Search
English Turkish Sentence Translations Page 159103
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Dad, I'm not... What? | Baba, ben Ne? | That '70s Show Eric's Depression-2 | 2001 | ![]() |
Pimiento loaf. | Pimento Ekmeği. | That '70s Show Eric's Depression-2 | 2001 | ![]() |
Oh, Eloise! | Oh, Eloise! | That '70s Show Eric's Depression-2 | 2001 | ![]() |
Yup. Took it like a man. | Evet. Bir erkek gibi davrandım. | That '70s Show Eric's Depression-2 | 2001 | ![]() |
Yeah? Well, golly gee, that's just too... Come on! Get out! | Evet? Yani, Tanrım, bu durum çok Hadi! Çıkın dışarı! | That '70s Show Eric's Depression-2 | 2001 | ![]() |
Except for you! | Sen hariç! | That '70s Show Eric's Depression-2 | 2001 | ![]() |
but I'm sure he can make it the 12 miles back to Forman's. | Formanların 12 millik yolunu geri gelebileceğine eminim. | That '70s Show Eric's Depression-2 | 2001 | ![]() |
Man, that... that hurt like hell. | Vay be cehennem gibiydi. | That '70s Show Eric's Depression-2 | 2001 | ![]() |
What you doing? Oh, just writing in my journal. | Ne yapıyorsun? Günlüğüme yazıyorum. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Like in Star Trek? | Aynı Star Trek'teki gibi? | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Captain's log, stardate 1978. | Kaptanın seyir defteri, yıldız tarihi 1978. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
God, I'm so hot. | Tanrım, çok ateşliyim. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
My beautiful red hair and giant jugs... | Güzel kırmızı saçım ve büyük göğüslerim... | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
seem to... drive all life forms wild. | ...tüm yaşam formlarını harekete geçirir. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Oh, my God, Eric. That's exactly what I was writing. | Aman Tanrım, Eric. Bu tam olarak yazdığım şey. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
I'm gonna go make some popcorn and get some sodas. | Biraz mısır patlatacağım ve kola alacağım. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
My beautifully sculpted hindquarters... | O güzel popomu kaldırıp... | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
flounce downstairs to... | ...biraz yiyecek almak için... | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
procure nourishment. | ...alt kata gidiyorum. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
[Man's Voice] Eric. | Eric. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Yes, Donna's journal? | Söyle, Donna'nın günlüğü. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
I am the book of secrets, Eric. | Ben sırların defteriyim, Eric. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Don't you wanna know what she really thinks about you? | Senin hakkında ciddi olarak ne düşündüğünü bilmek istemez misin? | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Read me. Read me. | Oku beni. Oku beni. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
You know, I really shouldn't. | Cidden, okumasam iyi olur. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
But beware | Ama şunu bil ki... | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
what you learn here cannot be unlearned. | ...burada öğrendiklerin daima aklında olacak. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Okay, do you want me to read you or not? | Pekâlâ, seni okumamı istiyor musun istemiyor musun? | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
[Donna's Voice] Eric and I went to second base tonight. | Bu gece Eric'le ikinci aşamaya geçtik. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
He was hilarious. | Çok komikti. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
The Prom is gonna be magical. I think tonight I'm Finally gonna sleeP with Eric. | Balo çok etkileyici olacak. Sanırım bu gece sonunda Eric'le yatacağım. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Which is like Woodstock, but for vans. | Tıpkı Woodstock gibi, ama arabalar için. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Anyway, I think I'm Finally gonna sleeP with Eric. | Herneyse, sanırım sonunda Eric'le yatacağım. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
I love him so much. | Onu öyle çok seviyorum ki. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Tonight I'm Finally gonna sleeP with Eric. | Bu gece sonunda Eric'le yatacağım. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Okay, let's just skip to the last page. | Pekâlâ, en son sayfaya atlayayım. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
I had the weirdest dream about Eric last night. | Eric hakkındaki en garip rüyayı gördüm dün gece. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
He was Eric, but he was also Steven Tyler from Aerosmith... | Gördüğüm Eric'ti, ama aynı zamanda Aerosmith'ten Steven Tyler'dı... | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
and he looked really wicked and dangerous. | ...ayrıca muzip ve tehlikeli görünüyordu. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Yeah! Wicked and dangerous. | Evet! Muzip ve tehlikeli. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Which is so not Eric. | Eric'in hiç olmadığı kadar. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Sometimes I wish he were like that. | Bazen keşke böyle olsa diyorum. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Quick! Put me down! Someone's coming! | Çabuk ol. Yere koy beni. Biri geliyor. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Hi! Hello. | Selam. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
How are you? I didn't do anything. You look pretty. | Nasılsın? Ben bir şey yapmadım. Güzel görünüyorsun. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Hey! Glad you're back. I missed you so. | İyi ki geri geldin. Seni çok özledim. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Did you read my journal? What journal? | Günlüğümü mü okudun sen? Ne günlüğü? | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
You know, my captain's log. | Kaptanın seyir günlüğü. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
No. Oh! No. | Hayır. Hayır! | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
I was just, uh | Ben sadece, şey | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
I was, uh, going through your underwear drawer. | Ben, şey, iç çamaşırı çekmecene bakıyordum. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Yeah. I know. That's why I look so guilty. | Evet. Biliyorum. Bu yüzden böyle suçlu görünüyorum. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Because I was, like, you know... | Çünkü ben, bilirsin... | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
taking out your underwear and rubbing it against my skin. | ...senin iç çamaşırını alıyordum ve vücuduma sürtüyordum. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
I can't stay away from your underwear. That's my curse. | Senin iç çamaşırlarından uzak duramıyorum. Lanetim bu benim. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
So, anyway, see you tomorrow. | Neyse, yarın görüşürüz. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Gong him. Gong him! Gong him! | Vur ona, vur ona, vur! | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
This isn't gonna work, Jackie. | Bu yürümeyecek, Jackie. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
What, Michael? | Ne, Michael? | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
What? What isn't gonna work? I'm sorry, but you and l | Ne? Ne yürümeyecek? Üzgünüm, ama sen ve ben | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
They're here! They're here! What? What? | Geldiler! Geldiler! Ne? Ne? | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Oh, my God! Michael, what'd you say? Huh? I said, "What?" | Aman Tanrım! Michael, ne dedin sen? Ha? "Ne?" dedim. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
My X ray specs are here. | X ray gözlüklerim geldi. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
According to the ad in the Richie Rich comic... | Richie Rich çizgi romanındaki reklama göre... | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
with these, you can see through a lady's clothes. | ...bunlar sayesinde, kadınların kıyafetlerinin altını görebiliyormuşsun. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Okay, Jackie, prepare to be ogled. | Pekâlâ, Jackie, süzülmeye hazır ol. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Swindled again. | Yine dolandırıldım. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Kitty, where's the Band Aids? | Kitty, yara bantları nerede? | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
I cut my thumb with a hacksaw. | Demir testeresi ile elimi kestim. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Oh, Red, you know those things are dangerous. | Red, o şeylerin tehlikeli olduğunu biliyorsun. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Well, I tried cutting the metal pipe with a flower... | Metal boruyu bir çiçekle kesmeyi denedim... | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
but it was real slow going. | ...ama çok yavaş oluyordu. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Well, seeing as how you're being all snarky anyway... | Bakıyorum da çok alaycısın. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
may as well tell you, Pastor Dave is coming to dinner tonight. | Her neyse... Söyleyeyim bari, Papaz Dave akşam yemeğe geliyor. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Not tonight! There's a Packer RePort on tonight. | Bu gece olmaz! Bu gece Packer haberleri var. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
They're doing a tribute to Vince Lombardi. | Vince Lombardi'yi onore edecekler. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Red, you know I'm trying to get more involved with the church, so he is coming. | Red, biliyorsun ki kilise ile içli dışlı olmaya çalışıyorum, yani o geliyor. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Kitty, if Pastor Dave comes over, we'll never get rid of him. | Kitty, eğer Papaz Dave gelirse, ondan asla kurtulamayız. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
He'll just go on and on about how great God is. | Sürekli Tanrı'nın ne kadar muhteşem olduğunda bahsedip duracak. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Well, he is. | Ama öyle. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
He said, "This isn't going to work, Jackie." | "Bu yürümeyecek, Jackie." dedi. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
What if Michael secretly wants to break up? | Ya Michael gizlice ayrılmak istiyorsa? | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
I need to get him to sleep again. | Onu tekrar uyutmalıyım. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
What if his unconscious mind knows something his conscious mind doesn't? | Ya bilinci yerinde olmayan hali, bilinci yerinde olan halinin bilmediği bir şey biliyorsa? | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Well, let's hope so. | Öyledir heralde. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
At least he's not as boring as Eric. | En azından Eric kadar sıkıcı değil. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
We're not talking about Eric. We're talking about Kelso. | Burda Eric hakkında konuşmuyoruz Kelso hakkında konuşuyoruz. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Untrustworthy, two timing, sneaks around behind your back and reads your journal Kelso. | Güvenilmez, iki kızla çıkan, arkandan işler çevirip günlüğünü okuyan Kelso. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Okay, Donna, I'm sensing we're not talking about me and Michael anymore... | Tamam, Donna, artık ben ve Kelso hakkında konuşmadığımızı seziyorum... | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
so... bye! | Öyleyse... Hoşçakal! | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Ow! Don't pinch me, you lumberjack! | Çimdikleme beni, seni oduncu! | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Jackie, I think Eric read my private journal. | Jackie, sanırım Eric günlüğümü okudu. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Oh. Is this about the dream where you wished Eric was Steven Tyler? | Eric'in Steven Tyler olmasını dilediğin rüya hakkında olan mı? | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Hey, do you know who I really love? | Gerçekten kimi severim biliyor musunuz? | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Jesus. Well, yes. | İsa'yı. Elbette. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
But I was going to say Vince Lombardi. | Ama ben Vince Lombardi diyecektim. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
You're a Packer man? Are you kidding? I bleed cheese. | Packer taraftarı mısın? Şaka mı yapıyorsun. Kolumu kessem sarı yeşil kan akar. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Well, I'm not sure, but I think there may be a Packer RePort on tonight. | Emin değilim ama sanırım bugün Packer haberleri var. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
Red, I think you might be right. | Red, sanırım haklısın. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |
I think it could start in eight and a half minutes. | Sanırım sekiz buçuk dakika sonra başlayacak. | That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 | 2001 | ![]() |