• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158925

English Turkish Film Name Film Year Details
She wants to help you. She's a doctor for a reason. Sana yardım etmek istiyor. Onun doktor olmasının bir sebebi var. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
Figure it out. Anla işte. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
One man? Tek bir adam mı? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
God, Sarah, what did it do to you? Tanrım, Sarah, o şey sana ne yaptı? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
Stabbed me. Beni bıçakladı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
Trying to hurt me and make me scream. Canımı yakıp, çığlık attırdı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
To get to our son. Oğlumuza ulaşmak için. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
What? This man. Ne? Bu adam. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
He's in your life? O senin hayatının içinde mi? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
It went bad. Really bad. Sonu kötü bitti. Çok kötü. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
Is he a doctor? In law enforcement? O doktor mu? Polis mi? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
He'll find me. He always finds me. Beni bulacak. Her zaman bulur. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
Elvin. Elvin. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
Serial number on her gun was filed off. Silahındaki seri numarası silinmişti. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
No idea where she got it. Nerden bulduğuna dair hiçbir fikrim yok. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
The gun. Silahı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
Not necessarily her gun. Onun silahı olmasına gerek yok. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
Powder burns. She sure shot it. Elinde barut yanığı var. Onun ateşlediği kesin. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
Stand up firefight, too, judging by the wound in her leg. Çatışma ayaktayken olmuş, bacağındaki yaraya bakarsak. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
And there's this. Haven't listened to it yet? Bir de şu var. Daha dinlemedin mi? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
She hasn't done anything yet. Daha hiçbir şey yapmadı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
Oh, hell. Lanet. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
She's still got a slug in her thigh, Bacağındaki o şeyle... Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
it's gonna make it hard to move real quick. ...hızlı hareket etmesi bayağı güç olacak. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
Most people can't even get that needle out. Çoğu insan o iğneyi çıkartamaz bile. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
Let alone break that window or choke out a deputy. Camı kırmayı ya da şerifi boğmayı bırak. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
She is, as they say, accustomed to her circumstance. Anlaşılan böyle durumlara alışık. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
Just talked to the chief resident. A doctor didn't show for rounds today. Şef doktorla konuştum. Bir doktor bugün nöbetine gelmemiş. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
Dr. Felicia Burnett. Dr. Felicia Burnett. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
All right, get an APB out on her hybrid, check her house, Tamam, arabası için arama emri çıkartın... Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
check every parking lot within a five mile radius. ...evini ve 7 km'lik alandaki her otoparkı kontrol edin. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
Our mystery woman's got a problem. Gizemli bayanımızın sorunu var. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
She's gotta get that metal out. O kurşunu çıkartmak zorunda. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
There are two things you need to know. Bilmen gereken iki şey var. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
First, İlki... Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
this is going to hurt. ...bu canını yakacak. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
Second, İkincisi... Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
this is really going to hurt. ...bu gerçekten canını yakacak. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
You said you have a son. Bir oğlun olduğunu söyledin. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
What's his name? I don't wanna talk about my son. Adı ne? Oğlum hakkında konuşmak istemiyorum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
Women have higher pain thresholds than men. Kadınların acıya dayanıklılığı erkeklerden daha yüksektir. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
Especially women who've been through childbirth. Özellikle de çocuk doğurmuş kadınların. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
This is gonna be like that? Bu da onun gibi mi olacak? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
About like that. Hemen hemen. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
His name's John. Adı John. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
He's about the same height. Yaklaşık aynı boyda. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
He's got my eyes. Gözlerini benden aldı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
And you trust him. Ona güveniyorsun. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
There's a strength about him. Onda güçlü bir yön var. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
I'd die for John Connor. John Connor için ölürüm. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
I'd die for my son. Oğlum için ölürüm. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
First big contraction. İlk büyük acı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
I feel like an idiot. You're not an idiot. Kendimi aptal gibi hissediyorum. Sen aptal değilsin. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
You're just... It's okay. Sadece... Sorun değil. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
There's really nothing to say. Gerçekten söyleyecek hiçbir şey yok. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
You're here, too? Sen de mi buradasın? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
Of course. I'm worried about you. Elbette. Senin için endişelendim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
I've had a long day. Uzun bir gündü. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
Yeah. Long day. Evet. Uzun bir gündü. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
You must be stronger than you imagine you can be. Düşündüğünden daha güçlü olmalısın. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
You must survive, or I will never exist. Kurtulmalısın yoksa ben hiç var olmayacağım. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
I've heard that before. Daha önce hiç duymadım. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
John's message to you. John'un sana mesajı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
He made me memorize it before I came back. Gelmeden önce bana ezberletti. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
Won't be the first time. İlk defa olmaz. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
Who's Reese? Reese de kim? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
Is it out? The bullet? Çıktı mı? Kurşun? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
It's not out. I can't get it out. Not here. Hayır. Çıkartamıyorum. Burada yapamam. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
You're lying. You were out for half an hour. Yalan söylüyorsun. Yarım saattir baygındın. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
If I were lying, you'd be in a hospital, handcuffed to the bed, Eğer yalan söyleseydim, hastanede dışarıda silahlı nöbetçilerle... Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
with armed guards outside the door. ...yatağa kelepçelenmiş bir şekilde yatıyor olurdun. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
She could've given you up any time. Seni istediği zaman ele verebilirdi. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
She didn't. Vermedi. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
The bullet's dug in just over your femoral artery. Kurşun femoral damarının hemen üstüne saplanmış. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
Then you know if I nick it, O zaman onu kesersem... Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
you'll bleed out and die in less than four minutes. ...dört dakikadan kısa bir sürede kan kaybından öleceğini de biliyorsundur. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
So don't nick it. Öyleyse kesme. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
You gotta trust me here. Bana güvenmek zorundasın. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
I need a picture of what is going on inside that leg. O bacağın içinde olanları görmek için resme ihtiyacım var. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
I need real instruments. Gerçek aletlere ihtiyacım var. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
You wanna go back? No, not want. Geri mi gitmek istiyorsun? Hayır istemiyorum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
Need. İhtiyacım var. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
I know what it is to be afraid. Korkmanın nasıl olduğunu bilirim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
Hello, Mr. Ellison. How are you today? Merhaba, Bay Ellison. Bugün nasılsınız? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
I'm fine, thank you, John Henry. İyiyim, sağ ol, John Henry. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
Are those toys? Onlar oyuncak mı? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
Yes. Mr. Murch brought them to me. Evet. Onları bana Bay Murch getirdi. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
He thinks these will help me develop fine motor control. Bunların bana hareket sistemimi geliştirmemde yardımcı olacağını düşünüyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
They're very interesting. Bayağı ilginçler. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
This is Toa Tahu. Bu Toa Tahu. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
The Toa of Fire. Ateşin Toa'sı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
He wears the Mask of Shielding and wields the Nynrah Ghostblaster. Kalkan Maskesini giyiyor ve elinde de Nynrah Ghostblaster'ı tutuyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
He is sworn to defeat the Makuta. Makuta'yı yeneceğine yemin etti. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
They have excellent range of motion in their limbs. Uzuvlarının hareket kabiliyeti mükemmel. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
It's from the ball and socket joints. Mafsallarından dolayı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
This body uses hinge joints in the knees and elbows. Bu vücut dizlerdeki ve dirseklerdeki çengel bağlantıları kullanıyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
It's less efficient. Verimi oldukça düşük. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
That body was meant to look like a person. O vücudun insana benzemesi isteniyordu. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
It was made in our image. Bizim görünüşümüz baz alınarak yapıldı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
Whose image were humans made in? God's. İnsanlar kimin gözünden yapıldı? Tanrının. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158920
  • 158921
  • 158922
  • 158923
  • 158924
  • 158925
  • 158926
  • 158927
  • 158928
  • 158929
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact