• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158931

English Turkish Film Name Film Year Details
I got that from your message. Bunu mesajınızdan da anladım. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
I wanted to talk to you about prevention. Sizinle nasıl önlem alabileceğim konusunda konuşmak istedim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
For cancer? Kanser için mi? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
What you're doing seems to be working. Her ne yapıyorsan işe yarıyormuş gibi görünüyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Specifically. Belirli bir şey yok mu? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
I don't mean to make light, but you've got no risk factors. Her şey güllük gülistanlık demiyorum ama bir risk faktörü de taşımıyorsun. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
No genetic disposition. Genetik bir bozukluğun yok. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Is there anything else about your history that i should know? Geçmişinde, bilmem gereken, bir şeyler var mı? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
You've got children, right? Çocukların var, değil mi? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Yeah, i got two myself. Evet, benim de iki tane var. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
You worry. Endişelenme. Onlar için her daim sağlıklı ve güçlü kalmayı istediğini biliyorum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Don't drive yourself crazy chasing the future. Geleceğin peşinde koşarak kendini heba etme. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
We can't predict... Önceden tahmin edemeyiz... Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
You know?We can only try and prevent. ...sadece tedbir alıp önlemeye çalışabiliriz. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Andy, it's sarah. Andy, benim Sarah. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
You going to chem? Yeah. Kimya dersine mi? Evet. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
What is going on? No idea. Neler oluyor? Bir fikrim yok. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Is such a skanky, slutty whore. Kız tam bir fahişeymiş. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
I love this color. Bu renge bayılıyorum. Sıkı bir renk, öyle değil mi? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
This color's tight. Bu renk gerçekten sıkı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
What is it? Nedir o? İsilik rengi. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
It's so tight. Çok sıkıymış. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
I'm a pig. Hamile bir domuza benziyorum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Does it make me look fat? Bu kıyafet beni şişman mı gösteriyor? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
What the hell? Ne dedin? Senin derdin ne? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Bitch whore much? Kendini beğenmiş fahişe. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
I said bitch...Whore...Much? Dedim ki, kendini beğenmiş fahişe. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
You saw it, right? Sen de gördün, değil mi? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Right?You saw it? Değil mi? Sen de gördün? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
It's so... O kadar... Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Freakin' big, and right out there! ...büyüktü ki ve şu anda tam da dışarıda! Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
It's freaking big. Right. Çok büyüktü. Haklısın. Öyleydi, değil mi? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Whoever's doing this is such a jackass. Bu yapan her kimse, aşağılık herifin teki. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
I mean, who would do this? Yani, böyle bir şeyi kim yapar? Bunu nasıl bilebilirler? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
They're gonna kill me. ...beni öldürecek. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Kill me! Beni öldürecekler! Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
I mean, don't we have hall monitors or something? I mean, how could someone just Yani koridorlarda kameralar yok mu? Nasıl olur da biri gelip o şeyleri... Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
you're upset. Sen üzgünsün. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
No kidding i'm upset. Üzgün olduğum kesin. Hayatım alt üst oldu! Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Here's a present. Ufak bir hediye. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
It's tight. Sıkı bir şey. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Well, i have to admit, i wondered if i'd see you again. İtiraf etmeliyim, seni bir daha görebileceğimi hiç sanmıyordum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Miracles happen every day. Her gün mucizeler olur. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
That was a joke, right? Şaka yapmıştın, öyle değil mi? Komikse, demek ki bir şakaymış. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
So the, uh, police recommended i put in a security system. Polis, bir güvenlik sistemi taktırmamı tavsiye etti. Şaka yapmıştın, öyle değil mi? Komikse, demek ki bir şakaymış. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Armed patrol, that kind of thing. Silahlı devriyeler gibi şeyler işte. Ama bunların parasını karşılayamam. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
You think someone wants the turk? Sence birileri Türk'ü mü istiyor? Hayatımın sekiz yılını ona harcadım. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Not just the software.I customized the hardware too. Sadece yazılımını değil, donanımını da kendim hazırladım. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
One month, i worked so much on a motherboard that i lost my sight for three days. Bir keresinde, anakart üzerinde o kadar çok çalışmıştım ki, üç gün boyunca kör oldum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
No, that really happened. Hayır, bu gerçekten oldu. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Those circuits are so small. Devreler o kadar küçük ki. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
A lot of the gears i actually pulled from gaming platforms. Parçaların çoğunu oyun konsollarından aldım. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Did you know that the military uses them? Ordunun da aynı parçaları kullandığını biliyor muydun? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Yeah, i've got the guts of three xboxes and four playstations daisy chained. Evet, üç tane X Box ve dört tane Play Station harcadım. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Plus some seriously modded out code that i swear came to me in a dream. Artı, rüyamda gördüğüme dair yemin edebileceğim ciddi yazılım değişikleri yaptım. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
And all this to beat another computer at chess. Hepsi başka bir bilgisayarı satrançta yenmek için mi? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
None of this to beat another computer at chess. Bunların hiçbiri başka bir bilgisayarı satrançta yenmek için değil. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
What are you doing? Bunu neden yapıyorsun? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Would you believe me if i told you turk has moods? Türk'ün belli bir ruh hali olduğunu söylesem, bana inanır mısın? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Obviously not in the sense that you and i understand mood, Bizim anladığımız türden bir ruh hali olmadığı kesin,... Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
The next day, i feed it the same problem, and it solves it differently. Ertesi gün, aynı sorunu gösterince, farklı bir şekilde çözüyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Once in a while, it can't even solve it at all. Ara sıra, çözemediği de oluyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Do you know why it does that? Bunu neden yaptığını biliyor musun? Hayır. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Yeah, neither do i. Ben de bilmiyorum. Ama bir gün... Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
I'm gonna figure it out. ...sebebini bulacağım. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Someday, turk'll tell me. Bir gün, Türk bana söyleyecek. Ondan bir insanmış gibi söz ediyorsun. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Too far? Çok mu uzak? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Do you like this color on me? Bu renk bana uymuş mu? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
I'm a bitch whore. Kendini beğenmiş bir fahişeyim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
I have a new friend. Yeni bir arkadaş edindim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Did she tell you you were a bitch whore? Sana, kendini beğenmiş bir fahişe olduğunu mu söyledi? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
No.She cried. Hayır. Ağladı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Wait what? Ne? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Okay, what the hell is this thing? Tamam, bu saçmalık da neyin nesi? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Jumper!Outside the gym! Biri spor salonundan aşağı atlayacak! Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Jump!Jump! Atla! Atla! Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
She's not gonna jump. Aşağı atlamayacak, sadece dikkatleri üzerine çekmeye çalışıyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
That's my new friend. Bu yeni arkadaşım. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
The crying one from the bathroom. Tuvalette ağlıyordu. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Two hours, three minutes ago. 2 saat, 3 dakika önce. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Four minutes ago. 4 dakika önce. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
She's upset. Üzgün. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Her parents are going to kill her. Ailesi onu öldürecek. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Did you do anything to her? O kıza bir şey mi yaptın? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
I tried to give her a tight present. Ona sıkı bir hediye vermeye çalıştım. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
We gotta help her now! Ona hemen yardım etmeliyiz! Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
I'm going up there. Oraya çıkacağım. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Let me go i order you to let me go! Bırak beni! Sana beni bırakmanı emrediyorum! Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Don't be a freak. Bir ucube gibi davranma. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Gotta go now. Gitmeliyiz. Hemen. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
I could have done something. Bir şeyler yapabilirdim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
I was right there. Oradaydım. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
John, people who wanna take their own lives, this girl... John, hayatlarına son vermek isteyen insanlar, mesela o kız... Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
If they're serious about it, they'll find a way. ...bu konuda ciddiyseler, bir yolunu mutlaka bulurlar. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
You didn't see her. O kızı görmedin. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
If you'd have seen her, you wouldn't be talking like this. Görmüş olsaydın, bu şekilde konuşmazdın. Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
What were you gonna do, be a hero? Peki ne yapacaktın, kahraman mı olacaktın? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Get your name in the papers, your face? Adın ve yüzün gazetelere mi çıkacaktı? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
Isn't that what i'm supposed to be? Böyle olmam gerekmiyor muydu? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
A hero? Bir kahraman, ben bu değil miyim? Terminator: The Sarah Connor Chronicles The Turk-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158926
  • 158927
  • 158928
  • 158929
  • 158930
  • 158931
  • 158932
  • 158933
  • 158934
  • 158935
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact