Search
English Turkish Sentence Translations Page 159243
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
One more woman who doesn't respect me | Bir kadın daha bana saygı duymuyor | That '70s Show Mother's Little Helper-3 | 2004 | ![]() |
that camel's back broke long ago. | o devenin arkası uzun zaman önce çöktü. | That '70s Show Mother's Little Helper-3 | 2004 | ![]() |
Okay, this is Hot Donna back... | Evet Ateşli Donna döndü... | That '70s Show Mother's Little Helper-3 | 2004 | ![]() |
I'm a Twizzler?! | Çubuk şeker miyim?! | That '70s Show Mother's Little Helper-3 | 2004 | ![]() |
Unh unh, | Unh unh, | That '70s Show Mother's Little Helper-3 | 2004 | ![]() |
I'm a man. | Ben bir erkeğim | That '70s Show Mother's Little Helper-3 | 2004 | ![]() |
Now you put on "free bird" | Şimdi "Özgür Kuş"u çal | That '70s Show Mother's Little Helper-3 | 2004 | ![]() |
'cause we're gonna do it for 13 minutes. | 'çünkü bunu 13 dakika boyunca yapacağız | That '70s Show Mother's Little Helper-3 | 2004 | ![]() |
what do you do when you have two pieces of wood and want them to stick together? | İki tahtan olduğu zaman onları birleştirmek için ne yaparsın? | That '70s Show Mother's Little Helper-3 | 2004 | ![]() |
Oh, you nail it. | Oh, onları çakarsın. | That '70s Show Mother's Little Helper-3 | 2004 | ![]() |
It's kind of like how Kelso nailed Hyde's sister. | Kelso'nun Hyde'ın kız kardeşine çakması gibi bir şey | That '70s Show Mother's Little Helper-3 | 2004 | ![]() |
But I know if I can find a piece of wood | Ama tabi Hyde'ın kız kardeşi kadar.. | That '70s Show Mother's Little Helper-3 | 2004 | ![]() |
that's as slutty as Hyde's sister. | kaşar bir tahta bulabilirsem | That '70s Show Mother's Little Helper-3 | 2004 | ![]() |
You guys have been working on this a while? | Buna ne zamandan beri hazırlanıyorsunuz? | That '70s Show Mother's Little Helper-3 | 2004 | ![]() |
About as long as Kelso's been working on your sister. | Kelso'nun kızkardeşin üzerinde çalışmaya başlaması kadar uzun. | That '70s Show Mother's Little Helper-3 | 2004 | ![]() |
Stop it, stop it. Everybody, stop it. Steven, don't listen to them. | Kesin, kesin , Herkes kessin, Steven sen onları dinleme | That '70s Show Mother's Little Helper-3 | 2004 | ![]() |
Okay, I knew you were having a hard time, | Tamam, senin zor bir dönem geçirdiğini biliyordum, | That '70s Show Mother's Little Helper-3 | 2004 | ![]() |
so I baked you these cookies. | Ben de sana bu kurabiyeleri pişirdim. | That '70s Show Mother's Little Helper-3 | 2004 | ![]() |
Are they no good? | İyi değil mi? | That '70s Show Mother's Little Helper-3 | 2004 | ![]() |
No, no, they're good. | Hayır hayır iyiler. | That '70s Show Mother's Little Helper-3 | 2004 | ![]() |
I'll just suck on them. | Ben sadece emicem onları. | That '70s Show Mother's Little Helper-3 | 2004 | ![]() |
oh, forget it. I ruined them. They didn't make you feel better at all. | oh, boşver. batırdım hepsini. Senin moralini de hiç düzeltmedi. | That '70s Show Mother's Little Helper-3 | 2004 | ![]() |
Oh, hey, Jackie, | Oh, hey, Jackie, | That '70s Show Mother's Little Helper-3 | 2004 | ![]() |
you know who did feel better? | Biliyor musun moralini kim düzeltir? | That '70s Show Mother's Little Helper-3 | 2004 | ![]() |
Hyde's sister after kelso nailed her. | Hyde'ın kız kardeşi, Kelso ona çakmadan önce. | That '70s Show Mother's Little Helper-3 | 2004 | ![]() |
Hey, Angie! | Hey, Angie! | That '70s Show Mother's Little Helper-3 | 2004 | ![]() |
After you close up, do you wanna watch me eat a pizza? | Kapattıktan sonra pizza yememi izlemek ister misin? | That '70s Show Mother's Little Helper-3 | 2004 | ![]() |
I'm not sure we should see each other again. | Bir daha görüşebileceğimizden emin değilim. | That '70s Show Mother's Little Helper-3 | 2004 | ![]() |
A lot of people have told me you're not very serious about the women you date, | Pek çok insan senin kadınlarla ciddi olamadığını anlattı, | That '70s Show Mother's Little Helper-3 | 2004 | ![]() |
a lot of people... | çok fazla insan... | That '70s Show Mother's Little Helper-3 | 2004 | ![]() |
a lot, a lot... | çok ,çok... | That '70s Show Mother's Little Helper-3 | 2004 | ![]() |
here's the thing about those stories... | O hikayelerde ki olay şu... | That '70s Show Mother's Little Helper-3 | 2004 | ![]() |
I've made a lot of mistakes in my past, | Geçmişte pek çok hata yaptım, | That '70s Show Mother's Little Helper-3 | 2004 | ![]() |
And I could tell you that I've changed, but | Ve sana değiştiğimi söyleyebilirim ama, | That '70s Show Mother's Little Helper-3 | 2004 | ![]() |
I would rather just show you. | Ben sadece bunu sana göstermek istiyorum. | That '70s Show Mother's Little Helper-3 | 2004 | ![]() |
why don't we start off slow | Neden yavaş bir başlangıç yapmıyoruz | That '70s Show Mother's Little Helper-3 | 2004 | ![]() |
as friends? | arkadaş olarak? | That '70s Show Mother's Little Helper-3 | 2004 | ![]() |
My other friends do not let me do that. | Diğer arkadaşlarım bunu yapmama izin vermiyor. | That '70s Show Mother's Little Helper-3 | 2004 | ![]() |
Just do me one favor. | Sadece bir iyilik yap bana. | That '70s Show Mother's Little Helper-3 | 2004 | ![]() |
Just don't tell Hyde. | Hyde'a söyleme. | That '70s Show Mother's Little Helper-3 | 2004 | ![]() |
Oh, I gotta tell Hyde. | Oh, Hyde'a söylemek zorundayım. | That '70s Show Mother's Little Helper-3 | 2004 | ![]() |
Okay, I've got my candles, | Tamam, mumlarım var, | That '70s Show Mother's Little Helper-3 | 2004 | ![]() |
I've got my bubbles... | köpüklerim var... | That '70s Show Mother's Little Helper-3 | 2004 | ![]() |
and I've got my soothing, spiritual | ve rahatlatıcı ilahi bir müziğim var. | That '70s Show Mother's Little Helper-3 | 2004 | ![]() |
Judas Priest music. | Judas Priest müziği. | That '70s Show Mother's Little Helper-3 | 2004 | ![]() |
Donna, you're so sweet for letting Jackie live here with you while her mom is | Donna, Jackie'nin burada kalmasına izin vermen çok güzel bir davranış, annesi... | That '70s Show No Quarter-1 | 2003 | ![]() |
You know. Whoring around Mexico? | Bilirsin. Meksika'da sürterken mi? | That '70s Show No Quarter-1 | 2003 | ![]() |
Donna, that is not fair. | Donna, bu doğru değil. | That '70s Show No Quarter-1 | 2003 | ![]() |
I think she left Mexico. | Bence, Meksika'dan ayrıldı. | That '70s Show No Quarter-1 | 2003 | ![]() |
Well, you know, Jackie and I might have fun. | Aslında, Jackie ile eğlenebiliriz. | That '70s Show No Quarter-1 | 2003 | ![]() |
Sort of like a... slumber party. Mm hmm. | Pijama partisi gibi. | That '70s Show No Quarter-1 | 2003 | ![]() |
Yes, late night girl talk... | Evet, kızların gece muhabbeti... | That '70s Show No Quarter-1 | 2003 | ![]() |
hot oil massages... | ...sıcak yağla yapılan masajlar... | That '70s Show No Quarter-1 | 2003 | ![]() |
and the furtive whispers of, "We shouldn't!" | ...ve "Yapmamalıyız!" diye gizli fısıldaşmalar. | That '70s Show No Quarter-1 | 2003 | ![]() |
And then, "Shh! It's okay!" | Sonra da, "Sessiz ol, sorun değil!" | That '70s Show No Quarter-1 | 2003 | ![]() |
Is that all you're bringing? Oh, um, just a couple more small things. | Bütün getirdiklerin bunlar mı? Birkaç ufak eşya daha var. | That '70s Show No Quarter-1 | 2003 | ![]() |
Out of the way, Jackie. Comin' through! | Çekil yoldan, Jackie. Geliyor! | That '70s Show No Quarter-1 | 2003 | ![]() |
Got a buttload! | Büyük parça! | That '70s Show No Quarter-1 | 2003 | ![]() |
Heavy. Can't... feel... my fingers! | Çok ağır. Parmaklarımı... hissedemiyorum! | That '70s Show No Quarter-1 | 2003 | ![]() |
Jackie's panties! Hey, Hyde. | Jackie'nin külotu! Hyde, ne diyeceğim... | That '70s Show No Quarter-1 | 2003 | ![]() |
If these babies could talk, I bet they could tell some pretty good stories about me! | Bu bebeklerin dili olsaydı, eminim benim hakkımda epey güzel hikayeler anlatırdı. | That '70s Show No Quarter-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, I bet they'd have a French accent too. | Bahse girerim, Fransız aksanları da olurdu. | That '70s Show No Quarter-1 | 2003 | ![]() |
My girlfriend's panties, Kelso? Is that really a road you want to go down with me? | Sevgilimin külotu Kelso? Gerçekten bu konuda benimle kapışmak istediğine emin misin? | That '70s Show No Quarter-1 | 2003 | ![]() |
What's that, panties? | Ne dedin külot? | That '70s Show No Quarter-1 | 2003 | ![]() |
[Chuckling] Oh, no! I can't tell Hyde that one! | Hayır, olmaz! Hyde'a onu anlatamam! | That '70s Show No Quarter-1 | 2003 | ![]() |
Naughty panties! | Seni yaramaz külot! | That '70s Show No Quarter-1 | 2003 | ![]() |
What's that, fist? It would be my pleasure. | Ne dedin, yumruk? Tabii, büyük bir zevkle. | That '70s Show No Quarter-1 | 2003 | ![]() |
Here you go. One general issue military cot... | İşte. Bir adet az kullanılmış portatif ordu karyolası... | That '70s Show No Quarter-1 | 2003 | ![]() |
slightly used from my days in the National Guard. | ...Milli Muhafız teşkilatındaki günlerimden kalma. | That '70s Show No Quarter-1 | 2003 | ![]() |
Well, it's good to know that the National Guard was gettin' a good night's sleep... | Ben Güney Pasifik'te kurşunlardan kaçıp, tuvalet kağıdı diye mercanları kullanırken... | That '70s Show No Quarter-1 | 2003 | ![]() |
while I was in the South Pacific dodgin' bullets and using coral as toilet paper! | ...Milli Muhafız teşkilatındakilerin, geceleri güzel bir uyku çektiklerini bilmek iyi oldu. | That '70s Show No Quarter-1 | 2003 | ![]() |
So [Sighs] I don't think there's gonna be room for everything. | Tüm bu şeyler için, burada yeterince yer olduğunu sanmıyorum. | That '70s Show No Quarter-1 | 2003 | ![]() |
Oh, Donna, sure there will. I only brought the stuff I absolutely needed. | Donna, merak etme hepsi sığar. Sadece ihtiyacım olan şeyleri getirdim zaten. | That '70s Show No Quarter-1 | 2003 | ![]() |
All right. Where goes the horse? | Pekâlâ. At nereye konuyor? | That '70s Show No Quarter-1 | 2003 | ![]() |
Guys, if I enroll in the police academy in the fall... | Millet, eğer polis akademisine sonbaharda kaydolursam... | That '70s Show No Quarter-1 | 2003 | ![]() |
I could be bustin' heads in a year! | ...bir yıl içinde tutuklayıcılar kralı olabilirim! | That '70s Show No Quarter-1 | 2003 | ![]() |
