• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159130

English Turkish Film Name Film Year Details
Uh... Eric, are you sure you can't come? Eric, gelemeyeceğine emin misin? That '70s Show Fez Gets the Girl-3 2001 info-icon
I love and hate that about you. Bunu hem seviyorum hem de bundan nefret ediyorum. That '70s Show Fez Gets the Girl-3 2001 info-icon
Well, since, uh... Since Mr. Smock here is being all logical... Buradaki Bay İş Önlüğü meşgul olduğuna göre... That '70s Show Fez Gets the Girl-3 2001 info-icon
I mean, just... Just look at all this body. Yani... Şu bölüklere bir baksana. That '70s Show Fez Gets the Girl-3 2001 info-icon
I must... I bet I'm... I'm like... I'm four inches taller. Ben... Bahse varım... Şey gibiyim. 10 santim daha uzun oldum. That '70s Show Fez Gets the Girl-3 2001 info-icon
No, no. No, no. No. Length... Length is good. Length is good. Hayır, hayır. Hayır, hayır. Hayır. Uzun olması iyidir. İyidir. That '70s Show Fez Gets the Girl-3 2001 info-icon
I read the signs in the break room. There's no "I" in teamwork. Mola odasındaki yazıyı okudum. Takım çalışmasında "ben" yoktur. That '70s Show Fez Gets the Girl-3 2001 info-icon
Um... Okay, stop. Tamam, dur. That '70s Show Fez Gets the Girl-3 2001 info-icon
Exactly. So... Go get her, Fez. Kesinlikle. Git ve onu al, Fez. That '70s Show Fez Gets the Girl-3 2001 info-icon
Where's your horn? Klaksonun nerede? That '70s Show Fez Gets the Girl-3 2001 info-icon
Take me. No. Beni götür. Hayır. That '70s Show Fez Gets the Girl-3 2001 info-icon
�Hola! Hola! [Merhaba!] That '70s Show Fez Gets the Girl-3 2001 info-icon
Um, is... Is he... Does he... O... That '70s Show Fez Gets the Girl-3 2001 info-icon
That's okay. I just... wanted to... Sorun değil. Ben sadece istedim ki... That '70s Show Fez Gets the Girl-3 2001 info-icon
Stupid, stupid, stupid! Aptal, aptal, aptal! That '70s Show Fez Gets the Girl-3 2001 info-icon
Yep. It's... It's... It's just gonna perk 'em right up when they come out of their comas. Bu, komadan çıktıklarında onları sevindirecektir. That '70s Show Fez Gets the Girl-3 2001 info-icon
Well aren't you just the president of Turd Town? Sen, Kokmuşlar Ülkesi'nin başkanı değil misin ki? That '70s Show Fez Gets the Girl-3 2001 info-icon
You're... Well... You're an idiot. Sen... Sen bir salaksın. That '70s Show Fez Gets the Girl-3 2001 info-icon
Great job at the plant, nice steady paycheck... Fabrikada güzel bir iş, güzel, sabit bir gelir... That '70s Show Fez Gets the Girl-3 2001 info-icon
Dad, I'm not gonna... Look, don't get me wrong. I admire your work ethic. Baba, ben... Dinle. Beni yanlış anlama. That '70s Show Fez Gets the Girl-3 2001 info-icon
And I'm, uh... I'm proud of you. Seninle gurur duyuyorum. That '70s Show Fez Gets the Girl-3 2001 info-icon
You... You think I'm smart? You're proud of me? Oh, geez. Sence zeki miyim? Benimle gurur mu duyuyorsun? That '70s Show Fez Gets the Girl-3 2001 info-icon
If I'm still workin' at Price Mart when I'm your... older... Senin yaşına geldiğimde hala Price Mart'ta çalışıyor olursam... That '70s Show Fez Gets the Girl-3 2001 info-icon
You don't have to ask twice, Son. Oh, that's... İkinci kez istemek zorunda değilsin, evlat. That '70s Show Fez Gets the Girl-3 2001 info-icon
Don't touch. Those are for Donna. Dokunma. Onlar Donna için. That '70s Show Fez Gets the Girl-3 2001 info-icon
What? No! To who? Ne? Hayır! Kime? That '70s Show Fez Gets the Girl-3 2001 info-icon
Who's that? The new girl, Caroline. Kim bu? Yeni kız, Caroline. That '70s Show Fez Gets the Girl-4 2001 info-icon
I'm so glad I graduated high school. Liseden mezun olduğum için çok mutluyum. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
You know, it is such a relief to finally know everything. Sonunda her şeyi biliyormuş gibi rahat hissettiriyor. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
I can't believe I graduated a year ago. Mezun olalı bir yıl geçtiğine inanamıyorum. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
It's, like, I feel like I've done nothing. Sanki hiç bir şey yapmamış gibiyim. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Man, time really flies when you take two naps a day. Dostum, günde iki defa kestirdiğinde zaman su gibi geçiyor. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Well, I wouldn't say you've done nothing. I mean, you've... Ben hiç bir şey yapmamış gibiyim demezdim. Ben... That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
wow, you really sat on your ass. sen gerçekten kıçının üstüne oturdun. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Yep, forman, we've all passed you by. Evet, Forman, hepimiz seni geçtik. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
I'm running a record store. Donna's a deejay. Ben bir plak dükkânı işletiyorum. Donna deejay. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Kelso's a cop. Kelso polis oldu. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Even fez has a job now. Artık Fez'in bile işi var. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
What is it again, man, uh, shower girl ? Neydi o yine, dostum, uh, duşçu kız mı ? That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Makeup lady ? Makyajcı çocuk mu? That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Shampoo boy ! Saç yıkayıcısı! That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Eh, I was close. Eh, yaklaşmışım. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Wait a second. This mean I'm the loser of the group now ? Durun bir saniye. Şimdi bu grubun eziği ben mi oluyorum? That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
You are the one that's still living with your mommy. Hala annesiyle yaşayan son kişi sensin. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Man, you're still living with your mommy. Dostum, sen de hala annenle yaşıyorsun. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Not for long. Me and Fez are looking for apartments. Fazla sürmez. Fez'le birlikte bir daire bakıyoruz. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Then the only time I'll see my mom is when she's doing my laundry, cooking my meals, Annemi sadece çamaşırlarımı yıkarken, yemeğimi pişirirken, That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
taking me to the dentist. beni dişçiye götürürken görecem. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Well, eric, I feel kind of bad. Eric, kendimi kötü hissettim. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
You wouldn't even be thinking about this kind of stuff Benim göz kamaştırıcı parlak geleceğimi daha görmediğinden, That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
if you weren't caught in the blinding light of my bright future. bu tür işlerin bahsi bile geçmeyecek. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
You know, the scary thing is, if one year went by this fast, Korkunç olan ne biliyor musun? Eğer bir yıl böyle hızlı geçtiyse, That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
imagine where eric is gonna be in ten years. Eric on yıl sonra nerede olacak bir düşünün. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Thanks for going with me to the "star trek" convention, Benimle Star Trek kongresine geldiğin için teşekkür ederim, That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
"uhura." "Uhura." That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
You can call me donna now. Artık Donna diyebilirsin. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
That's good, fez, İyiydi, Fez, That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
but I think it's gonna be more like this... ama bence şöyle olacak, That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
thanks for going with me to the "star wars" convention, Benimle Star Trek kongresine geldiğin için teşekkür ederim, That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
"leia." "Leia." That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
No, man. You're both wrong. Hayır, dostum. İkinizde yanılıyorsunuz. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Actually, it's gonna go like this... Aslında, şöyle olacak, That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
You can call me mom now. Artık anne diyebilirsin. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Eric, they're joking around. It's funny. Eric, şaka yapıyorlar. Eğlenceliydi. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
No, donna, it's not funny. In fact... Hayır, Donna, eğlenceli değildi. Hatta That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
it's completely possible ! tamamen mümkün! That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Every one of my friends has a career path except for me. Benim dışında bütün arkadaşlarım bir kariyere başladı. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Even kelso. Kelso... Kelso bile. Kelso... That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
the kid who thinks that N. A.T. O. Is japanese for "neato." ki bu çocuk NATO'nun Japonca da "NEATO" olduğunu düşünen biri. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
You know, it's just not fair. Biliyor musun, bu hiç adil değil. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
I mean, you sleep late, and you watch tv all day... Geç yatıyorsun ve bütün gün Televizyon izliyorsun... That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
the job offers should be rolling in. iş teklifleri yağmalıydı. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Why don't you look into that chiropractic school I suggested ? Sana tavsiye ettiğim şu Kayropraktik okuluyla neden ilgilenmiyorsun? That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
They're having an enrollment seminar. Yeni kayıt seminerleri var. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
You know, a chiropractor is a very prestigious job, Biliyorsun, kayropraktlık çok saygın bir meslek, That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
especially if you move someplace where they don't have real doctors. özellikle doktorların olmadı bir yere taşınırsan. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
I guess chiropractor is as good as anything I've come up with. Sanırım kayropraktlık benim düşündüğüm bütün işlerden daha iyi gibi. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
I have wasted an entire year Bütün bir yılı hiçbir şey That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
doing absolutely nothing. yapmayarak boşa harcadım. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
how about a job stating the obvious, 'cause you're getting really good at that. İş hakkında bilgi verme işine ne dersin, belli ki bu işte gerçekten iyiye gidiyorsun. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
you're gonna be a chiropractor, huh ? Kayroprakt olacaksın, değil mi? That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
All right, every chick patient that you have, you have to tell her the problem is her tailbone, Gelen bütün hatun müşterilerine, sorunlarının kalçalarında olduğunu söylemelisin. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
that way you get to grab around on her butt. bu şekilde hatunların kaselerini kavramayı sağlarsın. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Kelso, I'm doing this' cause I want to help people. Kelso, insanlara yardım etmek için yapıyorum bunu. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
A handful of ass is just a perk. Popo do ki bir el bu işin ikramiyesi. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Okay, so I just want to remind everybody about my graduation dinner party tomorrow night. Pekala, yarın gece mezuniyet yemeğimin olduğunu herkese hatırlatmak istiyorum. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Be there by 6:00 for the champagne toast. Şampanya kadehi kaldırmak için saat 6:00 da orda olun. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Free champagne ? I'm in ! Bedava şampanya mı? Ben varım! That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Free toast ? I am in, too. Bedava kadeh mi? Ben de varım. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Jackie, a dinner party ? Jackie, yemek partisi mi? That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Can't we do something fun like Daha eğlenceli bir şeyler yapamaz mıyız, That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
drive up to the border and throw stuff at canadians ? Sınıra gidip, Kanadalılara bir şeyler fırlatmak gibi? That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
I mean, they never fight back, 'cause they're canadian. Yani Kanadalı olduklarından asla karşılık vermezler. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Steven, this dinner party is an important event to mark my entrance into womanhood. Steven, Bu yemek partisi benim kadınlığa adım atmamın göstergesi olacak önemli bir etkinlik. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Didn't that happen three years ago in the backseat of kelso's car ? Bu üç yıl önce Kelso'nun arabasının arka koltuğunda olmamış mıydı? That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
I love talking about this in front of hyde. Bunları Hyde'ın önünde konuşmaya bayılıyorum. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Yeah, me too, 'cause that way, I can do this. Evet, ben de, bu şekilde, bunu yapabilirim. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Too hard ! Çok sertti! That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
I circled some apartment listings for you and fez. Sen ve Fez için bazı daire ilanlarını işaretledim. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
I found a great apartment for janet meyers after her divorce. Janet Meyers'ın boşandığından, size harika bir daire buldum. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159125
  • 159126
  • 159127
  • 159128
  • 159129
  • 159130
  • 159131
  • 159132
  • 159133
  • 159134
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact