Search
English Turkish Sentence Translations Page 159105
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Guess we solved the mystery of why Bess was so pudgy. | Sanırım biz de Pudgy'nin niçin bu kadar tıknaz olduğunun gizemini çözdük. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
This isn't going to work, Jackie. | Bu yürümeyecek, Jackie. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
What isn't going to work? | Ne yürümeyecek? | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
I can't sleep with you staring at me. | Bana gözünü dikmiş bakarken uyuyamıyorum. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Eric, how did you get so hot? | Eric, nasıl bu kadar seksi oldun? | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
I got a tattoo. | Dövme yaptırdım. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Eric's perfect. | Eric muhteşem. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Oh, yeah. Ow. | Tabi. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
So, are you telling me that you fed me a Band Aid? | Yani bana yara bandı yedirdiğini mi söylüyorsun? | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Well, um, to be honest... | Dürüst olmak gerekirse... | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Red fed you the Band Aid. | ...Red sana yara bandı yedirdi. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Red, why don't you diagram it for him with peanuts? | Red, neden fıstıkları kullanarak göstermiyorsun? | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Look, Dave, I'm real sorry. | Bak, Dave, gerçekten üzgünüm. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
I didn't realize how sick a Band Aid would make you. | Bir yara bandının seni ne kadar hasta yapabileceğini fark edemedim. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Well, thank you for your belated honesty... | Geç kalmış dürüstlüğün için sağ ol... | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
but the doctor said I had food poisoning from an undercooked sausage. | ...ama doktor az pişmiş sosis yüzünden besin zehirlenmesi geçirdiğimi söyledi. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Food Poisoning? That's Kitty's dePartment. | Besin zehirlenmesi mi? Bu Kitty'nin alanı. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
I have never undercooked a sausage in my life. | Hayatımda hiç az pişmiş sosis yapmadım. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
I have a system. It's foolproof. | Benim bir sistemim var ve hiç şaşmaz. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Hey, Kitty, it's okay. | Kitty, sorun değil. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Vince Lombardi is overrated. That's right. He is overrated. | Vince Lombardi'yi gözünüzde büyütüyorsunuz. Bu doğru. Gözünüzde büyütüyorsunuz. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Ignore her. She's hysterical. | Takma onu. Duyguları kontrol dışı. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Us, Michael? Are we not gonna work? | Biz mi, Michael? İlişkimiz mi yürümeyecek? | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
No. The car. | Hayır. Araba. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Jackie, the carburetor's busted. | Jackie, karbüratör parçalanmış. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
This was all because of a stupid car? | Hepsi aptal bir araba yüzünden miydi? | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
We're gonna have to take the bus to our wedding. | Düğünümüze otobüsle gitmek zorunda kalacağız. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Our wedding? | Düğünümüze mi? | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Oh, Michael. That is so sweet. | Michael. Çok şekersin. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
I love you, Michael Kelso. | Seni seviyorum, Michael Kelso. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
I love you too, Jackie Onassis. | Ben de seni seviyorum, Jackie Onassis. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Eric, what the hell? | Eric, ne yapıyorsun? | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Did you just kick my door? | Kapımı mı tekmeledin? | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
But I got a surprise. | Ama sana sürprizim var. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
I got a tattoo. Guess where. On my butt. | Dövme yaptırdım. Tahmin et nereye. Popoma. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Because I'm dangerous, lady. | Çünkü ben tehlikeliyim, bayan. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Eric, I want you to be honest with me, and I promise I won't get mad. | Eric, bana karşı dürüst olmanı istiyorum, ve söz veriyorum ki sinirlenmeyeceğim. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Did you read my journal? | Günlüğümü okudun mu? | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
You sneaky little dill hole! | Seni sinsi aptal! | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
No! You know who's sneaky? | Yoo! Asıl kim sinsi biliyor musun? | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
People who go around writing their feelings in their journals... | Asıl duygularını günlüklerini yazan... | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
and not telling their boyfriends what they feel. | ...ve erkek arkadaşlarına söylemeyen insanlar. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
So, you know what? I'm not sorry. | Bak ne diyeceğim? Üzgün değilim. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
You want to know how I feel? Fine. I'll tell you how I feel. | Nasıl hissettiğimi mi bilmek istiyorsun? Pekâlâ. Sana nasıl hissettiğimi söyleyeceğim. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
"Today at lunch I was looking at Eric when he didn't know it... | "Bugün öğlen yemeğinde Eric'e bakıyordum ve o bunu bilmiyordu...Onu... | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
and I just couldn't believe how much I love him and how lucky I am to be with him." | ...ne kadar çok sevdiğime ve onunla olduğum için ne kadar şanslı olduğuma inanamıyordum. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Why couldn't you read that page? Because you came back. | Bu sayfayı neden okumazsın ki? Çünkü geri gelmiştin. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Look, Donna | Bak, Donna | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Look, I'm really sorry, but, you know, it's just sometimes I get... | Bak, gerçekten üzgünüm, ama, bazen ben... | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
worried, you know? | ...endişeleniyorum. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Well, you know what? Suck it up. | Biliyor musun ne? Bunu hazmet. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Eric, these are my private thoughts, and I'm allowed to have them. | Eric, bunlar benim özel düşüncelerim, ve onlara sahip olmak benim hakkım. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
You have to stop trying to be what you think I want you to be... | Benim istediğim gibi olmayı denemeyi bırakıp... | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
and just, like, be yourself. | ...ve sadece kendin olmalısın. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Okay. I think I'm gonna go. Well, wait. | Tamam. Sanırım ben gidiyorum. Bekle. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Take off your pants. | Pantolonunu indir. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Really? All right. | Ciddi misin? Pekâlâ. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
No. To show me your tattoo. | Hayır. Bana dövmeni göster. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
I knew that. Yeah. I knew that. Right. Yeah. | Biliyordum. Evet. Bunu biliyordum. Doğru. Evet. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
I think you're really gonna like it. | Bence ona bayılacaksın. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Just don't be mad if it says "Debbie." | Ama eğer Debbie yazıyorsa sinirlenme sakın. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Woodstock. | Woodstock. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
It says "Woodstock"? | "Woodstock" mu yazıyor? | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
No, it's a picture of Snoopy's friend Woodstock. | Hayır, Snoopy'nin arkadaşı Woodstock'ın resmi. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
You have a little yellow bird on your ass. | Kıçında ufak sarı bir kuş var. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
If properly executed... | Eğer doğru uygulanırsa... | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
the power sweep is unstoppable. | ...süpürge gücü durdurulamazdır. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Oh, Red, this is silly. I don't wanna run this play again. | Red, bu çok aptalca. Bu oyunu tekrar oynamak istemiyorum. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Well, we're gonna run it until we get it right... | Doğru yapana kadar oynayacağız... | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
because, if properly executed... | ...çünkü, eğer doğru uygulanırsa... | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
the power sweep is unstoppable! | ...süpürge gücü durdurulamazdır! | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Hut one, hut two. Who wants cookies? | Kim kurabiye ister? | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Oh, absolutely. Yeah. | Kesinlikle. Evet. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Eric and I went to second base tonight. | Bu gece Eric'le ikinci aşamaya geçtik. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-3 | 2001 | ![]() |
I'm eating! | Yiyorum! | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-3 | 2001 | ![]() |
No way, man. | Hayatta olmaz, dostum. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-3 | 2001 | ![]() |
How cool am I? | Ne kadar havalıyım? | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-3 | 2001 | ![]() |
Okay! Time to go to sleep! | Pekâlâ! Uyuma zamanı! | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-3 | 2001 | ![]() |
But beware... | Ama şunu bil ki... | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-4 | 2001 | ![]() |
I was just, uh... | Ben sadece, şey | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-4 | 2001 | ![]() |
What? What isn't gonna work? I'm sorry, but you and I... | Ne? Ne yürümeyecek? Üzgünüm, ama sen ve ben | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-4 | 2001 | ![]() |
Must have come off while I was serving the... | Yemeği götürürken çıkmış olsa | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-4 | 2001 | ![]() |
I just... I didn't want to see Donna after what she wrote. | Ben Ben o yazdıklarını gördükten sonra Donna'yı görmek istemedim. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-4 | 2001 | ![]() |
You see, the thing about Donna is... | İşte, Donna hakkındaki şey | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-4 | 2001 | ![]() |
Look, Donna... | Bak, Donna | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-4 | 2001 | ![]() |
Okay, boys. I brought cheese samples from work. | Baylar. İşyerimden tadımlık peynir getirdim sizlere. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
What's wrong with them? | Nesi varmış bunların? | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
Nothing. Well, they were in the trash. | Hiçbirşey, sadece çöpte buldum. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
Cool. Hand it over. | Çok iyi. Versene. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
Hey. You know how my brother locks me in the closet... | Casey beni ölü balık dolu yastık kılıfı ile... | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
with a pillowcase full of dead fish until the stink makes me cry? | banyoya kilitledi ve ağlayıncaya kadar da çıkarmadı. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
Well, while I was in there, I heard him make a phone call. | Ve ben oradayken, telefonda konuştuğunu duydum. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
And it seems that he's got a little surprise for Donna tonight... | Görünüşe göre bu gece Donna'ya küçük bir sürpriz yapacak. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
the honeymoon suite at that French motel in Kenosha. | Kenosha'da bir Fransız otelinde balayı suiti. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
The Le Motel? | "Le" Motel? | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
Oh, no, it sounds like Donna and Casey are going to le do it. | Hayır, görünüşe göre, Casey ve Donna 'Le' o işi yapacaklar. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
Oh, yeah. Eric's gonna freak out when we tell him. | Evet. Eric bunu duyduğunda çıldıracak. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
And why would we tell him? To watch him freak out. | Ona neden söylelim ki? Çıldırışını izlemek için. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
Kelso, he's gonna take it really hard, man. | Kelso, bunu kaldırması gerçekten çok zor. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
So we just need to keep our mouths shut. Wow. | O yüzden neden çenemizi kapamıyoruz. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |