Search
English Turkish Sentence Translations Page 158836
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I keep telling you, she's up in her room. | Sana sürekli söylüyorum, o yukarıda odasında. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
If that's the truth, then we're idiots. | Doğruysa, bizler aptalız. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
I still want to be a living idiot. | Hala yaşayan bir aptal olmak isterim. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Hugh. Thank God. | Hugh. Tanrıya şükür. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Miss Clyde, I told you to stay in your room. | Bayan Clyde, sana odanda kalmanı söylemiştim. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
What's he doing with that? What? | Onunla ne yapıyor? Ne? | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Oh, it's all right now. | Oh, artık tamam. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
I'll take you upstairs. No, you'll wait till I fix this generator. | Seni yukarı çıkarayım. Hayır, jeneratörü onarıncaya kadar bekleyeceksin. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Don't mess with it if you don't know what you're doing. | Ne yaptığını bilmiyorsan elini sokma. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Don't bother me. I get it. | Beni rahatsız etme. Onu yaparım. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Stay where you are. I haven't moved an inch. | Olduğun yerde kal. Birazcık bile hareket etmedim. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Both of us stay where we are until the lights come on. | Işıklar gelinceye değin her ikimiz olduğumuz yerde kalalım. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Do you think they will? Why not? | Geleceğini düşünüyor musunuz? Neden olmasın? | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
This is no accident. Somebody wants the house in darkness tonight. | Bu bir rastlantı değil. Birisi bu gece evi karanlıkta bırakmak istiyor | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
But, my dear doctor, Mr. Owen has made a mistake. | Fakat, saygıdeğer, doktor, Bay Owen bir hata yaptı. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
What do you mean, made a mistake? | Ne demek istiyorsun, hata yaptı? | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
This trick of putting out the lights. It clears two people. | Bu ışıkları söndürme oyunu. İki kişiyi temizledi. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
You and me? Now we can trust one another, can't we? | Sen ve ben mi? Şimdi birbirimize güvenebiliriz, değil mi? | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
His idea was to keep us in fear. | Onun amacı bizi korku içinde bırakmak. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
And we can form an alliance... | Bizse katili yakalamak için | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
To catch the murderer. | ittifak kurabiliriz. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Oh, thank you, Miss Clyde. | Oh, teşekkür ederim, Bayan Clyde. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Who will speak first? I will. | Kim önce konuşacak? Ben. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
The doctor and I have come to certain conclusions. | Doktorla ben bazı sonuçlara vardık. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
We believe that the onset of this nightmare... | Bu kabusun ipucunun teyp kaydında | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
...lies somewhere on that tape recording. | bir yerde yattığına inanıyoruz. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Now what are you two up to? | Şimdi siz ikiniz neyin peşindesiniz? | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
We want to hear from each of you the truth regarding those accusations. | Her birinizden şu suçlamalara ilişkin gerçeği duymak istiyoruz. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
You'll recall that Mr. Owen claimed I was responsible for the death... | Bay Owen'ın Edward Seton adında birinin ölümünden sorumlu olduğum | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
...of a certain Edward Seton. | iddiasını anımsayacaksınız. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Well, it's perfectly true. | Şey, tamamıyla doğru. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
He was hanged, and he was innocent. | Masum olduğu halde asıldı. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Then why was he hanged? | O halde niçin asıldı? | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
He was an evil fellow, morally reprehensible. | Düşük ahlaklı, kötü biriydi | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
I allowed my own personal feelings to influence the jury... | Kendi kişisel duygularımın jüriyi etkilemesine izin verdim | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
...and I sentenced him to death... | ve onu cinayetten değil, | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
...knowing him to be guilty of many crimes... | bir çok suçu işlediğini bilerek | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
...but not of murder. | ölüme mahkum ettim. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
We've got to speak the truth. Our fate depends on it. | Doğruyu konuşmak zorundayız. Kaderimiz buna bağlı. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
We are convinced of that. | Bundan eminiz. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
In my case, the tape recording didn't lie either. | Benim durumumda da, teyp kaydı yalan değildi. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
I operated on a woman, under the influence of... | Sarhoşluğun etkisi altında bir kadını | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
I was guilty, all right... | ameliyat ettim. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
...of being drunk. | Suçluydum, kesin. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
I don't see where this is getting us. Sit down, Mr. Blore. | Bu bizi nere götürecek, anlamıyorum. Oturun, Bay Blore. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
If I were you, I'd tell the truth. | Yerinizde olsaydım, doğruyu söylerdim. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
We're listening, Mr. Blore. | Dinliyoruz, Bay Blore. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
I did put the finger on this chap. | O adamı tespit etmiştim. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
But I was mixed up with a race course gang who were out to get him. | Fakat onu mahvetmeğe çalışan bir at yarışı çetesine bulaştım. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
I knew he was innocent... | Masum olduğunu biliyordum. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
...but because of my testimony, they sent him up for 10 years, that's all. | fakat benim tanıklığım üzerine, onu 10 yıl hapse yolladılar, bu kadar. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
AII? He died in prison, didn't he? | O kadar mı? Hapiste öldü, değil mi? | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Well, how could I know that would happen? | Şey, böyle olacağını nasıl bilirdim? | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Wait a minute. What about you, Mr. Lombard? | Bir dakika. Ya sen, Lombard? | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
What about that girl who was supposed to be having your baby? | Bebeği olacak kız hakkında ne diyeceksin? | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Don't get so excited, Blore. Mr. Lombard's not denying it. | Telaşlanma, Blore. Bay Lomdard onu reddetmeyecek. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
That's the first thing you've said that I've believed. | O inandığımı söylediğin ilk şeydir. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
You're not leaving us, Miss Clyde? Not yet, I hope. | Bizi terketmiyorsunuz, Bayan Clyde? Henüz değil, umarım. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
I feel so cold. My poor girl, you're shivering. | Kendimi çok üşümüş hissediyorum. Zavallı kızım, titriyorsun. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Would you like us to postpone this inquiry while you fetch a coat? | Üstüne bir şey alıncaya kadar bu soruşturmayı ertelememizi ister misiniz? | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Stay here, Mr. Lombard. Why? | Burada kalın, Bay Lombard. Niçin? | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Well, nothing can happen to us as long as we're all in this room, can it? | Şey, hepimiz bu odada bulunduğu sürece bize hiçbir şey olmayabilir, değil mi? | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Who's that? Me, Lombard. | Kim o? Ben, Lombard. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Have you got a match? I think so. | Kibritiniz var mı? Sanırım var. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
I don't know. Where's Blore? How the devil can anyone see in this dark? | Bilmem. Blore nerede? İnsan nasıl olur da bu karanlıkta görebilir? | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Did you hear a shot? Sounded like it. | Bir tabanca sesi duydun mu? Öyle geldi. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Looking for Miss Clyde. She's not in her room. | Bayan Clyde'a bakıyordum. Odasında yok. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Did you hear a shot? It sounded to me like something falling. | Bir silah sesi duydun mu? Bana bir düşme sesi gibi geldi. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
For God's sake, where's Ann? Ann! Ann! | Tanrı aşkına, Ann nerede? Ann! Ann! | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Miss Clyde, what happened? | Bayan Clyde, ne oldu? | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Don't be frightened, honey. | Korkma, tatlım. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
The candle blew out... | Şamdan söndü | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
...and I felt something touch me like... | ve bir şey bana ...gibi dokundu. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Like a hand. | Bir el gibi. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Where were you? By my door. | Neredeydin? Kapımın yanında. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Hold on. I'll soon find out what it is. | Kal burada. Birazdan ne olduğunu bulurum. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Jehoshaphat, what's that? That must have been what frightened me. | Bir kızılderili, o ne? Beni korkutan bu olmuş olmalı. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Yes, but who put it there? | Evet, fakat onu kim oraya koydu? | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Where's the judge? I thought he was with us. | Yargıç nerede? Bizimle olduğunu sanıyordum. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
So did I. He was just behind us on the stairs. | Ben de öyle. Merdivenlerde tam arkamızdaydı. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
I thought he was too, until I heard the shot. | Tabanca sesini duyuncaya kadar onun da olduğunu sandım. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
The shot. | Tabanca sesi. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
That's what he's up to. It's him. | Peşinde olduğu bu. Bu o. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Yes. The ruddy old fox, I thought he knew too much. | Evet. Lanet olası yaşlı tilki, çok şey bildiğini sanıyordum. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Don't you see? He shot at us in the dark. | Görmüyor musun? Karanlıkta bize ateş etti. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
He'll pot us off like clay pigeons if we go down there. | Aşağıya inersek bizi güvercin gibi avlayacak. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
And with that candle, we'd make a very easy target. | Ve o şamdanla, iyi bir hedef oluruz. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Judge, we know you're there. | Yargıç, orada olduğunu biliyoruz. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
We're coming down. You can't kill all of us! | Aşağı geliyoruz. Hepimizi öldüremezsin! | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Hugh, look. | Hugh, bak. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
It's my gun. Yours? | Benim silahım. Senin mi? | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
One shot fired. There's not a sound down there. | Bir kez ateş edildi. Aşağıda hiç ses yok. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Where is he? Where's his room? | O nerede? Odası neresi? | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Judge? | Yargıç? | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
He's been shot through the head. | Başından vurulmuş. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Now there are four. | Şimdi, dört kaldı. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
If we all sit together tonight and tomorrow until help comes, nothing could happen. | Bu gece ve yarın yardım gelinceye değin birlikte oturursak, hiçbir şey olamaz. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Until we fall asleep, miss. | Uykuya dalmazsak, bayan. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Then the one with the strongest will and the nervous energy to stay awake... | Öyleyse hepimiz, ayakta kalacak kadar güçlü istenci ve dayanma gücü olan | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
...would have us all at his mercy. | kişinin merhametine kalmış olacağız. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |