Search
English Turkish Sentence Translations Page 159106
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
That's very considerate of Eric's feelings. What the hell, man? | Eric'in kırılmaması için iyi bir fikir. Ne saçmalık ama? | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
I just think we all need to zip it, especially you. | Yapmamız gereken bunu saklamak, özellikle de sen. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
Hey, I can keep a secret. | Hey, ben sır saklayabilirim. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
I didn't tell Kelso you took five bucks from his wallet. | Mesela Kelso'nun cüzdanından 5 dolar aldığını söylemedim. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
Hyde! | Hyde! | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
None of you guys can keep a secret. | Hiçbiriniz sır saklayamazsınız. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
Well, you sure can, especially when it's about you kissing other guys. | Eminim sen saklarsın, özellikle diğer erkekleri öpme konusunda. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
Michael, it was one guy from work, and I told you I'm sorry. | Michael, çalışma arkadaşlarımdan biriydi, ve sana üzgün olduğumu söylemiştim. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
God, how long are you gonna keep throwing that in my face? | Tanrım, daha ne kadar yüzüme çarpacaksın? | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
Well, how long are you gonna keep throwing your face in other guys' faces? | Sen başka çocukları ne kadar yüzüne çarpacaksın? | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
Wow. That was clever. | Bu zekiceydi. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
I think I won that! Yeah! | Sanırım ben kazandım! | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
Oh, Eric. | Oh, Eric. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
Let me just say I'm sorry. | Sadece üzgün olduğumu söylemek istiyorum. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
For what? I can't tell you. | Ne için? Söyleyemem. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
But if you were to guess that Casey is taking Donna to a honeymoon suite... | Ama sen "Donna ve Casey balayı suiti mi tutmuşlar?"... | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
I'd say, "Good guess." | deseydin, iyi tahmin derdim. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
Wait. Casey and Donna got a motel room? | Bir saniye. Casey ve Donna otel odasında mı buluşacak? | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, but look at the bright side. Donna and Casey may be doing it... | Evet, ama bir de iyi tarafından bak. Donna ve Casey o işi yapabilirler... | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
but at least they're doing it on a vibrating, heart shaped bed. | ama en azından bu işi titreşimli ve kalp şekilli yatakta yapacaklar. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
If you see what I mean. | Demek istediğimi anladın umarım. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
Well, I do now thanks to your spot on, detailed description. | Aydınlatıcı ve detaylı açıklamaların için teşekkür ederim. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
Oh, and there'll probably be a mirror too. | Muhtemelen bir de ayna olacaktır. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
Okay, thanks, Fez. | Sağol, Fez. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
You know, so they can watch each other. Yeah, I know. | Bilirsin, birbirini izleyebilirler. Evet, biliyorum. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
I'd like to propose a toast. | Bir tost teklif etmek istiyorum. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
My divorce papers finally came through. | Boşanma evraklarım nihayet bana ulaştı. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
To divorce! Oh, no, no. No, no. | Boşanma! Oh, hayır, hayır. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
If you're gonna drink to divorce, drink alone in the dark like regular sad people. | Eğer boşanmaya içiyorsan, karalıkta üzgün insanlarla içersin. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
I'm not sad. I'm happy... | Üzgün değilim. Mutluyum... | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
'cause now I can do all kinds of things I couldn't do before, like, uh... | Çünkü istediğim herşeyi yapabilirim önceden yapamadığım, şey gibi.. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
Joanne, we could get married. | Joanne, biz evlenebiliriz. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
Bob, we've never mentioned marriage before. | Bob, daha önce bu konuda hiç konuşmamıştık. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
You spring it on me now in front of strangers? | Şimdi ise yabancıların önünde açıyorsun bu konuyu? | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
Oh, excuse me. | Oh, üzgünüm. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
My mistake, I guess. | Benim hatam, sanırım. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
I guess I hurt someone's feelings. | Birini incitebileceğini düşünmeliydim. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
Well, you certainly did. We are not strangers! | Kesinlikle incittin. Biz yabancı değiliz! | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
So, what are you and Casey doin' tonight? | Ee, sen ve Casey bu akşam ne yapıyorsunuz? | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
He won't tell me. It's a surprise. | Bana söylemeyecek. Sürprizmiş. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
Oh, honey, it's blush, not spray paint. | Oh, tatlım, bu bir allık, sprey değil. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
A surprise, huh? | Sürpriz ha? | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
What if the surprise is something big? Are you ready for it? | Ya bu büyük birşeyse? Bunun için hazır mısın? | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
I mean, how do you really feel about Casey? | Demek istediğim Casey için ne düşünüyorsun? | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
Well, how do you feel about his hair? | Pekala, saçları hakkında ne düşünüyorsun? | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
Love it. Lots of body. | Seviyorum. Hem de vücudu kadar. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
And his body? Love it. Lots of hair. | Peki vücudunu? Seviyorum. Hem saçları kadar. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
How about his car? I love it. Trans Ams kick ass. | Arabasına ne diyorsun peki? Seviyorum. Trans Ams kıçına tekmeyi basar. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
So hair, body and car. The big three... | Yani saç, vücut ve araba. En büyük üçlü | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
the Holy Trinity of Love. | "Aşkın Kutsal Üçlemesi" | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
Okay, I think you're ready for your big surprise. | Sanırım büyük sürpriz için artık hazırsın. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
Jackie, what is this big surprise? | Jackie, büyük sürpriz nedir? | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
All I can tell you is definitely... | Sana söyleyebileceğim tek şey | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
definitely shave those legs. | bacaklarını traş etmelisin. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
Well, I called the Le Motel. | Le Motel'i aradım. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
Fez, you were right. Casey has a reservation for tonight. | Fez, haklıydın. Casey rezervasyon yaptırmış. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
And, Hyde, you were right. I cannot keep a secret. | Ve, Hyde, haklıydın. Ben sır saklayamam. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
Speaking of secrets, look what I found in Jackie's cheese. | Sırlardan bahsediyorken, Jackie'nin peynirinde bak ne buldum. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
Some guy Phil's phone number. | Phil diye birinin telefon numarası. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
I I can't take this anymore. I just know it, Hyde. She's cheatin' on me again. | Bunu kaldıramıyorum. Şundan eminim ki, Hyde. Beni tekrardan aldatıyor. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
Kelso, don't jump to conclusions. | Kelso, yargısız infaz yapma. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
Maybe I don't care. | Belki de umrumda değildir. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
Forman, man, you gotta be cool about this Donna thing... | Forman, adamım, Donna konusunda sakinleşmelisin... | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
or she's gonna know you're jealous. | yoksa senin onu kıskandığını öğrenecek. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
You can't be all Simon and Garfunkely. | Simon and Garfunkely gibi olamazsınız. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
You gotta get Bruce Springsteeny. | Bruce Springsteeny gibi olmalısın. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
Springsteenian. Springsteenicious. | Springsteenian. Springsteenicious. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
Wait. What are we talking about? | Bir saniye, konu neydi? | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
Whoa. Hey, you guys, I'm not jealous. | Beyler, Ben kıskanç değilim. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
I'm just looking out for her. | Sadece ona gök kulak oluyorum. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
I mean, Donna's practically a sister to me. | Demek istediğim Donna benim kardeşim gibi. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
A tall, shapely sister... | Uzun boylu, taş gibi... | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
who I've done it with... | birlikte o işi yaptığım... | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
about a million times. | milyonlarca kez. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
Look, maybe Donna and Casey won't even do it tonight. | Bak, belki o işi bu gece yapmayacaklar bile. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
I'd call it 50 50. | Ben olsaydım ihtimal yarı yarıya. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
You would? | Sen olsaydın? | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
Oh, I'd be wrong. | Yanılmış olabilirim. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
But I'd call it that to keep you from doing somethin' stupid. | Ama bunları senin aptalca birşey yapmanı önlemek için söylüyorum. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
Forman, you gotta do somethin' stupid. | Forman, aptalca birşey yapacaksın. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
Sittin' around feeling helpless all day... That isn't healthy. | Burada oturup kendini aciz hissetmek Bu hiç sağlıklı değil. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
That's why I'm gonna stalk Jackie. | Bu yüzden gidip Jackie ile konuşacağım. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
You know, I really love things with holes. | Bu delikli şeyleri çok seviyorum. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
Swiss cheese, doughnuts, inner tubes. | İsveç peyniri, börek, can simidi. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
I don't know what it is about a hole. It just feels good. | Delikle ilgili olay nedir bilmiyorum. Sadece beni iyi hissettiriyor. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
Is Phil there? | Phil orada mı? | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
Who? Phil! Some guy you kissed! | Kim? Phil! Hani şu öpüştüğün çocuk! | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
I found his number in your cheese! | Numarasını peynirinin arasında buldum. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
Michael, Phil's the guy who delivers the sausage. | Michael, Phil bizde sosisleri dağıtan çocuk. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
You tramp! | Seni sürtük! | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
No, idiot. He brings food to our store. | Hayır, salak. Depomuza sosisleri bırakıyor. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
He's our sausage guy. | O bizim sosiscimiz. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
Wait... Who's that singing? Who's singing love songs to you? | Bekle Şarkı söyleyen kim? Sana kim şarkı söylüyor orada? | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
Peter Frampton. | Peter Frampton. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
Are you kissing him? | Onu da öpüyor musun? | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
Hello, this is Norman. Shall we kiss? | Merhaba, ben Norman. Öpüşebilir miyiz? | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
Okay, Red, what Bob needs right now is a good friend. | Red, Bob'un şu anda gerçek bir arkadaşa ihtiyacı var. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
And since I don't know where we're gonna find one, you need to talk to him. | Nerede bulabileceğimi bilmediğimden, onunla senin konuşman lazım. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
Kitty... Or you can talk to Joanne. | Kitty Joanne de bir seçenek olabilir. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |
I'll take Bob. | Bob'la konuşacağım. | That '70s Show Eric's False Alarm-1 | 2002 | ![]() |