Freeze, dirtbag! | Kıpırdama, bok çuvalı! | That '70s Show No Quarter-1 | 2003 | ![]() |
Wow, you did make me freeze. [Chuckling] | Vay canına, gerçekten de kıpırdayamadım. | That '70s Show No Quarter-1 | 2003 | ![]() |
But I was a dirtbag long before you came along. | Ama ben, sen buralara gelmeden çok önce de bok çuvalıydım. | That '70s Show No Quarter-1 | 2003 | ![]() |
Hey. Says here you're supposed to start getting into shape now. | Burada dediğine göre, şimdiden vücudunu forma sokman gerekiyormuş. | That '70s Show No Quarter-1 | 2003 | ![]() |
No, no, that's not for me. That's for the regular guys. | Hayır, bu benim için değil. Bunu, normal elemanlar için yazmışlar. | That '70s Show No Quarter-1 | 2003 | ![]() |
I haven't done a lap in gym class since I had my eighth grade growth spurt... | Sekizinci sınıfta vücudumun olağanüstü gelişiminden ve Bayan Brady'nin beni... | That '70s Show No Quarter-1 | 2003 | ![]() |
and Miss Brady made me her special assistant. [Chuckles] | ...özel asistanı yapmasından bu yana, beden derslerinde bir tur bile atmadım. | That '70s Show No Quarter-1 | 2003 | ![]() |
Guys! Look at this. I just got another collection letter... | Millet! Şuna bakın. Kuyumcudan, Donna'nın yüzüğü için... | That '70s Show No Quarter-1 | 2003 | ![]() |
from the jewelry store about Donna's engagement ring. | ...bir tane daha ihtarnâme geldi. | That '70s Show No Quarter-1 | 2003 | ![]() |
I gotta get some money, or I'm screwed. There's a job at the hotel. | Bir an önce para bulmalıyım, yoksa mahvolacağım. Otelde bir iş var. | That '70s Show No Quarter-1 | 2003 | ![]() |
My boss would have hired ya. Then he talked to Red. | Patronum seni işe alabilirdi. Ama sonra Red'le konuştu. | That '70s Show No Quarter-1 | 2003 | ![]() |
I gotta do something. This is a threatening letter. | Bir şeyler yapmam lazım. Bu epey tehditkâr bir mektup. | That '70s Show No Quarter-1 | 2003 | ![]() |
"Call us immediately"? | "BİZİ DERHAL ARAYIN!" diyor. | That '70s Show No Quarter-1 | 2003 | ![]() |
It's It's in all capital letters. | Tamamı büyük harfle yazılmış. | That '70s Show No Quarter-1 | 2003 | ![]() |
Look at you. Another dirtbag dodgin' his responsibilities. | Şu hâline bak. Bir bok çuvalı daha, sorumluluklarından kaçmaya çalışıyor. | That '70s Show No Quarter-1 | 2003 | ![]() |
Not on my beat. Game over, dirtbag! | Benim devriyemde değil. İşin bitti, bok çuvalı! | That '70s Show No Quarter-1 | 2003 | ![]() |
[Chuckles] Man, I wish I had some handcuffs. | Keşke kelepçelerim olsaydı yahu. | That '70s Show No Quarter-1 | 2003 | ![]() |
Here, use mine! | Al, benimkini kullan! | That '70s Show No Quarter-1 | 2003 | ![]() |
I'm learnin' to do magic! | Sihirbazlık yapmayı öğreniyorum! | That '70s Show No Quarter-1 | 2003 | ![]() |
[Sighs] Jackie. | Jackie. | That '70s Show No Quarter-1 | 2003 | ![]() |
I thought you were gonna put everything away. | Her şeyi yerine koyacağını sanıyordum. | That '70s Show No Quarter-1 | 2003 | ![]() |
I did. The hardest thing was finding room for my shoes. | Koydum. En zoru da, ayakkabılarıma bir yer bulmak oldu. | That '70s Show No Quarter-1 | 2003 | ![]() |
But then I realized I could just fit them inside your shoes. | Sonra onları, senin ayakkabılarının içine koyabileceğim aklıma geldi. | That '70s Show No Quarter-1 | 2003 | ![]() |
Look, let's just get some sleep. [Sighs] | Neyse, hadi biraz uyuyalım. | That '70s Show No Quarter-1 | 2003 | ![]() |