• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158928

English Turkish Film Name Film Year Details
Not yet. Daha ölmedim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
John's father? John'un babası? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
No, he's not the father. Hayır, babası o değil. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
You realize this place is probably locked down. Buranın muhtemelen kilit altında olduğunu biliyorsunuzdur. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
Deputies will be all over us. Her tarafımız polis kaynayacak. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
They'll think I did this. Bunu benim yaptığımı düşünecekler. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
All you have to do is let them. No, that's not right. Tek yapman gereken öyle düşünmelerine izin vermek. Hayır bu doğru değil. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
He pointed the gun at me, Silahını bana doğrulttu... Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
he put it up against my head, he wanted to kill me. ...kafama dayadı, beni öldürmek istedi. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
Wouldn't be the first time. Bu ilk defa olmazdı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
Was anything you said the truth? Söylediklerinin herhangi biri doğru muydu? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
I got shot. Vurulmuştum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
I wanna explain. Açıklama yapmak istiyorum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
About John. John hakkında. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
What the hell's that? O da ne öyle? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
That's where the warehouse is. Orası deponun olduğu yer. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Good Wound-2 2009 info-icon
In the future, my son will lead mankind in a war against skynet, Oğlum, gelecekte Skynet'e karşı yürütülen bir savaşta insanlara liderlik edecek. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
It has sent machines back through time... Bu zaman dilimine makineler gönderdi. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Some to kill him... Bazıları onu öldürmek, bir tanesi de korumak için geldi. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Today we fight to stop skynet from ever being created to change our future. Bugün, Skynet'i yaratılmadan önce durdurmak için savaşıyoruz. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
To change his fate. Oğlumun kaderini değiştirmek adına. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
The war to save mankind begins now. İnsanlığı kurtarmak için yapılan savaş şimdi başlıyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Previously on terminator: the sarah connor chronicles. Terminator: The Sarah Connor Chronicles'ın önceki bölümünde... Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Where are we? Neredeyiz? Aynı yerde, farklı zamanda. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
I want my new name, my all new me. Yeni bir isim ve yeni bir yaşam istiyorum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
My nephew has taken over the business. İşleri yeğenim devraldı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
He referred to you as a rata a snitch. Senden "rata" diye bahsetti. Bir muhbir. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Why not stay in the past? Neden geçmişte kalamazmışız? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
You sure there's money here. Paranın burada olduğuna emin misin? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Anything they valued, money, guns it'll be hidden. Para, silahlar, değerli buldukları her şey. Saklamış olmalılar. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
You told me we'd be safe. Bize güvende olacağımızı söylemiştin! Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Skynet doesn't know you're here. Skynet burada olduğunuzu bilmiyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
What if they found it, but they don't know what to do with it? Peki, onun kim olduğunu öğrenirlerse, o zaman ne yapacaklarını biliyorlar mı? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
They do. Biliyorlar. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
When i was in the mental hospital, i became obsessed with science. Akıl hastanesindeyken, bilime karşı takıntılı hale gelmiştim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Scientists and then only nuclear scientists. Bilim adamlarına, sadece nükleer alandaki bilim adamlarına. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Oppenheimer, heisenberg, fermi, and teller. Oppenheimer, Heisenberg, Fermi ve Teller. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
I read every book i could. Bulabildiğim her kitabı okudum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Why couldn't they stop, these fathers of our destruction? Yok oluşumuzu icat eden bu insanlar, neden durmamıştı? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
And why wouldn't anybody stop them? Peki neden hiç kimse onları durdurmamıştı? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
And if i had the chance, would i? Bir şansım olsaydı, onları durdurur muydum? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Newspaper clippings... Gazete kupürleri... Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Surveillance photos, bank records. Gizlice çekilen fotoğraflar, banka kayıtları. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Pamphlets from every high tech company in the state. Eyalet çapındaki tüm yüksek teknoloji şirketlerinin broşürleri. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
I even thought i saw the deeds to city hall in here somewhere. Bir ara, belediye binasının tapu senedini bile gördüm gibi geldi. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Those resistance guys weren't sent back here to be our support crew. Direnişçiler, bize destek olmaları için gönderilmemiş. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Really? Are you you sure? Sahi mi? Bundan emin misin? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Most of this is still a puzzle to me, but there is one list in here i understand. Çoğu benim için hâlâ bir bilmeceden ibaret ama anladığım tek bir liste var. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Seems they thought it was a good place to start. Sanırım başlangıç noktası olarak en uygun yer diye düşünmüşler. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
She's not gonna be happy to see you. Seni gördüğüne pek memnun olmayacak. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
She never is. Hiçbir zaman olmaz. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Want me to come along? Seninle gelmemi ister misin? Hayır. Senin yapacağın bir işin var. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
You're getting pretty good at that. Bu işte giderek ustalaşıyorsun. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Still, it's not exactly brain surgery or anything. Yine de, bu beyin ameliyatı gibi bir şey değil. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Be pretty funny if you were some sort of advanced cybernetic intelligence, yet stumped by a stick of eyeliner. Gelişmiş sibernetik bir zekan olsa ve bir göz kalemi tarafından serseme çevrilsen, epey komik olurdu. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
It would have to be a lot sharper for brain surgery. Beyin ameliyatı için ucunun biraz daha keskin olması gerekirdi. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
When you wear clothes much better. Yani kıyafetlerini giydiğinde... Böylesi daha iyi. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Okay, six ways in. Tamam, altı tane girişi var. Altı tane de çıkış. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
The front opens to the street here. Ana giriş şuradaki caddeye açılıyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Two armed guards in the morning. Sabahları iki tane güvenlik görevlisi var. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
And if anything goes wrong, there's a parking lot here. Ters giden bir şey olursa, burada bir otopark var. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Don't you kiss me. Sakın beni ötme. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Or anyone else. Yada başka birini. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Okay, now blend in. Tamam, şimdi ortama karış. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Yeah, i mean don't seem like a freak. Evet, demek istediğim bir ucube gibi görünme. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
I've been reading the dictionary. Sözlüğü karıştırıyordum. Ben uyumam. Evet, benim bahsettiğim de buydu. Sözlüğü karıştırıyordum. Ben uyumam. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Yeah, see, that's what i'm talking about. Evet, benim bahsettiğim de buydu. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
And don't walk around acting like my bodyguard. Ve etrafta özel korumammış gibi dolaşma. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
You won't fool anyone. Böyle kimseyi kandıramazsın. Seni kandırmıştım. Böyle kimseyi kandıramazsın. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
I fooled you. Seni kandırmıştım. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
What's that all about? Bu ne anlama geliyor? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Appears to be a reimagining of a trompe l'oeil fresco. Göz yanılsamasına yol açan bir çizime benziyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Cell phones, hats, rings, and bling, take it off and put it in the basket. Cep telefonları, şapkalar, yüzükler ve takılar, hepsini çıkarın ve kutuya koyun. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
The line keeps moving. Sırada beklemeyin. Yürüyün. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Cell phones, hats, rings, and bling. Cep telefonları, şapkalar, yüzükler ve takılar kutuya. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Please, keep the line moving. Lütfen, sırayı bozmayın. Teşekkürler. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Cell phones, caps, rings, and bling. Cep telefonları, şapkalar, yüzükler ve takılar kutuya lütfen. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Cell phones, caps, rings, and again with you, missy. Cep telefonları, şapkalar, yüzükler ve... Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Cell phones, hats, rings, and bling in the basket. Cep telefonları, şapkalar, yüzükler ve takılar kutuya. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Excuse me. Affedersiniz. O benim kardeşim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Look, she's got a metal plate in her head. Bakın, başında metal bir plaka var. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
I fell Çok kötü düşmüştüm. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
All right, let's go. Tamam, geçebilirsin. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
I thought you were dead. Öldüğünü sanıyordum. Ölmedim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Lucky you. Şanslısın. Şey görünüyorsun... Farklı mı? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
I wouldn't want you to. Açıklamanı da istemiyorum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Is john he's good. John... O iyi. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
What about that machine? Peki ya o makine? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
She's still around. Hâlâ burada. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Do you mind? İzin verir misin? Madem getirdin. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Danny's not here? Danny burada değil mi? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
It's ten years, right? 10 yaşında, değil mi? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
He hasn't come in a long time. Uzun zamandır buraya gelmiyor. Bunu duyduğuma üzüldüm. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
What do you want, sarah? Ne istiyorsun, Sarah? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
You never die, and you always want something. Asla ölmüyorsun ve her daim bir şeyler istiyorsun. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
I need you to look at these photographs, tell me if you recognize anybody. Şu fotoğraflara bakıp içlerinden herhangi birini tanıyıp tanımadığını bilmek istiyorum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Nobody. Hiçbirini tanımıyorum. Üzgünüm. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
There's one of them maybe involved with skynet right now. Belki içlerinden biri, şu anda Skynet'e dahil olabilir. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
The fourth photo. Dördüncü fotoğraf. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
He was an intern at cyberdyne one summer. Cyberdyne'de, bir yaz boyunca stajyerlik yapmıştı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158923
  • 158924
  • 158925
  • 158926
  • 158927
  • 158928
  • 158929
  • 158930
  • 158931
  • 158932
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact