Search
English Turkish Sentence Translations Page 158929
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Is he going to die too? | O da ölecek mi? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
Is that what happens now, he dies? | Başına bu mu gelecek, ölecek mi? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
I hope not. | Umarım öyle olmaz. Ölecekse, iyi bir amaç uğruna ölsün. Boşu boşuna ölmediğinden emin ol. Umarım öyle olmaz. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
Well, if he does, just make sure it matters. | Ölecekse, iyi bir amaç uğruna ölsün. Boşu boşuna ölmediğinden emin ol. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
No one dies in vain. | Kimse boş yere ölmez. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
They told me you were coming. | Geleceğinizi haber vermişlerdi. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
But i told them the last time you worked a crime scene, | Ama onlara, en son bir suç mahallinde bulunduğun sıralarda... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
Ballistics. | Balistik sonuçları. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
I can already tell you mine are bigger. | Seninkinin benden büyük olduğunu rahatlıkla söyleyebilirim. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
Same gun that killed your boys here killed one of my cis. | Bu herifleri öldüren silah, muhbirlerimden birini de öldürdü. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
I hope you're not selling the terrorist cell theory, 'cause i'm not buying it. | Umarım ortaya teröristlerin hücre evi teorisini atmazsın, çünkü bunu yemem. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
Well, look at the print report. | Şu rapora bir göz atsana. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
These guys were drug dealers, small time. | Bu adamlar ufak çapta uyuşturucu satıcısıymış. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
Definitely not worth you putting your tie on and breaking open your thomas guide. | Kravatını bağlayıp koşa koşa buraya gelmene kesinlikle değmez. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
You see this every day. | Bunu her gün görür müsün? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
You didn't find that curious? | Sana da tuhaf gelmedi mi? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
Why would anyone wire a safe directly into the power? | Neden biri kalkıp elektrik şebekesini doğrudan kasasına bağlar ki? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
They're not rocket scientists, not terrorists. | Roketlerle uğraşan bilim adamları ya da terörist değil. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
My guys whacked your guy to cover their tracks. | Onlar da, izlerini örtmek için onu temizlemişler. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
Somebody came back here for whatever was in that safe. | O kasanın içindeki her neyse, biri onun için geri dönmüş. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
???????? | Hey, dostum! Bekle! | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
????? | Bir sorununuz olursa, bana haber verin. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
Thank you | Teşekkür ederim. İyi günler. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
You just kept looking over like you needed something. | Bir şeye ihtiyacınız varmış gibi bakıyordunuz. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
That's the phone. | Telefon diye buna derim. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
Seriously, if i was gonna be alone on a desert island with only a phone for a companion, | Cidden, ıssız bir adaya düşsem ve yanıma sadece bir tane telefon alabilecek olsam,... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
Got a four meg camera. | Dört mega piksellik bir kamerası var. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
Texting true texting too. | Mesajlaşma ki, gerçek anlamda mesajlaşma. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
Not that sms cartoon bubble junk. | O resimli, abuk subuk kısa mesajlardan değil. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
6 hours of talk time and 36 standby on your battery. | 6 saatlik konuşma ve 36 saatlik bekleme süresi. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
What happens if i press these numbers here? | Peki şu numaralara basınca, ne oluyor? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
These numbers, one through nine. | Şu numaralar, birden dokuza kadar olan. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
If i press seven of them, will someone talk to me through the ear part up here? | Bunlardan yedi tanesine basıp kulağımı şuraya dayayınca, biriyle konuşabilecek miyim? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
Are you calling me? | Beni mi arıyorsun? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
I was just following up to make sure everything's okay with the phones. | Telefonlar konusunda, bir sorun olup olmadığından emin olmak istemiştim. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
Do you wanna have dinner with me tonight? | Akşam yemeğini benimle yemek ister misin? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
Well, you answered too quickly. | Çok çabuk cevapladın. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
30 seconds? | 30 saniye? Hızlı konuş. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
Okay, well, first let me clear up the whole desert island and a cell phone thing. | Tamam, öncelikle şu ıssız ada ve telefon olayını açıklığa kavuşturmama izin ver. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
Right, of course. | Tabii, elbette. Bunu neden yapasın ki? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
It's an asinine sales pitch, really. | Aslında bu aptalca bir satış hilesidir. Telefonu takabileceğin bir priz olmayacak. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
It would be worth less than a rock when the battery died. | Pili bitince, bir taş parçasından farkı kalmayacak. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
There's something immoral about the whole selling process. | Tüm satış sürecinin ahlaka aykırı bir konumu vardır. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
So i'm actually less immoral than the average... | Yani aslında, diğerlerine göre biraz daha az ahlaksız sayıla... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
Where was i? | Nerede kalmıştım? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
Mr.Baum. | Bay Baum? Evet. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
Take your seat, please. | Lütfen yerinize geçin. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
Okay, paper and pencil out. | Tamam, kağıt ve kalem çıkarın. Yazılı bir sınav yapacağım. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
I said come on in. | Girin dedim. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
I'm transferring in. | Bu sınıfa transfer oldum. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
Okay. | Tamam. Boş bulduğun yere otur. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
What part about don't act like a freak didn't you understand? | Bir ucube gibi davranmamanı söylediğimde, hangi kısmı anlamadın? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
So... | Yani... Yani? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
Like i said on the phone, your sweet uncle enrique lived a colorful life. | Telefonda da dediğim gibi, amcan Enrique renkli bir hayat yaşadı. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
Every day's a new adventure. | Her gün yeni bir maceradır. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
I got an uncle who's like a father. | Babam yerine saydığım bir amcam var. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
So you're not too close. | Demek fazla yakın değildiniz. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
But he did call you three times the day he was murdered. | Ama öldürüldüğü gün, seni üç kere aramış. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
I always thought he was a ball hog. | Onun hep bencil bir oyuncu olduğunu düşünmüşümdür. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
He's got no one else who can shoot. | Etrafında atış yapabilecek başka hiç kimse yok. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
Now that your uncle's dead? | Artık amcan da öldüğüne göre? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
All these boys can shoot. | Buradaki herkes atış yapabilir. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
I didn't kill my uncle. | Amcamı ben öldürmedim. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
And you're too smart to know nothing about who did. | Kimin yaptığını bilmeyecek kadar da akıllısın. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
No, i i know. | Hayır, biliyorum. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
The guy's 18 months ahead of the germans. | Herif, Almanlar'dan 18 ay ileride. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, well, i would if i had that kinda grant money. | Evet ama sahip olduğu para bende olsa, ben de yapardım. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
I mean, why don't they give the money to the people on the cutting edge? | Demek istediğim, neden parayı ön plandaki insanlara vermezler? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
I have a metal plate in my head. | Başımda metal bir plaka var. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
You're not gonna give me anything? | Doğru düzgün bir şey anlatmayacak mısın? Okula gittik, bir şeyler öğrendik. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
It was a pretty good first day, i think. | Sanırım ilk gün için gayet iyiydi. Ya sen, görüşmeye gittin mi? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
And how was she? | Peki ya o nasıldı? Ölmediğini görünce şaşırdı mı? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
She id'd one of the safe house photos. | Evde bulduğumuz fotoğraflardan birini teşhis etti. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
Cell phone salesman. | Cep telefonu satıyor ve o konuda hiç de iyi değil. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
Okay, so about the cell phone guy. | Tamam, şu telefoncu çocuğa dönelim. Bu akşam onunla yemek yiyeceğim. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
What do you mean, like a date? | Nasıl yani, randevu gibi bir şey mi? Randevu değil. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
He interned at cyberdyne when he was in college. | Üniversitede okurken, Cyberdyne'de stajyer olarak çalışmış. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
Nobody dies till i say so. | Ben söyleyene kadar kimse ölemez. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
People die all the time. | İnsanlar her daim ölür. Onun söylemesini beklemezler. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
I fooled you again. | Sizinle yine alay ettim. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
How did you find me? | Beni nasıl buldun? Ne... Ne istiyorsun? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
Are you a veteran? | Savaş gazisi misin? Bütün mesele bu mu? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
Do you speak? | Konuşabiliyor musun? | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
H how did you... | Bunu nasıl... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
No, no, no. | Hayır, hayır, hayır. Bu mümkün değil. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
That's an epidermal growth rate. | Epidermal bir gelişim tarifi. Uzun süreyle korunamaz. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
Keratinocyte and a at that rate, | Bu... bu miktarda keratinositle,... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
you couldn't possibly maintain cell regulation or differentiation. | ...muhtemelen hücre düzenlemesini ve ayırımını sürdüremezsin. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
I it's impossible. | Bu imkânsız. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
Woo was wrong. | Woo yanılmıştı. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
Thomason was wrong. | Thomason yanılmıştı. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
Parker and lang were almost right and still... | Parker ve Lang, sonucu neredeyse bulmuşlar ama yine de tümüyle yanılmışlar. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
I was i wasn't even close. | Ben... Ben yaklaşamamışım bile. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
Well, i i i'd have to go to my lab. | Şey, laboratuvarıma gitmeliyim. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
There's a whole mix of growth rates, uh, tgf beta, uh, pdgf, egf. | Gelişim tariflerinin tam bir karışımı söz konusu. TGF Beta, PDGF, EGF. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
I'd need... | İhtiyaç duyduğum... | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
You know, there's a lot of equipment. | ...bir sürü ekipman var. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
Oh, and blood. | Ve bir de kan. En azından 20 ünite gerekli. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
Preferably with tissues comprised of i brought my own. | Tercihen dokuları da içeren... Kanı ben getirdim. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |
Yes, i can. | Evet, yapabilirim. | Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 | 2008 | ![]() |