Search
English Turkish Sentence Translations Page 159277
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Hey, you know who I like? | Kimi seviyorum biliyor musun? | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
Nixon? | Nixon? | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
Stacy, that cute, new cashier at work. | Stacy, işyerindeki yeni şirin kasiyer kız. | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
You should ask her out. | Ona çıkma teklif etmelisin. | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
Sorry, Dad. I don't like to dip my pen in the company ink. | Üzgünüm baba,kalemimi şirket mürekkebine batırmayı sevmem. | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
Well, I don't like you being home three Fridays in a row. | Üç Cuma'dır evde oturman hoşuma gitmiyor. | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
Look, if you don't have the guts to talk to her... | Bak, onunla konuşacak cesaretin yoksa... | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
I'll pave the way. Hey. | Yolunu ben yaparım. | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
Listen, if anyone's gonna talk to her... | Dinle, onunla konuşacak biri varsa... | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
Well, then we know no one's gonna talk to her. | O zaman biliyoruz ki kimse konuşamayacak. | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
Hey, I might. | Konuşabilirim. | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
You | Hala | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
You still like girls, don't you, Son? | Hala kızlardan hoşlanıyorsun, değil mi evlat? | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
No, Dad, they're yucky. | Hayır baba, "tiskinçler". | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
( Kelso ) Oh, my God. | Tanrım! | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
( Eric ) I know. She is seriously hot. | Biliyorum. Ciddi ciddi ateşli. | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
No, not her. This KISS alarm clock. Check it out. | Hayır, o değil. Bu KISS saati. Şuna bakın. | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
( Male Voice ) Wake up. | Uyan. | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
Yeah, this I like. | Sevdim. | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
Forman, you have a responsibility to all of us... | Forman, şu üniformanın altında ne olduğunu... | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
to find out what's underneath that smock. | bulmak için hepimiz adına yükümlüsün. | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
I bet it's boobs. | Bahse varım göğüsdür. | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
So, spying on her, huh? | Kızı gözetleme ha? | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
Well, that's mature. | Çok olgunca(!) | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
Why don't you just pull her hair and run? | Neden saçını çekip kaçmıyorsun? | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
Yes, let's do that. All right. All right, all right. | Evet, hadi yapalım. Tamam. Tamam, tamam. | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
All right. I'm gonna go do this. | Yapacağım. | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
Yeah, all right. I can't do this. Oh, geez. | Evet, pekala. Yapamayacağım. Amaan. | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
I'll go talk to her. No! | Ben konuşurum. Hayır! | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
What? Now you're gonna start listening to me? | Ne? Şimdi de beni dinlemeye mi başladın! | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
Go! Grease the wheels, pal. | Hadi! Göster kendini ahbap. | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
Thanks for doing this. | Bunu yaptığın için saol. | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
I know you guys'll make me pretty and stuff. | Siz çocukların beni sevimli yapacağınızı biliyorum. | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
Rhonda, it's no problem. We'll just help you pick some nice clothes | Sorun değil Rhonda. Sadece sana bir kaç hoş elbise seçeceğiz | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
clean clothes and... | temiz elbiseler ve... | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
maybe do your hair | belki saçını yaparız | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
clean hair. | temizleriz. | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
Okay, the beauty ambulance has arrived! | Tamam, Güzellik abulansı geldi! | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
( Sighs ) So, first things first. | en önemliler en önce. | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
Let's get rid of those shoulder pads. | Hadi şu omuz vatkalarından kurtulalım. | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
What shoulder pads? | Ne omuz vatkası? | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
So, Stacy, my son Eric is about your age. | Pekala Stacy, oğlum Eric senin yaşlarında. | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
And he's a real nice guy | Ve çok hoş bir çocuktur | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
skinny but nice. | sıska ama hoş. | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
the two of you should go out. | siz ikiniz çıkmalısınız. | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
Well, I kinda like someone else. | Aslında, ben başkasından hoşlanıyorum. | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
So, did she like me? Who? | Ee, Benden hoşlanıyor muymuş? Kim? | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
Stacy. Who's Stacy? | Stacy. Stacy kim? | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
( Clears Throat ) She's not interested. She's not interested? | Hoşlanmıyormuş. Hoşlanmıyor muymuş? | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
How can she not be interested? Who is she? | Nasıl hoşlanmaz? Kim bu kız? | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
See? I knew I shouldn't have let you talk to her. Great. Now she thinks I'm a freak. | Onunla konuşmana izin vermemeliydim. Şimdi kaçık olduğumu düşünecek. | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
Oh, she doesn't think you're a freak. Does she? | Kaçık olduğunu falan düşünmeyecek. Değil mi? | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
Yes. Yes, she does. | Evet . Evet düşünecek. | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
You better stay away from her. Well, your father's right. | Kızdan uzak dursan iyi edersin. Baban haklı. | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
If anyone's a freak, she is. | Kaçık biri varsa, o kızdır. | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
Did Stacy actually use the word ''freak''? | Stacy gerçekten "kaçık" kelimesini kullandı mı? | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
Why don't you just let it go? | Neden boşveri vermiyorsun? | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
Maybe the reason girls don't like you... | Belki de kızların seni sevmemesinin... | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
is because you just don't let things go! | sebebi boşveri vermemendir! | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
Stacy was saying just that thing today. | Stacy bugün aynen böyle söyledi. | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
I'm gonna go take a bath. | Ben duşa giriyorum. | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
Well, now, who is this Stacy who doesn't like my son? | Kimmiş bu Stacy, kim bu evladımı sevmeyen kız? | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
I have half a mind to call her mother. | Annesini arayasım geldi. | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
I tried to set Eric up with this pretty girl at wor | Eric ile iş yerinde çalışan güzel bir kızın arasını yapmaya | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
Well ( Chuckles ) not pretty. | Şey, güzel değil. | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
Decent. Less ugly than most. | Nazik. Az çirkin. | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
Good enough for a young boy, but... | Bir delikanlı için yeterli, ama... | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
no man would be interested. | yetişkinler ilgilenmez. | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
Red, what are you talking about? | Red, neden bahsediyosun sen? | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
Why can't anyone in this family just let things go? | Neden bu ailedeki hiçkimse boşveri vermiyor? | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
Red, you're blushing. | Red, kızardın sen. | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
Don't tell me she has a crush on you. | Kızın sana tutulduğunu söyleme sakın. | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
Kitty, I don't wanna talk about it. | Kitty, konuşmak istemiyorum. | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
So, do you... | Sen de ondan... | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
like her back? | hoşlandın mı? | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
Hi. Stacy. Hi. I'm Eric Forman. | Selam. Stacy. Selam. Ben Eric Forman. | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
Look, I, uh, feel a little silly... | Bak, kendimi biraz sersem hissediyorum... | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
about my dad asking you out for me. | babamın benimle çıkmanı istemesi konusunda. | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
You probably thought I was, like... | Muhtemelen çirkin, ... | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
ugly or... slow or something. | yavaş yada onun gibi bir şey düşünmüşsündür. | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
So, I just wanted to say hi you know, give you a chance to... | Sadece selam vermek istedim bilirsin, eşyalara bir göz atmak... | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
you know, take a gander at the goods, so to speak | için şans verirsin böylece konuşuruz | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
and, uh, see if maybe, uh, tomorrow night you wanted to have dinner? | ve eğer istersen yarın akşam yemek yiyebiliriz. | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
At your house? | Sizin evde mi? | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
Will your dad be there? 'Cause I'll go if he's there. | Baban da orada olacak mı? Çünkü orada olursa gelirim. | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
What, do you, like | Ne yani sen | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
( Laughs ) do you, like, like my dad? | sen babamdan mı hoşlanıyorsun? | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
Oh, my God! You like my dad? | Aman Tanrım! babamdan mı hoşlanıyorsun? | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
Do you know if he's seeing anyone? | Birileri ile görüştüğünü biliyor musun? | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
And they bought furniture together, so... | Ve mobilya falan aldılar, yani... | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
yeah, I think it's pretty serious. | evet bence baya ciddi bir ilişki. | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
Ladies sit up straight. | Bayanlar, dik oturur. | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
Candy! Ca | Şeker! | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
Jackie, she doesn't have to sit like that. Yes, she does. | Jackie, öyle dik oturmak zorunda değil. Evet , zorunda. | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
Stop doing that! You stop doing that! | Şunu yapmayı kes! Sen kes! | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
Hey! If I don't get a freakin' M&M, I'm gonna start swingin'! | Eğer şu aptal bonibonlardan almazsam, Yumruk savurmaya başlayacağım! | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
( Hair Dryer Humming ) Jackie, try to be more sensitive. | Jackie, daha duyarlı olmaya çalış. | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
Donna, I am not gonna send her on her date looking like Sasquatch. | Donna, bu kızı o randevuya "Koca Ayak" gibi göndermeyeceğim. | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
She said you're very pretty... ''atch.'' | Çok cici olduğunu söyledi... ''Ayak.'' | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |
Hey, guys. I got news. | Selam gençler. Haberlerim var. | That '70s Show Red and Stacey-1 | 2001 | ![]() |