Search
English Turkish Sentence Translations Page 158838
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Blore, put that thing down. Who let that girl out of her room? | Blore, onu yerine koy. O kızı kim odadan çıkardı? | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Don't let it worry you. Come on. | Seni merak etmesine izin verme. Haydi. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Now we know it's the doctor. He's downstairs. | Şimdi onun doktor olduğunu biliyoruz. Aşağıda bulunuyor. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Here. Wait a minute. How do I know you two aren't in this together? | Hey. Bir dakika. İşbirliği yapmadığınızı nereden bileyim? | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Don't be a fool. I heard him too, Mr. Blore. | Aptal olma. Onu ben de işittim, Bay Blore. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
You did? Taking a bit of a risk, aren't you, Lombard? | Öyle mi? Bir parça risk alıyordun, değil mi, Lombard? | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Drop dead. That's not funny. | Haydi sen de. Hiç de komik değil. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Look. He must have gone outside. | Bak. Dışarı çıkmış olmalı. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
He's not out there. | O dışarıda değil. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Let's try the rooms downstairs first. Keep together. | Önce aşağıdaki odaları deneyelim. Birlikte kalın. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
The red herring swallowed one | "Ringa birini yuttu | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
And then there were three | "Griye kaldı üç." | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Maybe he wants us to think he's dead. | Belki de ölü olduğunu düşünmemizi istiyor | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Yes. The red herring to put us off the track. | Evet. Ringa izi kaybettirecek. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
There he is. You can't fool us this time, doctor. | İşte burada. bu kez bizi aldatamayacaksın, doktor. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
I'm still looking for the doctor. | Hala doktoru arıyorum. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
I searched the kitchen, the cellar. | Mutfağı, kileri aradım. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Oh, yeah? Where are you going? | Oh, evet? Nereye gidiyorsun? | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Outside. I think I know where the doctor is. | Dışarı. Sanırım doktorun nerede olduğunu biliyorum. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
You get Miss Clyde. I'll meet you out there. | Siz Bayan Clyde'ı getirin. Sizinle orada buluşuruz. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
What's the matter? I thought I heard something. | Sorun ne? Bir şey işittiğimi sandım. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
It's probably just Blore stamping his feet with impatience. | Muhtemelen Blore sabırsızlıktan ayağını yere vuruyor. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Where is he? I haven't seen him this morning. | Nerede o? | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Outside. Waiting for us. | Dışarıda. Bizi bekliyor. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
I had the feeling all the time that there's someone watching, waiting. | Hep gözetleyen, bekleyen birinin olduğu hissine kapıldım. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Then you feel it too? Yes. | O halde sen de hissediyordun? Evet. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Get ahold of yourself, Ann. | Kendine hakim ol, Ann. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
There's no mystery about this anymore. | Artık bunda bir sır kalmadı. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
It's the doctor, and he's very much alive. | Doktormuş, ve cap canlı. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
He must have been looking at something, and while he was... | Bir şeye bakıyor olmalı, ve o sırada... | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
But what was he looking at? | Neye bakıyordu? | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
What is it? What do you see? | O nedir? Ne görüyorsun? | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
You're going to see. Come on. | Göreceksin. Gel bakalım. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
The doctor. He's been dead for hours. | Doktor. Öleli saatler olmuş. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Hasn't snowed since last night. The only footprints are ours. | Dün geceden beri kar yağmadı. Tek ayak izleri bizimkiler. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
But if he was dead, then who killed Blore? | Fakat ölmüş ise, Blore'u kim öldürdü? | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Only two of us left alive now. You... | Artık sadece ikimiz hayattayız. Sen... | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
So this is how it ends, Ann? | Demek, böyle sona erecek, Ann? | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
This is how it ends. | Böyle sona erecek. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Now we come to the truth. | Artık gerçeğe ulaşıyoruz. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
You were a fool to trust me with a gun. | Silahlı olarak bana güvenmekle aptallık ettin. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Ann. Another step and I'll shoot. | Ann. Bir adım daha at, vururum. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Look, in the first place, I don't want to get killed. | Bak, her şeyden önce, öldürülmek istemiyorum. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Second, I don't want to get bumped off for someone else. | Sonra, biri için öldürülmek istemem. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
I told you, I'm not Lombard. Expect me to believe that now? | Sana söyledim, Ben Lombard değilim. Artık ona inanmamı mı bekliyorsun? | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
There's something even more difficult to believe: | İnanması daha da güç olan bir şey var: | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
That one of us is Mr. Owen. | Bizlerden birinin Owen olması. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
I know I'm not. It's got to be you. | Ben olmadığımı biliyorum. Sen olmalısın. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
There's no other explanation. | Başkaca bir açıklama yok. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
If you're so sure... | Bu denli eminsen | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
...then shoot me. | vur beni. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Don't come any closer! | Yaklaşma. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Trust me, Ann. | Bana güven, Ann. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Come in, Miss Clyde. | Girin, Bayan Clyde. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
A game of the mind, my dear. You're here for my last shot. | Bir zihin oyunu, tatlım. Son kurşunum için buradasın. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
This is a court of law. You'll get justice here. | Burası bir mahkeme salonu. Burada adalet elde edersin. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
One little Indian boy left all alone | "Bir küçük kızılderili çocuk kaldı bir başına | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
He went and hanged himself | "Gidip kendini astı | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
And then there were none | "Ve kimse kalmadı." | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
It's for you. | O senin için. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
What if I don't agree to hang myself? | Kendimi asmayı reddedersem ne olacak? | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
You will. | Kendini asacaksın. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Do you know, Miss Clyde, all my life I've wanted to commit murder? | Biliyor musun, Bayan Clyde, hayattım boyunca cinayet işlemek istedim. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
I've had to get what pleasure I could out of sentencing guilty people to death. | Suçlu insanları ölüme mahkum etmekten alabileceğim zevki almalıyım. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Always enjoyed that, but it wasn't enough. | Ondan hep keyif aldım, fakat yeterli değildi. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
I wanted to do it myself with my own hands. | Onu kendi ellerimle yapmak istedim. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Excuse me, pussycat, dear. | Özür dilerim, kediciğim, tatlım. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
That's a good boy. | Yavrum benim. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Come along, pussycat. That's it. | Gel bakalım kedicik. İşte bu kadar. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
I must admit I've been looking forward to this moment... | Bu anı dört gözle beklediğimi itiraf etmeliyim, | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
...to be able to tell the last survivor all about it. | kalan son kişiye bunları anlatabilmek için. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
I had one great ambition: | Bir tek tutkum vardı: | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
To search for perfect human justice. | Kusursuz beşeri adaletin peşinde koşmak. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
The results of which you've seen. | Sonuçlarını gördün. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Now, to achieve that, I had to find an unwitting accomplice... | Şimdi, bunu gerçekleştirmek için, cezalandırmak amacıyla buraya | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
...among the criminals invited here for punishment. | davet edilen suçlular arasından beyinsiz bir ortak bulmam gerekiyordu. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
I needed a man whose fear of death... | Ölüm korkusu aptalca işbirliği | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
...would make him stupidly cooperative. | yapmasını sağlayacak birine ihtiyacım vardı. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
I convinced the doctor that to unmask Mr. Owen... | Bay Owen'ın maskesini düşürmek için bir sonraki kurban olarak görünmem | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
...I must appear to be the next victim. | gerektiğine doktoru ikna ettim. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Do you remember the Indian doll? The doctor placed it there. | Kızılderili oyuncak bebeği anımsıyor musun? Onu doktor oraya yerleştirdi. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Your scream was perfect. | Çığlığın kusursuzdu. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
In the confusion on the stairs, I ran up to my room, fired one shot... | Merdivenlerdeki karışıklıkta, odama koştum, bir el ateş ettim, | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
...threw the revolver outside, where you found it. | topluyu dışarıya attım, onu orada buldunuz. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
I counted on the confusion in the dark... | Karanlıktaki karışıklığa ve doktora | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
...and on the doctor, who played his part to perfection. | güvendim. Doktor rolünü kusursuz oynadı. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
After that, no one could suspect me... | Ondan sonra, kimse benden kuşkulanmadı | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
...least of all the dear doctor. | en az kuşkulanan da sevgili doktor oldu. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
We made our rendezvous out in the snow... | Dışarıda karda buluşmak üzere anlaştık | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
...and it was only at the last moment that he realized what a fool he'd been. | ve ancak son anda ne kadar aptal olduğunu fark etti. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
You and Mr. Lombard made the end more interesting. | Sen ve Bay Lombard sonu daha ilginç hale getirdi. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
I knew that you'd suspect one another. | Birbirinizden kuşkulanacağınızı biliyordum. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
The only question was who would win. | Tek sorun kimin kazanacağıydı. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
I banked on you, my dear, the female of the species. | Ben sana oynadım, tatlım, türün dişi olanına. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
So you see, the whole thing was as inevitable as the nursery rhyme. | Böylece görüyorsun, bütün olanlar ninnideki gibi kaçınılmazdı. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
When rescue finally comes, there will be 10 dead bodies... | Sonunda kurtarma ekibi geldiğinde, burada 10 ceset olacak | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
...and a mystery nobody can solve. | ve bir de kimsenin çözemeyeceği bir sır. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Yes, my dear. I'm an old, sick man. | Evet, tatlım. Ben yaşlı, hasta bir adamım. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Received my death sentence a year ago. | Bir yıl önce ölüm ilamımı aldım. | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |
Sooner than go painfully and slowly... | Acı çekerek ve yavaş yavaş gitmektense, | Ten Little Indians-1 | 1965 | ![]() |