Search
English Turkish Sentence Translations Page 159239
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
uh, sexual inter ah. Ahem. | um, cinsel iliş... demek yerine. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Instead of calling it that, | Böyle demek yerine, | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
why don't we call it, like, a walk in the park? | Neden biz buna "Parkta gezinti" demiyoruz? | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Fine. I want your father and ito have more adventurous walks in the park. | İyi. Ben Babanla daha maceracı bir "park gezintisi" yapmak istiyorum. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
I want to walk in the park in the kitchen. | Mutfakta "park gezintisi" yapmak istiyorum. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
walk in the park on a tuesday. | Salı günleri "park gezintisi" yapmak istiyorum. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
I even want to walk in the park in the park. | Hatta parkta " park gezintisi" yapmak istiyorum. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Okay, okay, okay. | Tamam,tamam,tamam. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Okay, um... | Tamam.... | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
okay, um, mom, I think you're you're playing this all wrong. | Tamam, Anne, Bence... bence sen yanlış davranıyorsun. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Dad wants you to have a deeper emotional issue. | Babam daha derinlerde duygusal bir sıkıntın olduğunu düşünüyor. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Invent one. | Birşeyler uydur. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
He'll give you anything you want to avoid talking about | "Parkta gezinti" hakkında konuşmak | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
walks in the park. | dışında herşeyi vericek. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
So think big. You know, I might be able to get you diamonds here. Maybe even a new car. | Büyük düşün. Sana elmas yüzük bile aldırabilirsin. Hatta bir araba. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
This is like emotional "price is right," baby. You're in the showcase. | Duygusal olarak "indirim günleri" gibi, bebek. Vitrinde olan sensin. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
I also want to walk in the park during "the price is right." | Ayrıca indirim günlerinde de " parkta gezinti" istiyorum. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Well, what's the news? | Haberler nasıl? | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
You better start studying. | Çalışmaya başlasan iyi olacak. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
So I spent the whole day thinking about what happened with danielle. | Bütün günü Danielle' e ne olduğunu düşünerek geçirdim. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
And I realized that I shouldn't be mad at you. | Ve seni sinirlendirmemem gerektiğinin farkına vardım. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
I should be asking you for help. | Senden yardım istemeliyim. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Holy crap, man. Now you're asking fez for girl advice? | Yok artık. Sen şimdi Fez'den kız için tavsiye mi istiyorsun? | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Next thing you know donna's gonna be asking forman how to throw a ball. | Bundan sonra da Donna Forman'a top nasıl atılır diye sorar. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Look, he's the one with the girl. | Bak, kızla birlikte olan o. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
All right, fez. So where'd I go wrong? | Pekala, Fez. Nerde yanlış yaptım? | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Well, danielle said you were a bad listener and I'm a good listener. I heard her. | Danielle senin kötü bir dinleyici ve benimde iyi bir dinleyici olduğumu söyledi. ben dinledim onu. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
But so what? I hurt girls all the time. | Ee ne olmuş? Ben herzaman dilledim onu. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
No, not "hurt." Heard.I heard. | Hayır, dilledim değil. Dinledim. Ben dinledim. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
You heard what? Danielle.I heard danielle. | Sen ne dinledin? Danielle.Danielle'i dinledim. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Why'd she choose you over me? Jeez. It's like talking to a 2 year old here. | Benim yerime neden seni seçer? Tanrım. Sanki 2 yaşındaki biriyle konuşmak gibi. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
She chose fez because he listens when a woman talks instead of staring at her chest. | Kız konuşurken göğüslerini dikizlemek yerine, onu dinlediği için Fez'i seçti. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Stop staring at my chest! | Göğüslerimi dikizleme artık! | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
I'm sorry. Look, I've been screwed by darwinism. | Pardon. Bak, ben Darvinizm'in savunucusu oldum hep. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
I never needed to evolve listening skills 'cause my looks are so highly developed. | Dış görünüşüm çok iyi geliştiği için, dinleme yeteneğimin gelişmesine hiç ihtiyacım olmadı. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Oh, that's not how evolution works. | Oh, evrim öyle gerçekleşmez. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, sure it is. Look, | Evet, eminim böyle. Bak, | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
say I had to catch my own food, right? But I only ate really fast animals. | diyelim ki kendi yiyeceğimi yakalamak zorundayım. Ama sadece çok hızlı hayvanları yiyebiliyorum. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
My feet would eventually evolve into rockets. | Ayaklarım eninde sonunda bir rokete dönüşürdü. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Man, it's amazing your brain doesn't evolve into pudding. | Dostum, senin beyninin pudinge dönüşmemesi şaşırtıcı. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
All right, fez,come on. I need your help. | Pekala, Fez,hadi. Yardımın gerekli. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
B because you owe me. | Çünkü bana aitsin. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Think about all the times that I set you up with my dates' less pretty friends. | Çıktığım kızların, onlardan daha az güzel olan arkadaşlarını sana ayarladığım günleri düşünsene. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
That's true. You have thrown me some uggos. | Doğru. Bir kaç çirkin ayarlamıştın bana. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
All right, so show a little appreciation. | Pekala, biraz minettarlık göster. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
But you have to promise not to use what I teach you on danielle to get her back. | Ama bana söz vermelisin, sana öğreteceklerimi Danielle'i geri almak için kullanmayacaksın. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
She's mine. Done. | O benim. Anlaştık. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Okay, donna, I need your help. | Pekala, Donna, yardımına ihtiyacımız var. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Now sit here and pretend to be a girl. | Şimdi şuraya otur, kız gibi davran. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Now tell a girlie story. Kelso, | Kız muhabbeti yap. Kelso, | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
you listen and repeat back whatever she says. | sende dinle ve ne söylerse tekrarla. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Okay, you ready? Yeah. | Tamam, hazır mısın? Evet.. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
kelso, I had the worst day. | Kelso, çok kötü bir gün geçirdim. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
I didn't know what shoes to wear with a heel, without a heel... | Topuklu ayakkabı ne ile giyilir,topuksuz ayakkabı ne ile giyilir bilmiyordum... | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
I'm running out of firecrackers. | Füzelere dayanamıyorum. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
I bet I could a been best friends with spider man. | Bahse girerim, örümcek adamın en iyi arkadaşı ben olurdum. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Is that a new muscle? | Bunlar yeni kaslar mı? | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Well, hello, new muscle. Welcome to kelso town. | Selam, yeni kaslar. Kelso diyarına hoşgeldiniz. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Kelso. | Kelso. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
You weren't even listening. | Dinlemiyorsun bile. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
'Cause you were staring at the ceiling with your tongue hanging out. | Dilin dışarda tavanı dikizliyorusun çünkü. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Kelso, when a woman talks, | Kelso, bir bayan konuşurken, | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
you have to look her in the eyes and pretend her words are like oxygen and without them, | gözlerinin içine bakmak zorundasın ve kelimelerinin oksijenmiş ve onlarsız | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
you can't breathe. | nefes alamıycakmış gibi davranmalısın. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
But I don't care what she says. | Ama ne söylediği umrumda değil. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
How the heck did you ever get a girl? | Hangi Allah'ın belası kız böyle seninle birlikte olur? | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
I don't know. I just stare at her until she stops talking, then I kiss her. | Bilmiyorum. Kız konuşmayı bitirene kadar boş boş bakınıyorum sonra öpüyorum. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
All right, kitty. | Pekala, Kitty. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
I want you to be happy,I really do. | Senin mutlu olmanı istiyorum, gerçekten istiyorum. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
And to make that beautiful, illusive dream come true, | Ve bunu güzelleştirmek için, bu fantazi rüyayı gerçekleştircem. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
I'm willing to try page 46. | Sayfa 46'yı deneyecem. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Oh, red, thank you. | Oh, Red, Teşekkür ederim. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Page 46 that is so fancy. | Sayfa 46 Bu çok aşırı. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Oh, dear god, no! Not, uh, | Oh, ulu Tanrım, hayır! o değil, uh, | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
not page 46. I meant page 47. Page 47. | 46.Sayfa değil. 47.Sayfa demek istedim. 47. sayfa. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
And no funny stuff after I fall asleep. | Ve ben uykuya daldığımda, gülmek yok. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
And I didn't know what to do because I had just polished my nails and I didn't wanna | Tırnaklarımı yeni parlattığım için ne yapacağımı bilemedim. Ve | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
mess up my manicure. | manikürü mahfetmek istemedim. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
You're such a good listener. I can't take it anymore. | Çok iyi bir dinleyicisin. Daha fazla dayanamıyorum. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
What are you doing? Get off my lady! | Ne yapıyorsun sen? Benim kızı bırak! | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Fez! You shut your hot little mouth. | Fez! Sen seksi küçük çeneni kapat. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
You promised you wouldn't use anything I taught you on danielle. | Sana anlattıklarımı Danielle üzerinde kullanmayacağına söz vermiştin. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Come on, you can't give me a gun and expect me not to shoot people with it. | Yapma, bana bir silah verip, insanları vurmamamı bekleyemezsin. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Danielle, you have to choose. Him or me? | Danielle, Seçmek zorundasın. O yada ben? | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
But I I said choose, woman! | Fakat ben Seçmelisin dedim, kadın! | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Well, fez, if I have to choose between the two of you, I mean, the choice is obvious. | Siz ikiniz aranızdan birini seçmek zorunda kalsam, seçeneğim açıkça belli. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
I choose you, fez. | Seni seçiyorum, Fez. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
What are you, stupid? | Nesin sen, aptal mısın? | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
I mean, I mean, of course. Yes, good choice. Yes. | Yani tabiki. Evet, doğru tercih. Evet. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Wait. Him? How can you choose him? | Dur. O mu? Nasıl onu seçebilirsin? | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
I don't know. I guess I have this thing for guys who boss me around. | Bilmiyorum. Sanırım, erkeklerde bana patronluk yapanı istiyorum. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
I'll meet you in the car, or wherever you tell me to meet you. | Araba da seni bekliycem yada sen nerede buluşmak istiyorsan orada. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
Oh, you'll meet me in the car,and you'll like it. | Oh, beni arabada bekle, bunu seveceksin. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
I will. | Bekliycem. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
here's the thing, fez... | Mesele şu, Fez... | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
she's clearly a lunatic, | kız belliki kuş beyinli | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
which means that she'sgonna be super hot in bed, so congratulations on that one. | Bu da kız yatakta super ateşli demek, yani bunun için tebrik ederim seni. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
But you did snake her from me. So I get a free punch. | Ama kızı benden çaldın, bunun için bir yumruk borçlusun. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
But you did snake her back, so... | Ama sende geri çaldın onu, yani.. | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |
How do guys play fight without getting into a real fight? | Erkekler nasıl kavga oyunu oynayabiliyorlar gerçek bir kavgaya dönüştürmeden? | That '70s Show Mother's Little Helper-1 | 2004 | ![]() |