• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159421

English Turkish Film Name Film Year Details
dreams are are just compilations of what you experience during the day. rüyalar genellikle gün içinde yaşadıklarınızın yansımasıdır. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
What did you do yesterday? Um, Kelso and I looked at nurses. Mesela dün ne yaptın? Kelso ve ben hemşireleri kestik. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
Um, oh, and I ate 39 spicy egg rolls that were on the floor. Im, şey, yere düşmüş 39 acılı böreği mideye indirdim. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
Well, spicy foods there you go. Al işte acılı börekler. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
You know, one time, I ate stuffed peppers before I went to bed... Bir keresinde yatmadan önce biber dolması yemiştim. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
and I dreamt that I ended a war... rüyamda başbakana göbek atarak That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
by giving the prime minister a belly dance. bir savaşı bitirdim. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
So my dream didn't mean anything! Yani rüyam hiçbir anlama gelmiyor! That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
Oh, thank God! Oh, Allah'a şükür! That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
I mean, I love you, Fez, just not in that way. Yani, seni seviyorum Fez, ama o şekilde değil. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
And my appreciation for your beauty is purely aesthetic. Ben de seni sadece estetik açıdan beğeniyorum. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
You know what, Fez? Maybe right now is not a great time... Biliyor musun, Fez? Belki de kıçıma iltifat etmen için That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
for you to be complimentin' my ass. doğru zaman değildir. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
Well, if it isn't the conquering hero... Köpek maması fabrikasından evine That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
home from a big day of dog food. dönen şu kahramana bakın hele. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
Hey, I had a great day, okay? Muhteşem bir gün geçirdim, tamam mı? That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
And by the way, I'm nowhere near the actual food. Ayrıca, köpek mamasının yakınında bile değildim. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
I'm off with, like, the executives. Ayrı bir yerdeydim, yöneticilerin olduğu gibi. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
[Schotzie Whining] Really? Sahi mi? That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
Well, Schotzie sure does love the smell of executives. Peki, zaten Schotzie yönetici kokusuna bayılır. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
Okay, look. Okay, maybe Eric is working with dog food... Tamam, bakın, Eric köpek maması işinde çalışıyor olabilir. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
but he's not complaining, and he's not quitting. ama şikayet etmiyor ve işi de bırakmayacak. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
And we're gonna get married no matter what you think... Ve ne olursa olsun evleneceğiz. Nasıl düşündüğünüzün önemi yok. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
or how he smells. Ya da nasıl koktuğunun. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
Aw, thanks, honey. Teşekkürler tatlım. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
Don't touch me. Okay. Dokunma bana. Tamam. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
Look at you. You got that great dog food job now... Şu haline bir bak. Harika bir köpek maması mesleğine sahipsin That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
and plenty of dog food money comin' in, and paranı köpek mamasından çıkaracaksın. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
I mean, you two are happy, right? Demek istediğim, mutlusunuz, değil mi? That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
Very happy. Yes. Of course you are. Oldukça. Evet. Elbette öylesiniz. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
And that's why I've changed my mind. İşte bu benim fikrimi değiştirdi. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
This promising new career in dog food has convinced me... Köpek fabrikasındaki bu gelecek vadeden yeni işin That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
that you two are mature enough to get married. beni evlenecek olgunluğa geldinize ikna etti. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
What? A Are you serious? Ne? Ciddi misin? That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
Absolutely. Hey, let's get you happy kids hitched as soon as possible. Kesinlikle. Hadi sizi evlendirelim çifte kumrular. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
Like next week. Mesela gelecek hafta. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
Wow, that's that's really soon. Bu bu gerçekten çok yakınmış. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
Yeah, l Sooner than we thought. We were thinkin', like... Evet, düşündüğümüzden daha erken. Biz şey gibi düşündük... That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
someday. Yeah. Günün birinde. Evet. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
Yeah, someday. That's good. Yeah. Evet, günün birinde. Bu daha iyi. Evet. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
Well, what's the matter? I mean, uh... İyi de, sorun ne şimdi? Demek istediğim… That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
gettin' engaged is a silly, fun thing to do... nişanlanmak aptalca ve komik, That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
but now that we're talking about an actual wedding... yoksa, bahsettiğimiz evlilik tarihi That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
you're turning into a couple of dumb ass kids who aren't ready? sizi hazır olmadığınız aptal bir çift mi yapacak? That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
'Cause, I mean, if you're not ready Heck, I got myself all excited for nothin'. Çünkü, hazır değilseniz... Kahretsin, kendi kendime heyecan yaptım. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
No, no. We're ready. We are more than ready. Hayır, hayır. Hazırız. Hatta hazırdan fazlasıyız. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
Yeah. I mean Evet, yani... That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
Well, I am if you are. Sen hazırsan, ben de hazırım. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
Well, yeah. Sure, I'm completely ready. Evet, tabi. Tamamen hazırım. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
Well, that's great. You know, it's all settled. Bu harika. Karar birliğine de varıldı. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
I'll just I'll go call the cake shop right now. Hemen şimdi pastaneyi arayacağım. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
So, it's, uh, a wedding. Yani, şimdi, düğün var. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
Next week. Right. Haftaya. Doğru. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
Oh, I have some homework Yeah, I gotta clean my room. Benim biraz ödevim var Ben de odayı temizleyecektim. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
Hey, Roy, where's Steven? You know, I haven't seen him all day. Hey, Roy. Steven nerede? Onu bütün gün görmedim. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
You got a lot of nerve showin' your face around here. Bu ne yüzsüzlük! That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
Hyde saw you and Kelso snuggled up on the couch. Hyde, seni Kelso'yla kanepede sarmaş dolaş görmüş. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
Tramp. Seni kevaşe. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
Wait. What? Yeah, I said, "tramp." Dur bir dakika. Ne dedin sen? Evet, kevaşe dedim. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
Oh, my God. I have to find Steven. Aman Tanrım. Steven'ı bulmalıyım. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
Uh, d don't tell him I called you a tramp. Ona, kevaşe dediğimi söyleme. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
I betJackie's been foolin' around with Kelso this whole time. Jackie'nin şu ana kadar Kelso'yla sürttüğüne bahse girerim. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
Oh, my poor, little broody brood. [Laughs] Ay, zavallı kara kara düşünen miniğim. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
You know, when I first met you... Seninle ilk tanıştığımda That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
you were such a cute, little guy. çok şirin ve şeker bir çocuktun. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
And now you're you're a great, big guy with Ve artık büyüdün, kocaman adam oldun. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
with great, big hair and and great, big problems... kocaman büyük saçın var ve kocaman büyük problemlerin var. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
my little broody brood. Kara kara düşünen miniğim benim. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
Oh, wait. Wait, wait, wait. Dur bekle. Dur, dur, dur. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
There. [Laughs] İşte oldu. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
You may leave me now. Şimdi gidebilirsin. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
Hey there. Still have that girlfriend? Bak şuna. Steven'ın hâlâ kız arkadaşı var mıymış? That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
You know what? I don't know. Hmm. Ne, biliyor musun? Bilmiyorum. Hmm. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
Let's go talk about it. Hadi bunun hakkında biraz konuşalım. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
Oh, hey, Mrs. Forman, have you seen Steven? Hey, Bayan Forman. Steven'ı gördünüz mü? That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
Oh, honey, I've had a couple sips of wine, and I don't remember. Tatlım, biraz şarabım vardı ve hatırlamıyorum. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
Oh, but you know what you need? Senin neye ihtiyacın var, biliyor musun? That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
You need more umbrellas in your hair. [Laughs] Başında daha çok şemsiyeye ihtiyacın var. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
Oh, bartender, we're gonna need more umbrellas. Hey barmen, biraz daha şemsiyeye ihtiyacımız var. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
Welcome to the clinic for sexy Kelsos. Seksi Kelsolar için olan kliniğimize hoş geldiniz. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
Well, I'm here for my supersexy sponge bath. Süper seksi sünger banyonuz için burdayım. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
But I have money, so if you do other stuff too Ama param var, yani diğer şeyleri de yapabiliriz. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
Oh, I'll do anything you want. Ne isterseniz onu yapacağım. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
You're one good lookin' stud! Sen azgın bir aygırsın, hoş çocuk. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
Right back at ya, handsome. Sen de fena değilsin, yakışıklı. That '70s Show You Shook Me-1 2003 info-icon
Yeah, I Sooner than we thought. We were thinkin', like... Evet, düşündüğümüzden daha erken. Biz şey gibi düşündük... That '70s Show You Shook Me-2 2003 info-icon
Hey, check it out guys, it's sergeant Crossin Guard. Hey,şuna bakın çocuklar, Bu memur trafik polisi. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Rough day at the crosswalk sarge? Yaya geçidinde zor bir gün müydü memur? That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
I'm not a crossing guard, Hyde. I'm a police officer in training. Read the badge. Ben trafik polisi değilim, Hyde. Ben polis memurluğu eğitimindeyim. Rozeti oku. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
You mean your paper name tag? İsim etiketinden mi bahsediyorsun? That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
No, I mean my badge. This civilazes all the autority in the Point Place police department. Hayır rozetimden bahsediyorum. Bu rozetler bütün Point Place polis departmanının yönetiminde var.. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Oh, how'd it get ripped? Oh, nasıl yırtıldı bu? That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Hey, your first case. Hey, ilk davan. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Get this tomarrow I get to go on a ride along in a real police car. I can see all the crimes that happens. Sen şuna bak,yarın gerçek bir polis arabasıyla devriye gezicem. İşlenen bütün suçları görebilicem. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Yeah, this town is a hot pit for a criminal activity. Evet ,bu kasaba suç davranışları için sıcak bir kuyu gibidir. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Hey lets not forget the great ten speed robery of '74. Hey büyük 10 vitesli bisikletle 74 soygununu unutmayalım. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Yeah or that criminal mastermind who stole my moms carton gnome. Evet, ya da annemin yer cücesi oyuncağının çalındığı ustaca hazırlanan suç olayını.. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Guys I have very exciting news. I'm in a mentor program for little girls, kinda of like a big sister thing. Çocuklar müthiş haberlerim var. Küçük kızlara yol gösterici bir program sunacağım ablaları gibi yani That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
And there's someone here who is very anxious to meet you. Ve burada sizinle tanışmak için sabırsızlanan biri var. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Isn't she cute? I call her Little Jackie. Şirin değil mi? Ona küçük Jackie diyorum. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159416
  • 159417
  • 159418
  • 159419
  • 159420
  • 159421
  • 159422
  • 159423
  • 159424
  • 159425
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact