• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159243

English Turkish Film Name Film Year Details
One more woman who doesn't respect me Bir kadın daha bana saygı duymuyor That '70s Show Mother's Little Helper-3 2004 info-icon
that camel's back broke long ago. o devenin arkası uzun zaman önce çöktü. That '70s Show Mother's Little Helper-3 2004 info-icon
Okay, this is Hot Donna back... Evet Ateşli Donna döndü... That '70s Show Mother's Little Helper-3 2004 info-icon
I'm a Twizzler?! Çubuk şeker miyim?! That '70s Show Mother's Little Helper-3 2004 info-icon
Unh unh, Unh unh, That '70s Show Mother's Little Helper-3 2004 info-icon
I'm a man. Ben bir erkeğim That '70s Show Mother's Little Helper-3 2004 info-icon
Now you put on "free bird" Şimdi "Özgür Kuş"u çal That '70s Show Mother's Little Helper-3 2004 info-icon
'cause we're gonna do it for 13 minutes. 'çünkü bunu 13 dakika boyunca yapacağız That '70s Show Mother's Little Helper-3 2004 info-icon
what do you do when you have two pieces of wood and want them to stick together? İki tahtan olduğu zaman onları birleştirmek için ne yaparsın? That '70s Show Mother's Little Helper-3 2004 info-icon
Oh, you nail it. Oh, onları çakarsın. That '70s Show Mother's Little Helper-3 2004 info-icon
It's kind of like how Kelso nailed Hyde's sister. Kelso'nun Hyde'ın kız kardeşine çakması gibi bir şey That '70s Show Mother's Little Helper-3 2004 info-icon
But I know if I can find a piece of wood Ama tabi Hyde'ın kız kardeşi kadar.. That '70s Show Mother's Little Helper-3 2004 info-icon
that's as slutty as Hyde's sister. kaşar bir tahta bulabilirsem That '70s Show Mother's Little Helper-3 2004 info-icon
You guys have been working on this a while? Buna ne zamandan beri hazırlanıyorsunuz? That '70s Show Mother's Little Helper-3 2004 info-icon
About as long as Kelso's been working on your sister. Kelso'nun kızkardeşin üzerinde çalışmaya başlaması kadar uzun. That '70s Show Mother's Little Helper-3 2004 info-icon
Stop it, stop it. Everybody, stop it. Steven, don't listen to them. Kesin, kesin , Herkes kessin, Steven sen onları dinleme That '70s Show Mother's Little Helper-3 2004 info-icon
Okay, I knew you were having a hard time, Tamam, senin zor bir dönem geçirdiğini biliyordum, That '70s Show Mother's Little Helper-3 2004 info-icon
so I baked you these cookies. Ben de sana bu kurabiyeleri pişirdim. That '70s Show Mother's Little Helper-3 2004 info-icon
Are they no good? İyi değil mi? That '70s Show Mother's Little Helper-3 2004 info-icon
No, no, they're good. Hayır hayır iyiler. That '70s Show Mother's Little Helper-3 2004 info-icon
I'll just suck on them. Ben sadece emicem onları. That '70s Show Mother's Little Helper-3 2004 info-icon
oh, forget it. I ruined them. They didn't make you feel better at all. oh, boşver. batırdım hepsini. Senin moralini de hiç düzeltmedi. That '70s Show Mother's Little Helper-3 2004 info-icon
Oh, hey, Jackie, Oh, hey, Jackie, That '70s Show Mother's Little Helper-3 2004 info-icon
you know who did feel better? Biliyor musun moralini kim düzeltir? That '70s Show Mother's Little Helper-3 2004 info-icon
Hyde's sister after kelso nailed her. Hyde'ın kız kardeşi, Kelso ona çakmadan önce. That '70s Show Mother's Little Helper-3 2004 info-icon
Hey, Angie! Hey, Angie! That '70s Show Mother's Little Helper-3 2004 info-icon
After you close up, do you wanna watch me eat a pizza? Kapattıktan sonra pizza yememi izlemek ister misin? That '70s Show Mother's Little Helper-3 2004 info-icon
I'm not sure we should see each other again. Bir daha görüşebileceğimizden emin değilim. That '70s Show Mother's Little Helper-3 2004 info-icon
A lot of people have told me you're not very serious about the women you date, Pek çok insan senin kadınlarla ciddi olamadığını anlattı, That '70s Show Mother's Little Helper-3 2004 info-icon
a lot of people... çok fazla insan... That '70s Show Mother's Little Helper-3 2004 info-icon
a lot, a lot... çok ,çok... That '70s Show Mother's Little Helper-3 2004 info-icon
here's the thing about those stories... O hikayelerde ki olay şu... That '70s Show Mother's Little Helper-3 2004 info-icon
I've made a lot of mistakes in my past, Geçmişte pek çok hata yaptım, That '70s Show Mother's Little Helper-3 2004 info-icon
And I could tell you that I've changed, but Ve sana değiştiğimi söyleyebilirim ama, That '70s Show Mother's Little Helper-3 2004 info-icon
I would rather just show you. Ben sadece bunu sana göstermek istiyorum. That '70s Show Mother's Little Helper-3 2004 info-icon
why don't we start off slow Neden yavaş bir başlangıç yapmıyoruz That '70s Show Mother's Little Helper-3 2004 info-icon
as friends? arkadaş olarak? That '70s Show Mother's Little Helper-3 2004 info-icon
My other friends do not let me do that. Diğer arkadaşlarım bunu yapmama izin vermiyor. That '70s Show Mother's Little Helper-3 2004 info-icon
Just do me one favor. Sadece bir iyilik yap bana. That '70s Show Mother's Little Helper-3 2004 info-icon
Just don't tell Hyde. Hyde'a söyleme. That '70s Show Mother's Little Helper-3 2004 info-icon
Oh, I gotta tell Hyde. Oh, Hyde'a söylemek zorundayım. That '70s Show Mother's Little Helper-3 2004 info-icon
Okay, I've got my candles, Tamam, mumlarım var, That '70s Show Mother's Little Helper-3 2004 info-icon
I've got my bubbles... köpüklerim var... That '70s Show Mother's Little Helper-3 2004 info-icon
and I've got my soothing, spiritual ve rahatlatıcı ilahi bir müziğim var. That '70s Show Mother's Little Helper-3 2004 info-icon
Judas Priest music. Judas Priest müziği. That '70s Show Mother's Little Helper-3 2004 info-icon
Donna, you're so sweet for letting Jackie live here with you while her mom is Donna, Jackie'nin burada kalmasına izin vermen çok güzel bir davranış, annesi... That '70s Show No Quarter-1 2003 info-icon
You know. Whoring around Mexico? Bilirsin. Meksika'da sürterken mi? That '70s Show No Quarter-1 2003 info-icon
Donna, that is not fair. Donna, bu doğru değil. That '70s Show No Quarter-1 2003 info-icon
I think she left Mexico. Bence, Meksika'dan ayrıldı. That '70s Show No Quarter-1 2003 info-icon
Well, you know, Jackie and I might have fun. Aslında, Jackie ile eğlenebiliriz. That '70s Show No Quarter-1 2003 info-icon
Sort of like a... slumber party. Mm hmm. Pijama partisi gibi. That '70s Show No Quarter-1 2003 info-icon
Yes, late night girl talk... Evet, kızların gece muhabbeti... That '70s Show No Quarter-1 2003 info-icon
hot oil massages... ...sıcak yağla yapılan masajlar... That '70s Show No Quarter-1 2003 info-icon
and the furtive whispers of, "We shouldn't!" ...ve "Yapmamalıyız!" diye gizli fısıldaşmalar. That '70s Show No Quarter-1 2003 info-icon
And then, "Shh! It's okay!" Sonra da, "Sessiz ol, sorun değil!" That '70s Show No Quarter-1 2003 info-icon
Is that all you're bringing? Oh, um, just a couple more small things. Bütün getirdiklerin bunlar mı? Birkaç ufak eşya daha var. That '70s Show No Quarter-1 2003 info-icon
Out of the way, Jackie. Comin' through! Çekil yoldan, Jackie. Geliyor! That '70s Show No Quarter-1 2003 info-icon
Got a buttload! Büyük parça! That '70s Show No Quarter-1 2003 info-icon
Heavy. Can't... feel... my fingers! Çok ağır. Parmaklarımı... hissedemiyorum! That '70s Show No Quarter-1 2003 info-icon
Jackie's panties! Hey, Hyde. Jackie'nin külotu! Hyde, ne diyeceğim... That '70s Show No Quarter-1 2003 info-icon
If these babies could talk, I bet they could tell some pretty good stories about me! Bu bebeklerin dili olsaydı, eminim benim hakkımda epey güzel hikayeler anlatırdı. That '70s Show No Quarter-1 2003 info-icon
Yeah, I bet they'd have a French accent too. Bahse girerim, Fransız aksanları da olurdu. That '70s Show No Quarter-1 2003 info-icon
My girlfriend's panties, Kelso? Is that really a road you want to go down with me? Sevgilimin külotu Kelso? Gerçekten bu konuda benimle kapışmak istediğine emin misin? That '70s Show No Quarter-1 2003 info-icon
What's that, panties? Ne dedin külot? That '70s Show No Quarter-1 2003 info-icon
[Chuckling] Oh, no! I can't tell Hyde that one! Hayır, olmaz! Hyde'a onu anlatamam! That '70s Show No Quarter-1 2003 info-icon
Naughty panties! Seni yaramaz külot! That '70s Show No Quarter-1 2003 info-icon
What's that, fist? It would be my pleasure. Ne dedin, yumruk? Tabii, büyük bir zevkle. That '70s Show No Quarter-1 2003 info-icon
Here you go. One general issue military cot... İşte. Bir adet az kullanılmış portatif ordu karyolası... That '70s Show No Quarter-1 2003 info-icon
slightly used from my days in the National Guard. ...Milli Muhafız teşkilatındaki günlerimden kalma. That '70s Show No Quarter-1 2003 info-icon
Well, it's good to know that the National Guard was gettin' a good night's sleep... Ben Güney Pasifik'te kurşunlardan kaçıp, tuvalet kağıdı diye mercanları kullanırken... That '70s Show No Quarter-1 2003 info-icon
while I was in the South Pacific dodgin' bullets and using coral as toilet paper! ...Milli Muhafız teşkilatındakilerin, geceleri güzel bir uyku çektiklerini bilmek iyi oldu. That '70s Show No Quarter-1 2003 info-icon
So [Sighs] I don't think there's gonna be room for everything. Tüm bu şeyler için, burada yeterince yer olduğunu sanmıyorum. That '70s Show No Quarter-1 2003 info-icon
Oh, Donna, sure there will. I only brought the stuff I absolutely needed. Donna, merak etme hepsi sığar. Sadece ihtiyacım olan şeyleri getirdim zaten. That '70s Show No Quarter-1 2003 info-icon
All right. Where goes the horse? Pekâlâ. At nereye konuyor? That '70s Show No Quarter-1 2003 info-icon
Guys, if I enroll in the police academy in the fall... Millet, eğer polis akademisine sonbaharda kaydolursam... That '70s Show No Quarter-1 2003 info-icon
I could be bustin' heads in a year! ...bir yıl içinde tutuklayıcılar kralı olabilirim! That '70s Show No Quarter-1 2003 info-icon
Freeze, dirtbag! Kıpırdama, bok çuvalı! That '70s Show No Quarter-1 2003 info-icon
Wow, you did make me freeze. [Chuckling] Vay canına, gerçekten de kıpırdayamadım. That '70s Show No Quarter-1 2003 info-icon
But I was a dirtbag long before you came along. Ama ben, sen buralara gelmeden çok önce de bok çuvalıydım. That '70s Show No Quarter-1 2003 info-icon
Hey. Says here you're supposed to start getting into shape now. Burada dediğine göre, şimdiden vücudunu forma sokman gerekiyormuş. That '70s Show No Quarter-1 2003 info-icon
No, no, that's not for me. That's for the regular guys. Hayır, bu benim için değil. Bunu, normal elemanlar için yazmışlar. That '70s Show No Quarter-1 2003 info-icon
I haven't done a lap in gym class since I had my eighth grade growth spurt... Sekizinci sınıfta vücudumun olağanüstü gelişiminden ve Bayan Brady'nin beni... That '70s Show No Quarter-1 2003 info-icon
and Miss Brady made me her special assistant. [Chuckles] ...özel asistanı yapmasından bu yana, beden derslerinde bir tur bile atmadım. That '70s Show No Quarter-1 2003 info-icon
Guys! Look at this. I just got another collection letter... Millet! Şuna bakın. Kuyumcudan, Donna'nın yüzüğü için... That '70s Show No Quarter-1 2003 info-icon
from the jewelry store about Donna's engagement ring. ...bir tane daha ihtarnâme geldi. That '70s Show No Quarter-1 2003 info-icon
I gotta get some money, or I'm screwed. There's a job at the hotel. Bir an önce para bulmalıyım, yoksa mahvolacağım. Otelde bir iş var. That '70s Show No Quarter-1 2003 info-icon
My boss would have hired ya. Then he talked to Red. Patronum seni işe alabilirdi. Ama sonra Red'le konuştu. That '70s Show No Quarter-1 2003 info-icon
I gotta do something. This is a threatening letter. Bir şeyler yapmam lazım. Bu epey tehditkâr bir mektup. That '70s Show No Quarter-1 2003 info-icon
"Call us immediately"? "BİZİ DERHAL ARAYIN!" diyor. That '70s Show No Quarter-1 2003 info-icon
It's It's in all capital letters. Tamamı büyük harfle yazılmış. That '70s Show No Quarter-1 2003 info-icon
Look at you. Another dirtbag dodgin' his responsibilities. Şu hâline bak. Bir bok çuvalı daha, sorumluluklarından kaçmaya çalışıyor. That '70s Show No Quarter-1 2003 info-icon
Not on my beat. Game over, dirtbag! Benim devriyemde değil. İşin bitti, bok çuvalı! That '70s Show No Quarter-1 2003 info-icon
[Chuckles] Man, I wish I had some handcuffs. Keşke kelepçelerim olsaydı yahu. That '70s Show No Quarter-1 2003 info-icon
Here, use mine! Al, benimkini kullan! That '70s Show No Quarter-1 2003 info-icon
I'm learnin' to do magic! Sihirbazlık yapmayı öğreniyorum! That '70s Show No Quarter-1 2003 info-icon
[Sighs] Jackie. Jackie. That '70s Show No Quarter-1 2003 info-icon
I thought you were gonna put everything away. Her şeyi yerine koyacağını sanıyordum. That '70s Show No Quarter-1 2003 info-icon
I did. The hardest thing was finding room for my shoes. Koydum. En zoru da, ayakkabılarıma bir yer bulmak oldu. That '70s Show No Quarter-1 2003 info-icon
But then I realized I could just fit them inside your shoes. Sonra onları, senin ayakkabılarının içine koyabileceğim aklıma geldi. That '70s Show No Quarter-1 2003 info-icon
Look, let's just get some sleep. [Sighs] Neyse, hadi biraz uyuyalım. That '70s Show No Quarter-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159238
  • 159239
  • 159240
  • 159241
  • 159242
  • 159243
  • 159244
  • 159245
  • 159246
  • 159247
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact