too? Yamamoto... Yamamoto da mı gitmiş? A Man Called God-1 2010 info-icon
Ah, then... O zaman... A Man Called God-1 2010 info-icon
then, connect me to Mrs. Na Young Ja, please. ...bana Bayan Na Young Ja'yı bağlayın. A Man Called God-1 2010 info-icon
What? They left together? Ne? Beraber mi gittiler? A Man Called God-1 2010 info-icon
We've been cheated, we've been cheated! Aldatıldık, aldatıldık! A Man Called God-1 2010 info-icon
Then, what about the international lawyer... Peki, Uluslararası Avukatı... A Man Called God-1 2010 info-icon
He's also not around? O da mı yok? A Man Called God-1 2010 info-icon
General Hwang, get up! General Hwang, kendine gel! A Man Called God-1 2010 info-icon
We have been deceived. Oyuna getirildik. A Man Called God-1 2010 info-icon
All of them are gone. Hepsi kayboldular. A Man Called God-1 2010 info-icon
They said they don't even have an international lawyer. Uluslararası bir avukatları bile yokmuş. A Man Called God-1 2010 info-icon
No, this... Hayır, bu... A Man Called God-1 2010 info-icon
This is really something. Yok artık. A Man Called God-1 2010 info-icon
Both of us cheated at the same time... İkimiz de aynı anda aldatıldık... A Man Called God-1 2010 info-icon
This is definitely not a coincidence. Bu tesadüf olamaz. A Man Called God-1 2010 info-icon
That fund manager guy... Şu hisse müdürü adam... A Man Called God-1 2010 info-icon
and that real estate woman... ...ve şu emlakçi kadın... A Man Called God-1 2010 info-icon
are all people recommended by Yamamoto. ...hepsi Yamamoto tarafından tavsiye edildi. A Man Called God-1 2010 info-icon
Then... that means, this was planned by Yamamoto. O halde... bunları Yamamoto planladı. A Man Called God-1 2010 info-icon
That's right, Yamamoto! Doğru ya, Yamamoto! A Man Called God-1 2010 info-icon
The guy who originally worked with Michael King! O herif zaten Michael King için çalışmıştı! A Man Called God-1 2010 info-icon
I brought him in because he said he had turned his back on Michael King. Michael King'e arkasını döndü diye onu çağırmıştım. A Man Called God-1 2010 info-icon
That guy, Herif, A Man Called God-1 2010 info-icon
was controlled by Peter Pan. ...Peter Pan'ın emrinde. A Man Called God-1 2010 info-icon
Peter Pan was behind all this! Her şeyin arkasında Peter Pan var! A Man Called God-1 2010 info-icon
what do we do now? ...şimdi ne yapacağız? A Man Called God-1 2010 info-icon
This means we're both penniless now. Artık ikimizin de beş parası yok. A Man Called God-1 2010 info-icon
Thank you very much, Chairman Yamamoto. Çok teşekkür ederim, Başkan Yamamoto. A Man Called God-1 2010 info-icon
Even after retiring, the fact that I was able to be of service to you, is an honor. Sahi mi? Görünüyor ki gemimiz yürüyor. Emekli olduktan sonra bile olsa, size hizmet edebilmek bir onur. A Man Called God-1 2010 info-icon
I'm very sorry to have bothered you, someone who has retired. Sizin gibi emekli olmuş birini rahatsız ettiğim için özür dilerim. A Man Called God-1 2010 info-icon
I'm assuming that Chairman Park will handle the rest? Bundan sonrasını Başkan Park'a bırakabilir miyim? A Man Called God-1 2010 info-icon
If we secure the deal with X City, X City anlaşmasını garantiye alabilirsek, A Man Called God-1 2010 info-icon
Yong Bi Group and Hwang Lim Group will be done. Yong Bi Grup ve Hwang Lim Grup yok olur. A Man Called God-1 2010 info-icon
The state that they are in now... isn't this what they deserve? Şu anki durumları... zaten hak ettikleri şey değil mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Because of their enormous greed, İnanılmaz açgözlülüklerinden dolayı, A Man Called God-1 2010 info-icon
things proceeded very smoothly. ...her şey pürüzsüz devam etti. A Man Called God-1 2010 info-icon
Take a drink. Buyurun. A Man Called God-1 2010 info-icon
You're going to fill up on gas? Benzin mi alacaksın? A Man Called God-1 2010 info-icon
Use the points in the card to pay the bill. Ücreti şu kart ile öde. A Man Called God-1 2010 info-icon
This card can be used at all petrol stations. Bu kart tüm petrol istasyonlarında kullanılabiliyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
Soondae lady, Bayan Soondae, A Man Called God-1 2010 info-icon
acting like a wealthy businesswoman was hard, so good work. ...zengin bir iş kadını rolü yapmak zordu, iyi iş çıkardın. A Man Called God-1 2010 info-icon
Now, go and live a good life, alright? Şimdi gidip huzurlu bir hayat yaşa, olur mu? A Man Called God-1 2010 info-icon
1.0 m. is 100 dollars, 10 m. is 1,000 dollars. 1 milyon won, 100 dolar, 10 milyon won, 1,000 dolar. A Man Called God-1 2010 info-icon
Try digging underground... you wouldn't get that much money. Hazine arasaydım... bu kadar para bulamazdım. A Man Called God-1 2010 info-icon
Aigoo, Lady. Hayret bir şeysin, teyze. A Man Called God-1 2010 info-icon
Didn't Boss give each of us a condominium? Oh my! Patron hepimize birer tapu vermedi mi? Bak sen! A Man Called God-1 2010 info-icon
Just because it was free, and if we use the money carelessly, Bedavaya verdi diye paramızı çarçur edersek, A Man Called God-1 2010 info-icon
the money for the condominium will disappear really quickly. ...daire için verilen paralar hemen biter. A Man Called God-1 2010 info-icon
Manager Kim, Müdür Kim, A Man Called God-1 2010 info-icon
do you want to sleep on the streets again? ...yeniden sokaklarda yaşamak ister misin? A Man Called God-1 2010 info-icon
Thank you for all your hard work, everyone. Hepinize harika işlerinden dolayı teşekkür ederim. A Man Called God-1 2010 info-icon
If it weren't for you all, it wouldn't have been a success. Siz olmasaydınız, bunu başaramazdık. A Man Called God-1 2010 info-icon
We should thank you. Biz sana teşekkür etmeliyiz. A Man Called God-1 2010 info-icon
We all thought that we had reached the end of our lives, Hepimiz ölümün kıyısındaydık, A Man Called God-1 2010 info-icon
but Boss gave us an opportunity like this. ...ama Patron bize yeni bir fırsat verdi. A Man Called God-1 2010 info-icon
Not only that, we also gave those bad guys what they deserved, Ayrıca, kötü adamlara ders verdik, A Man Called God-1 2010 info-icon
and it makes me relieved. ...bu da bizi rahatlattı. A Man Called God-1 2010 info-icon
That's right, my father will finally rest in peace now. Doğru, artık babam huzur içinde yatabilecek. A Man Called God-1 2010 info-icon
Sincerely, thank you very much. Çok teşekkür ederim. A Man Called God-1 2010 info-icon
Let's make a toast. Kadeh tokuşturalım. A Man Called God-1 2010 info-icon
We punished those guys who made our lives difficult, so let's strive to live good lives. Hayatımızı zindan edenleri cezalandırdık, o yüzden iyi bir hayat yaşayalım. A Man Called God-1 2010 info-icon
Okay, to us and to the rest of Korea's ordinary people. Tamam, bize ve Kore'nin diğer sıradan insanlarına. A Man Called God-1 2010 info-icon
Yamamoto has vanished into thin air. Yamamoto ortadan kayboldu. A Man Called God-1 2010 info-icon
It's time to deal with Chairman Park. Şimdi Başkan Park ile ilgilenme zamanı. A Man Called God-1 2010 info-icon
I will target X City. X City'e odaklanacağım. A Man Called God-1 2010 info-icon
Peter Pan must be the one behind it. Arkasındaki Peter Pan olmalı. A Man Called God-1 2010 info-icon
Everyone, Arkadaşlar, A Man Called God-1 2010 info-icon
this is X City. ...işte karşınızda X City. A Man Called God-1 2010 info-icon
X City is like a blank, white canvas with nothing drawn on it. X City, üzerine bir şey çizilmemiş beyaz bir plan üzerindeki siyah nokta gibi. A Man Called God-1 2010 info-icon
