Search
English Turkish Sentence Translations Page 159006
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Only if I can call you "Heather." | Sadece sana "Heather" diyebilirsem. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Okay. Is it good? | Tamam. İyi midir? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Good? It'll make you believe in God. | İyi? Tanrı'ya inanmanı sağlayacak. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
So what is the focus of your piece? | Peki, ne üzerine yazıyorsun. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
You. Really? | Sen. Gerçekten? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
I want to know how you see yourself. | Kendini nasıl gördüğünü bilmek istiyorum. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Who else should I talk to? | Başka kiminle konuşabilirdim ki? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
They're fine people, salt of the earth. | Onlar iyi insanlar, çok çalışkanlar. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Nick, why do you do this? | Nick, neden bunu yapıyorsun? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
What motivates you? | Seni motive eden ne? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
You really want to know? | Gerçekten öğrenmek ister misin? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Population control. | Nüfus kontrolü. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
So is a mortgage that much of a life goal? | Böyle bir hayat amacı için yüklü bir borç mu? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Well, 99% of everything done in the world, good or bad, | Dünyada, iyi veya kötü, yapılan şeylerin %99'u... | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Then why don't you rent? | O zaman sen niye kirada oturmuyorsun? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
live in my house. | ...evimde yaşıyorlar. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
What does Nick Naylor's apartment look like? | Nick Naylor'ın dairesi neye benziyordur acaba? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
You want to see my apartment? | Dairemi görmek mi istiyorsun? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
I know what you're probably thinking. | Şu anda ne düşündüğünüzü tahmin edebiliyorum. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
It's not that bad of an idea. | O kadar da kötü bir fikir değil. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
for your father to bring you on a business trip. | ...götürmesinin uygun olduğuna emin değilim. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Appropriate for who? | Kimin için uygun? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
of your failed marriage out on me? | ...benim üzerimden çıkartman mümkün mü acaba? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
But if you think it's more important | Ama eğer üzüntünü artık sevmediğin... | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
How'd you convince her? | Onu nasıl ikna ettin? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Nick, Jack, Jeff's assistant. Hey. | Nick, Jack, Jeff'in assistanı. Hey. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
How was your flight? Are you jet lagged at all? | Uçuşunuz nasıldı? Jet lag oldunuz mu? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
You know what? Take some vitamin B. | Ne yapın biliyor musunuz? Biraz B vitamini alın. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Jeff swears by it in fact, | Jeff buna küfreder aslında, | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
I'm gonna hook you up with an injection. | Size bir iğne ayarlayacağım. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Who's this with you? How are you, dude? What's going on? | Yanındaki kim? Nasılsın, ahbap? Naber? Yanındaki kim? Nasılsın, ahbap? N'aber? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
You guys ever been to L.A. before? | L.A.'e daha önce geldiniz mi? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
You want to head back to Jeff�s office? | Jeff’in odasına gitmek istermisiniz? Jeff’in odasına gitmek ister misiniz? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Oh, is everybody all right? | Oh, herkes iyi mi? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
It's a nice building. Yeah? | Güzel bina. Evet? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Hey, tell Jeff you think so, okay? | Hey, böyle düşündüğünü Jeff'e söyle, tamam mı? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
'Cause he just put a lot of himself into this building. | Çünkü bu binaya kendinden çok şey kattı. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
And you know something? It really shows. | Ve biliyor musun? Gerçekten gösteriyor. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
What's up, Hiroshi? | Naber, Hiroshi? N'aber, Hiroshi? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Keep going that sand's not gonna rake itself. | Devam et, kum kendini tırmıklamaz. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
That one right there? It's $7,000. | Şu sağdaki? 7.000 dolar. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
$7,000 for a fish? Yep. | Bir balık 7.000 dolar mı? Evet. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
but I guess you kind of have to. | ...ama sanırım sen yemek zorundasın. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Hey, you see that big white one right there? | Hey, sağdaki büyük beyaz olanı gördünüz mü? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Swear to you $12,000, gift from Oprah. | Size yemin ederim, 12.000$, Oprah'tan hediye. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
however, before Jeff took him on, he was a face. | Ancak, Jeff onu almadan önce, bir surattı. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Do you hear that? | Bunu duydunuz mu? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Aw, Jack, you got me! | Ah, Jack, bana geçirdin! | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
That guy! | Şu herif! | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
So, as you can see, | İşte, gördüğün gibi, | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Uh, Candace, is he ready? | Ah, Candace, o hazır mı? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Okay, Joey, I'm gonna bring your dad in now. | Peki, Joey, Şimdi babanı içeri götürüyorum. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Is there anything I can get you while you're waiting, | Beklerken sana getirebileceğim bir şey var mı? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Yeah. Jeff basically designed the whole thing. | Evet. Temel olarak her şeyi Jeff tasarladı. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Next you're gonna be telling him | Sonra benim Bruins için | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Mr. Naylor's here to see if we can't get cigarettes | Bay Naylor buraya RAK'lar dışında birilerinin eline... | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
RAVs? Russians, Arabs and Villains. | RAK'lar? Ruslar, Araplar ve Kötüler. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Good. I think we can help. | İyi. Sanırım yardımcı olabiliriz. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Jeff invented product placement. | Jeff ürün yerleştirmeyi icat etti. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
I feel I have to ask, uh... | Sormam gerek, ah... | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Are you concerned at all about the, um... | Herhangi bir kaygınız var mı, şey hakkında aa... | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
about the health element? | ...sağlık unsuru hakkında? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
I could learn a lot from this man. | Bu adamdan çok şey öğrenebilirdim. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
How do you feel about the future? | Gelecek hakkında neler hissediyorsun? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
live together in perfect harmony. | ...mükemmel bir uyum ile yaşadıkları bir dünya. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Message From Sector Six. | Altıncı Sektörden Mesaj. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
So cigarettes in space? | Yani uzayda sigaralar? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
But wouldn't they blow up in an all oxygen environment? | Ama herşeyin oksijen olduğu bir ortamda patlamazlar mı? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Now, tell me that doesn't work for you. | Bana işine yaramayacağını söyle. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
You know, if the academy didn't send them to me for free. | Bilirsin, akademi bana beleş bir tane göndermeseydi eğer. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Well, where do we go from here? | Peki, buradan nereye gidiyoruz? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
You enjoy the rest of your day in L.A. with your son | Günün geri kalanında, oğlunla birlikte L.A.'ın tadını çıkart. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Hey, where can I get a bite to eat with my son? | Hey, oğlumla nerede yemek yiyebiliriz? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
So, you go to an office, | Yani, sen bir büroya gidersin, | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
then you go on TV and talk about cigarettes. | ...sonra TV'ye çıkar ve sigaralar hakkında konuşursun. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Then you fly out to L.A. | Sonra L.A.'a uçarsın. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
What is that? That's my job; I'm a lobbyist. | Bu nedir? Bu işim; ben kulisçiyim. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
I know, but did you study to do that? | Biliyorum, ama bunu yapmak için okula gittin mi? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
No. No, I just kind of figured it out. | Hayır. Hayır, bir şekilde olayı kavradım. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Then can't anyone just do that? | O zaman başka biri de yapamaz mı? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Do I have flexible morals? | Benim esnek bir ahlakım var mı? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Well, let's say you became a lawyer, right? | Diyelim ki bir avukatsın, tamam mı? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Would you defend them? | Onu savunur muydun? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
So, what happens when you're wrong? | Peki, haksız olduğunda ne olur? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Well, Joey, I'm never wrong. | Şey, Joey, ben hiç haksız olmam. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
But you can't always be right. | Ama her zaman haklı da olamazsın. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Well, if it's your job to be right, then you're never wrong. | Eğer işin haklı olmaksa, o zaman haksız olamazsın. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
But what if you are wrong? | Ama eğer haksızsan? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Now, if I were to say to you, | Şimdi, sana deseydim ki, | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
"Vanilla's the best flavor ice cream," you'd say...? | "Vanilyalı dondurma en iyisi," sen diyecektin ki...? "Vanilyalı dondurma en iyisi," sen diyecektin ki?... | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
So, I'll ask you So you think chocolate | Böylece, sana soracaktım; Çikolatalı olan... | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
is the end all and be all of ice cream, do you? | ...senin için hepsinin üstünde bir dondurma mı? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Oh. So it's all chocolate for you, is it? | Oh. O zaman senin için hep çikolatalı değil mi? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
when it comes to our ice cream, and that, Joey Naylor, | ...ihtiyacımız olan şeyin özgürlük ve seçim olduğuna inanıyorum. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
I proved that you're wrong and if you're wrong, I'm right. | Senin haksız olduğunu kanıtladım. Eğer sen haksızsan ben haklıyımdır. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
But you still didn't | Ama hâlâ beni... Ama hala beni... | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
'Cause I'm not after you. | Çünkü senin peşinde değilim. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Thought I'd give you a little update. | Seni haberdar edeyim edim. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Jeff. You still at the office? | Jeff. Hâlâ büroda mısın? Jeff. Hala büroda mısın? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Do you know what time it is in Tokyo right now? | Şu anda Tokyo'da saatin kaç olduğunu biliyormusun? Şu anda Tokyo'da saatin kaç olduğunu biliyor musun? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |