• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159422

English Turkish Film Name Film Year Details
For the last freaking time, my name is Colette. Son bir kez söylüyorum lanet olası, benim adım Colette. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Try to like her, she's just a little mouthy. Onu sevmeye çalışın, sadece biraz geveze. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Jackie, why would you be a big sister? Jackie, neden bir abla olmak istiyorsun? That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Oh, it's a community service project foe school. It was either this or helping out at the senior center. Oh, bu orta okullara sunulan bir toplum hizmeti.. Ya bunu seçecektim ya da huzur evi hizmetini.. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
And you know how grey hair gives me nightmares. Ve gri saçlar bana nasıl kabuslar gördürür biliyorsunuz. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Can I leave now? There's nothing to do. Şimdi gidebilir miyim? Yapacak bir şey yok. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Here. Take theese pictures of me and put them in order of cuteness. İşte. Benim şu resimlerimi al ve tatlılıklarına göre sıraya koy. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
From "very cute" to "it's just not fair she's so cute". "çok tatlı" dan "onun bu kadar tatlı olması adil değil" e kadar. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Lame, lamer, lamest. geri..gerzek...gerizekalı. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Yeah, me too. She's feisty. Evet ,ben de. Gözü kara. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Nice name tag. Are you a garbage man? Güzel etiket. Çöpçü müsün sen? That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
It's a badge! Bu bir rozet! That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Ahh, to be young and trapped in a lovely scheme of a marriage. Ahh, genç olmak ve sevgi dolu bir evlilik entrikası çevirmek.. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Yeah, thanks dad, you know what i got it. evet , teşekkürler baba, biliyor musun, ben hallederim.. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
I just don't want to touch him after he's dead. Shut it cadet. Here take care of the radio. Sadece öldükten sonra ona dokunmak istemiyorum. Kapa çeneni polis adayı, al radyoyla ilgilen. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Oh really ,because you didn't sleep here last night. Oh gerçekten mi, çünkü dün gece burada uyumadın. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Or the night before that. Or the night before that. Ya da ondan önceki gece. Ya da ondan önceki gece. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
To be fair Fez, her army buddies only got a 3 day pass. Haksızlık etme Fez, asker arkadaşlarının sadece 3 gün izin hakkı var. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Listen to me... Quiet down, the neighbours are staring. Beni dinle... Sesini alçalt, komşular bize bakıyor. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Don't mind us. Just practising for a show Bize aldırmayın. Sadece bir gösteri canlandırıyoruz. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Take a bow and get in the house. Seyirciyi selamlayın ve içeri girin. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Wow, it's a 50. I need to go hide my stash... Vouv,bu bir 50. Gidip zulamı saklamam lazım... That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
of comic books. I'm a comic book paraphernalian. çizgi roman zulamı. Ben bir çizgi roman koleksiyoncusuyum. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
What seems to be the problem here? Buradaki sorun nedir? That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Put that down. Put that down. İndir onu. İndir onu. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
No, put that down. Put what down? Hayır, İndir onu Neyi indireyim? That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
I am not a whore. Ben fahişe değilim. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
I'm just a girl who likes a good time. Sadece güzel zaman geçirmekten hoşlanan bir kızım. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
I'm sorry. I can't imagine who would've called the police. Üzgünüm. Kimin polisi aradığını bilemiyorum. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
It's about time you showed up. Tam zamınında ortaya çıktınız. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
These two are making so much noise I couldn't enjoyed my programme. Bu ikisi çok fazla gürültü yapıyor. Programımı izleyemiyorum. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Bob, you really had to call the police? Bob, gerçekten polisi mi aradın? That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Sorry Kitty, but how am I suposed to name that tune if I can't even hear the notes? Kusura bakma Kitty,ama o akordları nasıl adlandırabilirim notaları duyamazsam? That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Okay. Well, this kid seems to be harmless but since you're training why don't you frisk him anyway. Tamam,şey, bu çocuk zararsız görünüyor ama sen eğitimde olduğun için, neden onun üstünü aramıyorsun.. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Oh sure, frisk the foreign guy. Oh tabi, yabancı çocuğun üstünü arayın. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
The color of my skin is not a crime. Derimin rengi bir suç değil. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Why do you have a frog in your pocket? Neden cebinde bir kurbağa var? That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
It's a suprise for the ladies. Bu bayanlar için bir süpriz. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Oh, he pied on me, that's resisting arrest. Oh, üzerime işedi, bu tutuklamaya karşı direnmektir. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Well, I'm about to resist arest too. Şey ben de tutuklanmaya karşı direnmek üzereyim. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Hey dad, that was pretty cool how i shut off all the water in the house. Hey baba, evdeki ana vanayı kapatmam baya havalıydı ha.. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Yeah, you really installed a lot of condfidence, muttering lefty lucy, righty tighty the whole time. Evet, gerçekten güven vericiydi, "sağa sıkışır, sola gevşer" tekerlemesi söylemen bütün o zaman boyunca.. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Okay, lets get started. Now this is a wrench. Tamam hadi başlayalım. Bu bir ingiliz anahtarı. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Dad i think I know what tools are. Good. Then grab the phillips head. Baba ,sanırım aletlerin ne olduğunu biliyorum. İyi. O zaman yıldız tornavidayi kap. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Shoudn't I buy Phillip a drink first? İlk önce Yıldız'a bir içki ısmarlamam gerekmez mi? That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
C'mon were just a couple of guys having some fun on a job. Lighten up. Hadi burda bir çift adam iş üzerinde eğleniyoruz. Neşelen. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Get a little, lefty lucy. Birazcık... sola gevşe. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Do you even know what a phillips head screwdriver is? Bir yıldız tornavidanın ne olduğunu bile biliyor musun acaba? That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
I know it's a screwdriver. Tornavidayı biliyorum. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
The water's off. Why is the water off? We're gonna fix the pipes. Sular kesik. Su neden kesik? Boruları tamir edeceğimiz için. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
But I have to use the bathroom. What? Ama tuvaleti kullanmam gerek. Ne? That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
I have to use the bathroom! Tuvaleti kullanmam gerek! That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Well go ahead. İyi kullan. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
But you only get one flush so make it count. Ama sadece bir sifon çekebileceğini hesaba kat. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Well I guess I can hold it. I just hope I don't sneeze. Şey, sanırım tutabilirim, umarım hapşırmam. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Would you sit still. Jackie, she's not a doll. Düzgün oturur musun. Jackie, o oyuncak bebek değil. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Well not a good one anyway. Şey, iyi olanlarından değil zaten. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
I don't want a makeover. You're suppose to be helping me with my homework. Saç yapmak istemiyorum. Ödevime yardım ediyor olman gerekiyordu. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Homework is for ugly girls. Ev ödevi çirkin kızlar içindir... Tamam mı... That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Okay. Pretty girls get geeky boys to do their homework for them. Güzel kızlar ,inek oğlanları ödevlerini yapması için kullanır. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Jackie, you're supposed to do fun stuff like go roller skating. Not teach her to prostitute herself for geometry notes. Jackie, ona paten kayma gibi eğlenceli şeyler öğretmeliydin, geometri notları için kendini pazarlamayı değil. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
She's cool. Why can't she be my big sister? O çok iyi. Neden benim ablam o olamıyor? That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
See, Donna already has a little sister. Bak, Donna'nın zaten küçük bir kız kardeşi var. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Her name is Eric. Adı Eric. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Okay. Get under the sink and loosen that disposal so we can get to the pipes. Tamam.Lavabonun altına gir ve öğütücüyü gevşet, böylece borulara ulaşabilelim. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Under there? Bunun altına mı? That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
But, it's all spidery. Ama ,örümcek ağı var gibi. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Get under there or you gonna get a spider the size of my foot in your ass. Gir şunun altına yoksa ayağım kadar bir örümcek kıçına girecek. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
you finally have to hold flashlight for me. nihayet sen benim için fener tutmak zorundasın. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Lower dumbass. Daha aşağı göt kafa. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Alright, I'm in. I'm just gonna loosen... Pekala girdim .Sadece gevşeteceğim... That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Spider, big one. Oh my god. Örümcek, kocaman, aman yarabbim. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
A brillo pad? Bulaşık teli? That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
You were afraid of a brillo pad? Bir bulaşık telinden mi korktun? That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
It bit me. Beni soktu. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Boy, somewhere down the line I failed with you. Evlat, seni yetiştirirken bir yerde başarısız oldum. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
You know, I think it was that one day when you were ten and I cought you with those dolls. Biliyor musun, Sanırım on yaşındayken, seni barbilerle bastığım zamandı. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
They were action figures. Onlar oyuncak kahramanlardı.. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
I wanna go to the movies. Sinemaya gitmek istiyorum. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Why? You're watching me live my life. Neden? Hayatımı yaşarken beni izliyorsun ya. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
It's better than any movie. Bu herhangi bir filmden daha iyi. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Good afternoon, civilians. İyi öğlenler, siviller. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Where's my frog you son of a bitch? Kurbağam nerde seni o...pu çocuğu? That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Well the good news is I let him loose. Şey, iyi haber onu serbest bıraktım. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
The bad news is he hopped in front of an eighteen wheeler. kötü haber, 18 trafik polisinin önünde zıplıyordu.. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
He dodged the first wheel, but the last seventeen got him. İlk geçişte yırttı,ama son 17 sinde yakalandı. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Did you show up in a cop car? Polis arabasıyla mı geldin? That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
My training officer let me take the cruiser out for a spin. Eğitim memurum, bir tur için Cruiser'ı almama izin verdi. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Mind if we check it out? Fine, just don't touch anything. Bakmamın sakıncası var mı? İyi, sadece hiç bir şeye dokunma. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
I'll be in the bathroom taking care of some police business, or as the boys down at the station like to say Bazı polis işleriyle uğraşmak için tuvalette olacağım, ya da merkezdeki çocukların söylediği gibi, That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
I'll be taking the 10100. 10100 alıyor olacağım. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
How'd you like to see a police car? I already saw one when the police took my daddy to jail. Polis arabası görmeye ne dersin? Polis babamı hapse götürürken , görmüştüm zaten bir tane. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Alright, you know what, cheer up or you're not getting lunch. Pekala ,biliyor musun ,neşelen, yoksa öğle yemeği yok. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Oh, Donna don't worry, you're getting lunch. Oh, Donna merak etme sen öğle yemeği alacaksın. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Okay, you know what. You don't have a clue when it comes deeling with kids. Tamam, biliyor musun ne. Çocuklara nasıl davranılacağını hiç bilmiyorsun. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Well if you think you're so good at it, why don't you give it a shot? Şey madem bu konuda bu kadar iyi olduğunu düşünüyorsun, neden bir kere denemiyorsun? That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
Okay, I will. Tamam deneyeceğim. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
C'mon, Colette, you've just been upgraded to Little Donna. Gel, Collette, az önce küçük Donna'lığa terfi ettin. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
You know what. It is your lose cause I was gonna let you give me a pedicure. Biliyor musun.Bu senin kaybın, çünkü bana bir pedikür yapma hakkını kaybettin. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
I can't belive they trusted Kelso with a cop car. Kelso 'ya güvenip polis arabası verdiklerine inanamıyorum. That '70s Show Young Man Blues-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159417
  • 159418
  • 159419
  • 159420
  • 159421
  • 159422
  • 159423
  • 159424
  • 159425
  • 159426
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact