• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159131

English Turkish Film Name Film Year Details
It has a murphy bed for when her kids come to visit. Çocukları onu ziyarete gelir diye yedek yatağı da varmış. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
They never do. Çocuklar da hiç gelmedi. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
She's in A. A. Kadın Anonim Alkolik*. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Look at all these places for rent. Şu kiralık yerlere bak. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Man, I hope we can find one that's got everything my baby needs. Dostum, umarım bebeğimin ihtiyacı olan her şeye sahip bir yer bulabiliriz. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Oh, kelso, you're always putting me first. Oh, Kelso, hep ilk beni düşünüyorsun. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Not you, moron ! Sen değil, geri zekalı! That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Betsy. My daughter. Betsy. Kızım. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
It's amazing how one tiny person has changed my life so much. Küçücük bir kişinin hayatımı böyle çok değiştirmesi inanılmaz. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
You changed mine, too. Sen de benimkini değiştirdin. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Dr. Don loves being a chiropractor, and you know why ? Dr. Don bir kayroprakt olmayı seviyor, neden biliyor musunuz? That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Because the cosmos has ordained dr. Don to make people feel good. Çünkü kainat Dr.Don'ı insanları iyi hissetmesini sağlamayı emretti. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Do you get the feeling that dr. Don writes himself a few too many prescriptions ? Sen de Dr Don'ın kendisine bir kaç reçete yazması gerektiğini düşünüyor musun? That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
No, I think he's cool, Hayır, bence iyi bir adam. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
and I love the way he calls himself dr. Don. ve kendisine Dr Don demesini sevdim. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Eric's impressed. Eric etkilendi. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Within these hands lies an unexplainable magic that melts away the troubles of the world. Bu ellerin içinde dünyanın sorunlarını uzaklaştıracak açıklanamaz bir sihir yatmakta. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
And dr. Don will prove it to you by demonstrating on this attractive blonde in the front row. Dr. Don bunu size örneğin ön sırada oturan çekici sarışın üzerinde kanıtlayacak That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
No, I'm only here to make sure my boyfriend doesn't sneak out to play "space invaders." Hayır, ben sadece erkek arkadaşımın Space Invaders* oynamaya kaçmayacağından emin olmak istedim. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Step on up here, little lady. Buraya buyurun, küçük bayan. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Donna, come on. I need to make a good impression. Donna, hadi ama. iyi bir etki bırakmalıyım. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Look, one little medical experiment isn't gonna kill you. Bak, ufak bir medikal deneyim seni öldürmez. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Come on. Here we go, right on up here. Hadi ama. Buyurun, buraya oturun. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
now just relax. sadece gevşe. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Dr. Don has been known to cause patients serious joy. Dr. Don hastalarını memnun etmekle bilinir. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
That felt great. Harika hissettirdi. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Uh oh. I think your tailbone's out of whack. Uh oh. Sanırım kalçalarınızın dengesi bozulmuş. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
All right, show's over. No. Come on. Pekala, gösteri bitti. Hayır, hadi. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Man, we gotta have this place. It's perfect for the baby. It already smells a little bit like throw up. Dostum, burası bizim olmalı. Bebek için harika. Şimdiden birazcık kusmuk kokusu var burada. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Mrs. Forman, you found us a great apartment. I could just kiss you. Bayan Forman, bize harika bir daire buldunuz. Sizi öpebilirim. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Can I kiss you ? Sizi öpebilir miyim? That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Bob, what are you doing here ? Bob, ne arıyorsun burada? That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
you're selling your house because you're broke. Meteliksiz olduğun için evini satıyorsun. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
I knew something was wrong when I didn't see you wearing fur this winter. Bu kış senin kürk giydiğini görmeyince bir şeyler olduğunu anlamıştım. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
No, I come to open houses to meet women. Hayır,kadınlarla tanışmak için geldim. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
If a lady's looking for her own place, she's either single Bir bayan kendine ev bakıyorsa, ya yalnızdır That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
or running away from a bad relationship. yada kötü bir ilişkiden kaçıyordur. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Either way, Her türlü, That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
I win. Ben karlıyım. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Is everything all right over... Burası hakkında her şeyi be.... That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
I'd shake your hand, but I'm afraid I'd catch some kind of third world herpe. Elini sıkardım, fakat üçüncü dünya ülkeleri hastalıklarına yakalanmayı istemem. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
That's fine. I wouldn't let you touch me with a 10 foot pole. Bu iyi. 10 adım yakınıma yaklaşmana izin vermem. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
I wouldn't touch you with a 20 foot pole. Sana 20 adım yakınından dokunmazdım. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
You don't even have a 20 foot pole ! 20 adım mesafen bile yok. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Maybe I'll go buy one just so I can't touch you with it ! Belki gider alır, böylece sana dokunamayabilirim. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Fez, Fez, That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
who is this guy ? Bu herif kim ? That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
We are having a feud. Bir husumetimiz var. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Filling out an application, hmm ? Başvuru formunu doldurdun mu, hı? That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Yes. We we got here first, so don't even think about applying. Evet. İlk biz geldik buraya, başvuru formu doldurmayı bile düşünme. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
I don't have to. I'm the landlord. Gerek yok. Ev sahibi benim. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
The lord of the land. Evin sahibi. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
And I'm gonna lord it over you while your butts land outside. Bu yetkimi sen kıçını evimden dışarı çıkarırken üzerinde kullanacam. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
mmm, that was clever. mmm, akıllıcaydı. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Oh, yeah ? Oh, öyle mi? That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Well, I was gonna give you this $5 to get the apartment, but now you can forget it. Daireni tutmak için sana 5 dolar verecektim, fakat artık bunu unutabilirsin. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
That was clever. Bu akıllıcaydı. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Too slow, old man. Çok yavaşsın, ihtiyar. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Fez, if you're not polite, he's gonna figure out you're living here. Fez, eğer kibar davranmazsan, burada yaşadığının farkına varacak. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
You're living here ? Sen burada mı yaşıyorsun? That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Oh, great. You blew it, fez. Oh, harika. Batırdın , Fez. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Red, he has nowhere else to go. Red, gidecek bir yeri yok. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Well, know this, pel�... Şunu bilesin, Pelé... That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
you gotta sleep sometime. sen zaman zaman uyuyacaksın. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
And during the war, when they were sleepin', Savaş sırasında, düşman uyuduğunda That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
that's when I got 'em. biz de onları avlardık. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
That wasn't too bad. Çokta kötü değil. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
He called you "pel�." Sana Pelé dedi. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
He is a terrific soccer player. Muhteşem bir futbolcu. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Oh, everything is set for the party tonight. Bu geceki parti için her şey ayarlandı, That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Oh, and, fez, I need you to get there a little early so you can park everyone's cars. Oh, Fez, milletin arabasını park etmen için oraya biraz erken gitmelisin. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Sorry, jackie, I can't make it. Üzgünüm, Jackie, Erken gidemem. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Yeah, kelso and I have to go find an apartment tonight, Evet, Kelso ile bu gece bir daire bulmamız lazım, That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
or red is going to kill me in my sleep. yada Red uyurken beni öldürecek. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Yeah, and I can't let fez go alone. Evet, Fez'in yalnız gitmesine izin veremem. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Why not ? Neden ? That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
'Cause then I'll have to go to your party, which I don't want to do. Yoksa senin partine gelmek zorundayım ki ben gelmek istemiyorum. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
No, no, no, kelso, you have to go. Hayır, hayır, hayır, Kelso, Gelmek zorundasın. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
If you're not there and fez is not there, Eğer sen ve Fez gelmezseniz, That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
it's gonna be pretty damn obvious that I'm not there. bariz belli ki bende gelemeyecem. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Okay, steven, I understand you don't like dinner parties. Pekala, Steven, anladım yemek partilerini sevmiyorsun. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
But just let me make my case. Ama benim için bunu mağdur gör. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Ohh ! You're going ! Ohh ! Sen geliyorsun ! That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
You know, the more I read this chiropractor booklet, Biliyor musun, daha fazla kayropraktlık kitabı okudukça, That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
the more I'm starting to see that this might be the perfect job for me. tam benlik bir iş olduğunu daha fazla düşünmeye başlıyorum. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Like, it says right here, you need soft hands. Şurada dediğine göre, yumuşak ellerinin olması gerekliymiş. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
How many times have you said you didn't even know I was touching you ? Sana dokunurken farkına varmadığını bana kaç defa söyledin? That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Let me get a crack at that neck. Hadi boynunu bir çıtlatayım. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Shouldn't we wait until you're, like, a little more experienced ? Biraz daha deneyimli olana kadar bekleyemez miyiz? That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Experienced ? Uh, Deneyimli mi ? Uh, That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
donna, I'm on page 12. Let's do this. Donna, on ikinci sayfadayım. Hadi yapalım şunu. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
ow ! Ov ! That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Uh oh. That did not sound good. Uh oh. Bu hiç iyi görünmüyor. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Eric, I can't move my neck. Fix it. Eric, Boynumu geri oynatamıyorum. Düzelt şunu. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Okay. I'm sure the booklet says something about... Pekala, eminim kitapta bunun hakkında bir şeyler diyordu. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
oh, here it is. oh, işte burada That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Um, okay, I'm gonna need you to sign a release of liability. Tamam, sana Mesuliyetten Muaf belgesini imzalatmam gerekecek. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
I think I hurt her pretty bad. Galiba, onu çok kötü incittim. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
Her neck's stuck, just Boynu tutuldu, That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
tilted over like this. böyle yana yattı. That '70s Show Gimme Shelter-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159126
  • 159127
  • 159128
  • 159129
  • 159130
  • 159131
  • 159132
  • 159133
  • 159134
  • 159135
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact