• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159004

English Turkish Film Name Film Year Details
and Mr. Naylor is their chief spokesman. Ve Bay Naylor onların baş sözcüsü. Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
Few people on this planet know Bu gezegendeki çok az insan bilir ki... Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
We're talking two jumbojet plane loads İki jumbojet uçağı dolusu... Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
of men, women and children. ...erkek, kadın ve çocuktan bahsediyoruz. Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
the face of cigarettes... ...sigaraların yüzü, ÖLDÜRME SAYISI: 100.700.000 ...sigaraların yüzü, 100.700.000 Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
the Colonel Sanders of nicotine. ...nikotinin Albay Sanders'ı. ÖLDÜRME SAYISI: 101.000.000 ...nikotinin Albay Sanders'ı. 101.000.000 Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
These guys realized quick if they were going to claim Bu herifler çabuk kavradılar ki eğer sigaranın... Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
I won't go into the details. Detaylara girmeyeceğim. Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
He's been testing the link O, nikotin ve akciğer kanseri... Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
for 30 years and hasn't found any conclusive results. ...test etmekte ve hâlâ kesin sonuçlar bulmadı. ...test etmekte ve hala kesin sonuçlar bulmadı. Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
The man's a genius. Adam bir dahi. Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
Then we've got our sharks. Sonra köpekbalıklarımız var. Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
We draft them out of Ivy League law schools Biz onları Ivy Ligi hukuk okullarından seçeriz... Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
Most importantly, we've got spin control. En önemlisi, takiye idaremiz var. Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
I don't have an MD or law degree. Benim bir tıp veya hukuk derecem yok. Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
Nick, do you have a question? Nick, bir soru mu soracaksın? Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
off of the loss of this young man? ...bu genç adamı kaybetmekten dolayı fayda sağlayacak? Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
but, if anything, we'd be losing a customer. ...ama, eğer herhangi birşey olursa, bir müşteri kaybetmiş olacağız. ...ama, eğer herhangi bir şey olursa, bir müşteri kaybetmiş olacağız. ...ama, eğer herhangi birşey olursa, bir müşteri kaybetmiş olacağız. Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
The Ron Goodes of this world... Bu dünyadaki Ron Goodes'ler... Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
What? You know why? Ne? Sebebini biliyor musun? Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
and you, sir, ought to be ashamed of yourself. Ve siz, bayım, kendinizden utanmalısınız. Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
I ought to be ashamed of myself? Kendimden utanmalı mıyım? Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
As a matter of fact, we're about to launch... Aslına bakarsan, başlatmak üzere olduğumuz şey... Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
All right, now, that's something that Tamam, bu daha fazla... Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
we're going to want to know more about. ...bilgilenmek isteyeceğimiz bir şey. Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
$50 million?! Are you out of your fucking mind?! 50 milyon dolar?! Sen kahrolası aklını mı kaybettin?! 50 milyon dolar? Sen kahrolası aklını mı kaybettin? Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
BR just happens BR birdenbire... Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
The deal was five million! Anlaşma 5 milyondu! Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
$5 million will get you a couple of subway posters. 5 milyon dolara metroda birkaç poster astırırsın. Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
It's not going to impress anyone. Bu kimseyi etkilemez. Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
This'll probably get you great press. Bu, muhtemelen medyanın ilgisini çekecek. Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
I gotta call the captain and see if this is gonna fly. Yüzbaşı'yı arayıp bunun olup olmayacağını görmeliyim. Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
Get your ass back to D.C. Kıçını D.C.'ye geri getir. Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
Mr. Naylor? Bay Naylor? Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
to his coming out of his shell a little. ...biraz çıkmasını dört gözle bekliyoruz. Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
Come on, Joey. Trust me. Haydi, Joey. Güven bana. Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
How many of you want to be lawyers when you grow up? Büyürken kaç taneniz avukat olmak istemiştir? Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
movie stars? Film yıldızları? Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
How about lobbyists? Kulisçiler nasıl? Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
It's kind of like being a movie star. Bir çeşit film yıldızı olmak gibi birşey. Bir çeşit film yıldızı olmak gibi bir şey. Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
What do you talk about? Ne hakkında konuşursunuz? Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
Really? Now, is your mommy a doctor? Gerçekten? Peki, annen doktor mu? Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
A scientific researcher of some kind? Bilimsel bir araştırmacı falan mı? Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
like a credible expert, now, does she? ...uzman gibi gelmiyor, değil mi? Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
It's okay to listen to your mom. Anneni dinlemek iyi bir şey. Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
I mean, it's good to listen to your parents... Joey. Diyorum ki, aileni dinlemek iyidir... Joey. Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
you can respond, "Who says?" ..."Kim demiş?" şeklinde cevap verebilirsiniz. Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
So, cigarettes are good for you? O halde, sigaralar sizin için iyi midir? Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
My point is that you have to think for yourself. Vurgulamak istediğim sizin kendi başına düşünmeniz gereği. Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
If your parents told you that chocolate was dangerous, Eğer aileniz size çikolatanın tehlikeli olduğunu söyleseydi... Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
would you just take their word for it? ...onların lafına inanır mıydınız? Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
you should find out for yourself. ...olayı kendi başınıza çözmelisiniz. Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
Thank you, Mr. Naylor, for joining us. Teşekkürler Bay Naylor, bizimle olduğunuz için. Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
Every week we meet here at Bert's. Her hafta burada Bert'in yerinde buluşuruz. Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
Together, we represent the chief spokespeople Birlikte, baş sözcüleri temsil ediyoruz... Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
We call ourselves the MOD Squad. Kendimize ÖT takımı diyoruz. Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
M O D, Merchants of Death. Ö T, Ölüm Tacirleri. Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
So, my day's ruined. Böylece, günüm berbat oldu. Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
In our world, she's the woman Bizim dünyamızda, o... Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
We're gonna get creamed. Bizi ezecekler. Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
I'm lucky my product only makes them bald before it kills them. Ben şanslıyım ürünüm onları öldürmeden önce sadece kel yapıyor. Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
Who's doing the segment, Donaldson or Sawyer? Bu kısmı kim yapacak, Donaldson veya Sawyer? Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
Look, if you see her going in for a hug, Bak, onun kucaklamaya gittiğini görürsen, Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
BobbyJay works for SAFETY, BobbyJay GÜVENLİK için çalışır, Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
the Society for the Advancement of Firearms Ateşli Silahların Gelişimi ve Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
You want me to smile? Gülümsememi mi istiyorsun? Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
After watching the footage of the Kent State shootings, Kent State deki ateş etme görüntülerini seyrettikten sonra, Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
BobbyJay, then 17, signed up for the National Guard ...BobbyJay, 17 yaşındayken, Ulusal Güvenliğe kaydını yaptırdı. Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
Only they shoot back. Sadece ateşe karşılık verdiler. Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
by sucking on activated charcoal tablets? Really? ...aktif kömür tabletleri emerek kandırabilirsin? Gerçekten? Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
"If You Must Drink and Drive, Suck Charcoal." "Alkollü Araba Kullanmak Zorundaysan, Mangal Kömürü Em." Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
Dad, why is the American government the best government? Baba, Amerikan Hükümeti neden en iyi hükümet? Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
Joe, you're not writing down what I just said are you? Joe, biraz önce dediklerimi yazmadın değil mi? Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
What is the subject of your essay? Yazdığın kompozisyonun konusu ne? Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
Your teacher crafted that question? Öğretmenin tuzaklı bir soru mu hazırlamış? Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
and I'll focus more on the core of the question. ...ve sorunun özüne odaklanacağım. Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
does America have the best government in the world? Amerika, dünyadaki en iyi hükümete mi sahip? Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
And "B," what constitutes a "best government"? Ve "B", "en iyi hükümet"i ne oluşturur? Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
Is it crime, is it poverty, literacy? Suç mu, yoksulluk mu yoksa okur yazarlık mı? Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
Are you familiar with the term "B.S."? "S.S." terimine aşina mısın? Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
And how many pages are you writing? Ve sen kaç sayfa yazacaksın? Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
So what am I supposed to write? O halde ne yazmam gerek? Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
You can write whatever you want. Ne istersen onu yazabilirsin. Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
See, Joey, that's the beauty of argument. Gördün mü, Joey, tartışmanın güzelliği işte bu. Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
'Cause if you argue correctly, you're never wrong. Çünkü, doğru şekilde tartışırsan, asla hatalı olmazsın. Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
Dad, if I finish this essay within an hour, Baba, eğer bu kompozisyonu bir saat içinde bitirirsem, Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
can we stay up all night? ...bütün gece oturabilirmiyiz? Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
Well, Conway, see you made it. Conway, başardığını görüyorum. Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
As a matter of fact, I never felt so good in my life. Aslına bakarsan, hayatımda hiç bu kadar iyi hissetmemiştim. Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
How about a cigarette? Bir sigaraya ne dersin? Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
Is he...? O öldü mü? Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
Nick, you still own a watch, don't you? Nick, hâlâ bir saat taşıyorsun, değil mi? Nick, hala bir saat taşıyorsun, değil mi? Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
Jill, I can't help feeling Jill, Joey'nin babası hakkında... Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
It would be great if I could spend Eğer onunla biraz daha zaman... Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
a little more time with him, you know? ...geçirebilseydim harika olurdu, biliyor musun? Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
Nick, you had plenty of time for that. Nick, bunun için oldukça fazla vaktin vardı. Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
Now you're his weekend guardian. Şimdi onun haftasonu korumasısın. Şimdi onun hafta sonu korumasısın. Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
You have a second? Bir saniyen var mı? Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
Nick, your job and everything aside, Nick, senin işin ve yanındaki her şey, Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
I hope you understand that secondhand smoke's Umarım pasif içiciliğin gerçek bir öldürücü... Thank You for Smoking-2 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158999
  • 159000
  • 159001
  • 159002
  • 159003
  • 159004
  • 159005
  • 159006
  • 159007
  • 159008
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact