Search
English Turkish Sentence Translations Page 159132
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Yeah, but on the upside, it looks like | Evet, İşin iyi yanı da, kızın benim | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
she's really interested in everything I have to say. | her söylediğimle gerçekten ilgileniyor gibi görünüyor olması. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
So she's got a bad neck. | Kötü bir boynu vardı. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
Quit whining. | Mızmızlanmayı bırak. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
I've gone out with girls that don't even have necks. | Ben Hiç boynu bile olmayan kızlarla çıktım. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
"hi, fez." | "Naber, Fez." | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
One time | Bir keresinde | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
this girl whipped her head around to look at me, 'cause I'm hot, | Çekici olduğumdan kızın kafası bana bakmak için etrafında dönüyordu, | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
and her neck just snapped. | ve boynu çıtırdadı. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
And then she collapsed into the jukebox. | Ve sonra kız müzik kutusunun üstüne yığıldı. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
that was the fonz. | Fonz*'dı o. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
Well, where do you think they got it from ? | Onu nereden aldıklarını düşünüyordun? | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
forget being a chiropractor, man. The way I see it, | Kayroprakt olmayı unut, dostum. Benim gördüğüm, | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
you're diligent, tidy and detail oriented. | çalışkansın, düzenlisin ve ayrıntılara dikkat ediyorsun. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
So I think you should become a professional | Bence sen profesyonel bir | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
butt wiper. | göt silici olmalısın. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
Oh, come on, man, this is serious. | Oh, hadi ama, dostum, ben ciddiyim. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
Eric, you gotta start off slow. | Eric, yavaş yavaş başlamalısın. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
First you should be an amateur butt wiper. | Başta amatör bit gör silici olabilirsin. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
What's wrong with you two ? | Siz ikinizin nesi var? | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
So rude. | Çok kaba. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
Eric, I think you should move to paris. | Eric, bence sen Paris'e taşınmalısın. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
That way you can become a butt wipi�r. | Böylece De'göt silici olabilirsin. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
how'd the apartment search go ? | Daire bakma işi nasıl gidiyor ? | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
Not so good. They can't find anything they like. | İyi değil. Beğendikleri bir yer bulamadılar. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
Well, how can you be picky ? | Sen nasıl seçici olabilirsin? | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
You lived in a jungle. | Ormanda yaşıyordun. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
Any place without a gorilla charging at you should be paradise. | Gorillerin yönetimi altında olmayan her yer senin için cennet olmalı. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
Red, I don't think he lived with gorillas. | Red, ben onun gorillerle yaşadığını sanmıyorum. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
Did you ? | Yaşıyor muydun? | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
Where the blazes are you from ? | Sen hangi cehennemden geliyorsun? | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
Apparently, gorilla land. | Belli ki, Goril Land dan. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
We found one place yesterday that was perfect, but we can't get it 'cause | Dün bir yer bulduk, harikaydı. Fakat orayı Fez ve | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
fez and the landlord are having a feud. | ve ev sahibinin husumeti yüzünden tutamadık. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
you're not spending another night under my roof. | Benim çatım altında başka bir gece daha geçirmeyeceksin. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
So come on, we're gonna go have a chat with this landlord. | Hadi, şu ev sahibiyle bir konuşmaya gidelim. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
What's this guy got against you anyway ? | Bu herifin seninle sorunu ne ? | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
Who knows ? That's like asking you why you hate commies. | Kim bilir ? Sen neden komünistlerden nefret ediyorsun diye sormakla aynı şey bu. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
You don't know why. You just do. | Nedenini bilmiyorsun. Sadece nefret ediyorsun. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
I know exactly why I hate commies. | Ben tam olarak neden komünistlerden nefret ettiğimi biliyorum. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
They wouldn't stop shooting at me. | Bana ateş etmeyi kesmediler. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
Okay, then something else you hate. | Tamam, o zaman nefret ettiğin bir şey. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
Oh, you should have said the vienna boys choir. | Oh, Viyana Çocuk orkestrasında şarkı söylemelisin. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
I just want to punch them in the mouth. | Ben sadece onların ağızlarına patlatmak istiyorum. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
How you doing, my little buttercup ? | Benim küçük çiçeğim, nasılmış? | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
"The brady bunch" is so much funnier sideways. | The Brady bunch* bu açıdan daha komikmiş. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
Okay, so at my party tonight, I want everyone to give heartfelt speeches about me, | Pekala, bu gece partimde, herkesten benim hakkımda içten bir konuşma istiyorum, | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
okay ? So here they are. | tamam mı ? Alın işte. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
I don't think I can make it to your party. | Partine gelebileceğimi sanmıyorum. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
Wait, but, donna, you have to. | Dur, ama, Donna, gelmek zorundasın. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
I'm afraid I'm out, too. I gotta tend to my crooked little flower here. | Üzgünüm ben de yokum. Boynu bükük küçük çiçeğimle ilgilencem. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
You know, eric, calling me cute little nicknames doesn't make up for what you did. | Biliyor musun, Eric, sevimli küçük isimleri takman bu yaptığını affettirmiyor. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
Hey, whatever you say, | Hey, sen ne diyorsan, | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
my little crazy straw. | küçük çılgın kuklam. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
I can't believe everyone bailed out on me. | Herkesin benden kurtulmaya çalıştığına inanamıyorum. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
You know, tonight was really important to me, and it's like no one even cares. | Biliyorsun, bu gece benim için gerçekten önemli, ve bu hiç kimsenin umurunda değil. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
you look like you really need to talk this through, huh ? | bu konuyu cidden konuşmak istiyorsun, değil mi? | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
I'll go get Mrs. Forman. | Bayan Forman'ı getirecem. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
Are you Fenton ? | Fenton sen misin ? | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
I'm here to talk to you about the apartment. | Daire için konuşmaya geldim buraya. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
Well, you're in luck. It's still available. And F. Y. I., so am I. | Şanslısın. Hala kiralık. Ve bilgin olsun, ben de öyle. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
Look, I have a wife. | Bak, benim bir karım var. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
Well, I have a football, but I never use it. | Benim de futbol topum var, ama hiç kullanmıyorum. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
Red, I know you said wait in the car, but fez keeps playing his crazy bongo music. | Red, arabada bekleyin dediğini biliyorum, fakat Fez manyak bongo müziği çalıp duruyor. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
It's called jazz, you philistine. | ona Jazz denir, seni Filistinli. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
Oh. You're with them. | Oh. Bunlarlasın. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
Deal's off. I have to get to yoga. | Anlaşma yok. Yoga'ya gitmem gerek. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
Hey, can't we talk about this ? | Hey, bunu konuşamaz mıyız? | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
No. See, I told you he was going to be... | Hayır. Gördün mü, sana demiştim. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
just shut it, or I'll shut it for you. | Kapa çeneni ya da ben kapatmasını bilirim. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
you just don't take crap from anyone, do you, Mr. Man ? | Adamın birinden bok bulaştırmazsın, değil mi, Bay Adam ? | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
I knew this was gonna be a waste of time. Come on, fez. | Zaman kaybı olacağını biliyordum. Hadi, Fez. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
We'll go figure out some other place to live with the baby. | Bebekle yaşayacak başka bir yer arayalım. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
Baby ? No one mentioned they had a baby. | Bebek mi ? Kimse bebekleri olduğundan bahsetmemişti. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
That...that's so progressive. | Bu..bu çok yenilikçi. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
Progressive ? | Yenilikçi mi ? | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
Well, how can I not give the apartment to two men raising a child together ? | Birlikte çocuk büyüten iki adama bu daireyi nasıl vermem ? | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, progressive. | Evet, yenilikçi. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, that's what they are. | Evet, dediğin gibiler. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
They're as progressive as hell. | Cehennem kadar yenilikçiler. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
Why, they're like newlyweds. | Yeni evli gibiler. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
Mmm. I wish I knew what that was like. | Mmm. Öyle olduklarını bilmeliydim. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
Always a bridesmaid, never a bride. | Hep nedime ol, asla bir gelin olma. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
well, red convinced fenton to give us the apartment. | Red Fenton'u ikna etmiş daireyi bize vermesi için. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, and red seemed so happy. All the way home, he just kept looking at us and laughing. | Evet, Red çok mutlu görünüyor. Yol boyunca, bize bakıp, gülüp durdu. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, I'm pretty sure that red told fenton that we knew a lot of chicks. | Evet, Red'in Fenton'a bizim bir çok hatun tanıdığımızı söylediğine eminim. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
'Cause fenton kept checking me out, | Fenton beni kontrol edip duruyordu, | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
like he could tell that I knew a lot of chicks. | sanki ben de bir çok hatun tanırdım diyecek gibi. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
Eric, I can't believe that you crippled my angel, my pride and joy. | Eric,Meleğimi, gurur ve neşe kaynağımı sakatladığına inanamıyorum. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
It kills me seeing her like this. | Onu böyle görmek beni öldürüyor. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
Then why are you bringing her over here ? | O zaman neden onu buraya getirdin ? | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
Oh, I got a date. | Oh, bir randevum var. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
I met a lady at the open house. | Kiralık evde bir bayanla tanıştım. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
She's got crow's feet, but she works in a sandwich shop, so I bent the rules. | Göz kenarında kırışıklar var, fakat sandviççi de çalışıyor, ben de kuralları çiğniyorum. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
Look, donna, I'm so sorry about what happened. | Bak, Donna, olanlar için çok özür dilerim. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
You know, I've been thinking about it, and I don't think I ever really wanted to be a chiropractor. I was just, | Bunun hakkında düşünüyorum da, gerçekten bir kayroprakt olmayı hiç istediğimi sanmıyorum | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
you know, grasping at straws. | Ben sadece, tutunacak bir dal arıyorum. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
I'd nod in agreement, but, you know, I'm paralyzed. | Onaylamak için kafa sallardım, fakat biliyorsun, felç oldum. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
you know what I'm realizing about you ? | Senin hakkında neyin farkına vardım biliyor musun? | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |
You're not good at anything. | Sen hiçbir şeyde iyi değilsin. | That '70s Show Gimme Shelter-1 | 2005 | ![]() |