Drawing on this canvas, Bu plan üzerine, A Man Called God-1 2010 info-icon
creating a new world, is the job of everyone here. ...yeni bir dünya oluşturmak, hepimizin görevi. A Man Called God-1 2010 info-icon
Okay, then. Let's go to the location. Peki o zaman. Şimdi arsaya gidelim. A Man Called God-1 2010 info-icon
The vast area behind everyone, Arkamızdaki bu boş alana... A Man Called God-1 2010 info-icon
will be built as an international trading center as well as tourist venue. ...Uluslararası Ticaret Merkezi ve Turistik mekanlar inşa edeceğiz. A Man Called God-1 2010 info-icon
And in the area in front of you, Ve önünüzdeki bölge, A Man Called God-1 2010 info-icon
are many beautiful islands just as you all see, ...gördüğünüz gibi harika bir ada manzarasına sahip, A Man Called God-1 2010 info-icon
that will be developed into a marine tourist resort. ...Turistik Marin Resort olarak kullanılacak. A Man Called God-1 2010 info-icon
The 33 km sightseeing stretch along the sea will be the longest in the world. Deniz kenarındaki 33 km'lik gezi yolu, dünyadaki en uzunu olacak. A Man Called God-1 2010 info-icon
It will also have a total area of 40,000 hectares, Ayrıca toplam 40 bin hektar alana, A Man Called God-1 2010 info-icon
where a new port and an international airport will be built. ...yeni bir liman ve Uluslararası Havaalanı inşa edilecek. A Man Called God-1 2010 info-icon
X City, which is close to China and its international market, Çin'e ve onun uluslar arası pazarına yakın olan X City, A Man Called God-1 2010 info-icon
will become East Asia's central site for economical purposes. ...ekonomik anlamda Doğu Asya'nın merkez şehri haline gelecek. A Man Called God-1 2010 info-icon
That scum... Şu pislik... A Man Called God-1 2010 info-icon
That fool deserving of death... Geberesice herif... A Man Called God-1 2010 info-icon
is actually showing his face out in the open like this? ...insanların içinde açıkça yüzünü gösterebiliyor demek? A Man Called God-1 2010 info-icon
let's go back to Seoul. ...Seul'e dönelim. A Man Called God-1 2010 info-icon
No, Chairman. Since we are already here, why waste the trip? Hayır, Başkanım. Hazır buraya gelmişken, neden boşa gitsin? A Man Called God-1 2010 info-icon
We have to come up with a new plan. Yeni bir plan yapmalıyız. A Man Called God-1 2010 info-icon
If we have to surrender here, Eğer burada teslim olursak, A Man Called God-1 2010 info-icon
then we'll be done for sure. ...bizim için her şey biter. A Man Called God-1 2010 info-icon
He's crazy... He's a murderer, Adam deli... Adam katil, A Man Called God-1 2010 info-icon
yet he shows his face so readily at such an important event? ...buna rağmen böyle önemli bir olayda insanların karşısına çıkıyor? A Man Called God-1 2010 info-icon
Chairman Park and Chairman Yamamoto were fronting for him, Başkan Park ve Başkan Yamamoto onun emrindeymiş, A Man Called God-1 2010 info-icon
and they tricked us. ...ve bize oyun oynamışlar. A Man Called God-1 2010 info-icon
What happens to us now? Şimdi ne yapacağız? A Man Called God-1 2010 info-icon
If we lose X City, we will be destitute. X City'yi kaybedersek, işimiz biter. A Man Called God-1 2010 info-icon
Do you think I will see him win X City without doing anything? Hiç bir şey yapmadan X City'yi almasına izin verir miyim sence? A Man Called God-1 2010 info-icon
We will start with the investors on Chairman Park's side. Önce Başkan Park'ın yanındaki yatırımcılarla işe başlayacağız. A Man Called God-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1569
  • 1570
  • 1571
  • 1572
  • 1573
  • 1574
  • 1575
  • 1576
  • 1577
  • 1578
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact