Search
English Turkish Sentence Translations Page 159604
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Tengo que volver a trabajar, pero buena suerte con tu tarea. | İşe dönmem lazım sana mülkünle iyi şanslar dilerim. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Cassie Dunleavy. | Cassie...Dunleavy. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Quiz�s te vea por ah�. | Belki seni buralarda görürüm. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Estar� aqu� los pr�ximos siete d�as. | Önümüzdeki 7 gün boyunca burada olacağım. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Me parece que hay una explicaci�n muy simple... | Stevenson Lisesi'nde olanların çok basit bir açıklaması var gibi görünüyor. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Este chico, Graham, us� la inyecci�n de promicina... | Şu çocuk, Graham, promisini aldı ve konuştuğu herkes tanrı olduğunu düşünüyor. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Vamos, vamos. He escuchado que sueles ser directo, �pero Dios? | Hadi, hadi. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Bien, obviamente, �l no es Dios. | Tamam, açıkça o tanrı değil. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
A lo sumo es un dios, una deidad menor. | Çoğunluğa göre o bir tanrı. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Lo que sea. Estos chicos est�n construyendo efigies de �l. | Her neyse. Bu çocuklar onu model alıyor. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Est�n dispuestos a pelear con nosotros para protegerlo. | Onu korumak için bizimle savaşacaklardır. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Eso para m� es devoci�n. | Bir aşırı hayranlık, tapınma durumu gibi. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Ustedes dos son afortunados de no haber sido convertidos. | Siz ikiniz etkilenmediğiniz için şanslısınız. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Parece que s�lo necesitas un par de minutos con Graham... | Yeni bir dine girmek için onun etrafında birkaç dakika geçirmek yeterli gibi görünüyor. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Quiz�s ellos no son afortunados. | Belki onlar şanssızdır. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
La devoci�n absoluta es una rareza en esta edad moderna. | Kesin bağlılık modern zamanda az rastlanır bir durum. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Puede darle a la vida un verdadero sentido de prop�sito. Claridad. | Bu hayatın amacına yeni bir bakış açısı getirebilir. Netlik. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Muchachos, �qu� hacemos con este ni�o? | Arkadaşlar, bu çocukla ne yapacağız? | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Volveremos con m�s gente. Lo aislamos y esperamos que los efectos desaparezcan. | Daha çok insanla döneceğiz. Onu izole edeceğiz ve etkisinin geçmesini bekleyeceğiz. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Pero lo har�a r�pido. | Ben olsam elimi çabuk tutardım. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Parece que Graham est� concentrado en ser el rey de la escuela. | Graham okulun kralı olmaya odaklanmış gibi görünüyor. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Digo, imagina lo que pasar�a si aprende a pensar de una manera m�s ambiciosa. | Yani, biraz daha hırslı davranmaya başlarsa olacakları hayal bile edemiyorum. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
�Qu� diablos es eso? | Bu da ne? | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
�Est�n aqu� para entregar su cuerpo y alma a Graham Holt? | Vücudunuzu ve ruhunuzu Graham Holt'a sunmak için mi buradasınız? | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
No exactamente. | Kesinlikle hayır. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Entonces sugiero que se vayan. | O zaman ayrılmanızı öneririm. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Estas calles le pertenecen. | Bu caddeler onun. Bu sokaklar ona ait. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Las defenderemos con nuestras vidas. | Onu hayatımızla koruyacağız. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Dile a tus hombres que hagan un rodeo por all�. | Adamlarını şu tarafa götür. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Soy yo, Graham. �Qu� es lo que quieres? | Benim Graham. Ne istiyorsunuz? | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Quiero que termines con esto, Graham. | Buna son vermeni istiyorum Graham. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Si no sales de ah�, estas personas resultar�n heridas. | Eğer burdan çıkmazsan insanların canı yanacak. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
�Es eso lo que quieres? No, por supuesto que no. | İstediğin bu mu? Hayır, tabii ki değil. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Estas personas s�lo intentan protegerme. | Bu insanlar sadece beni korumaya çalışıyor. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Los est�s forzando a estar aqu�. | Onları burada olmaya zorluyorsun. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Les has quitado el libre albedr�o. Sus vidas est�n en tus manos. | Özgür iradelerini kullanmalarına engel oluyorsun. Hayatları senin elinde. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Entiendo. | Anladım. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Tampoco quiero que les pase nada malo... | Onlara kötü birşey olmasını istemem | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
...pero tienen que darme algo de tiempo. | ama biraz zaman vermenizi istiyorum. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Una noche para comprender esto. �De acuerdo? Una noche. | Herşeyi halletmem için bir gece. Tamam mı? Bir gece. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Acabo de ganar algo de tiempo. | Bize biraz zaman kazandırdım. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Tenemos mucho que planificar. | Plan yapmamız lazım. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
...intenta no estar tan l�gubre, �est� bien? | o kadar kasvetli görünmemeye çalış olur mu? | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
�Y qui�n sabe? | Kimbilir? | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Quiz�s no pueda entrar a Seattle. | Belki Seattle'a giremeyebilir bile. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Estar� de regreso en un par de horas. | Birkaç saat içinde dönmüş olur. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
No volver� jam�s a este lugar. | Asla buraya dönmeyecek. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Dijo que lo har�a, Maia, y realmente necesito creerlo. | Döneceğini söyledi Maia ve buna inanmaya ihtiyacım var. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Entonces, Kyle, dime, �vas a visitar a tu primo Shawn alguna vez? | Peki Kyle, anlat bakalım kuzenin Shawn'ı ziyaret ediyor musun? | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
No han dicho mucho en los peri�dicos �ltimamente. | Son zamanlarda gazetelerde onunla ilgili pek haber yok. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
�Se est� recuperando? No, para nada, lo cual... | İyileşiyor mu? Hayır iyileşmiyor. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
...es extra�o ya que los doctores dicen que no hay raz�n para no despertar. | Saçma olan doktorlar uyanmaması için bir neden olmadığını söylüyor. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Su cerebro est� activo, los signos vitales est�n bien. | Beyni aktif, yaşamsal belirtileri iyi. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Es tan triste. Parec�a un tipo realmente bueno. | Bu çok üzücü. İyi birine benziyor. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Ya todos se han rendido. | Herkes pes etti. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Prepar�ndose para un largo per�odo... | Uzun zaman bu durumda kalacak gibi görünüyor. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
�No le� algo sobre promicina en su sistema? | Vücudunda promisin olmadığını okumuştum sanırım? | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
�Que los doctores piensan que todo est� fuera de lugar? | Doktorlar bunun mümkün olmadığını düşünüyor değil mi? | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Correcto. Creen que esa es la raz�n por la cual... | Bu doğru. Onlara göre bu yüzden ... | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
...su cuerpo se apag�, pero no creo que eso haya llegado a los peri�dicos. | vücudu çöktü ama bunun gazetelerde yazdığını sanmıyorum. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Bueno, deber�a haberlo hecho. | Evet, öyle olmalı. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
�De que otra manera lo sabr�a? | Yoksa nasıl bilebilirdim? | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
De acuerdo, s� que no soy doctor... | Tamam, ben doktor değilim ama | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
...pero quiz�s alguien deber�a probar inyect�ndole... | belki biri ona şu yüksek dozda promisinden vermeli. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Ser�a como darle la patada de arranque, �no es as�? | Bu ona yeni bir başlangıç şansı verebilir değil mi? | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Shawn es un 4400. Probablemente no le har� da�o. | Shawn bir 4400. Muhtemelen ona zarar vermeyecektir. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
S�, ya hab�a pensado en eso. | Evet, bunu düşünmüştüm. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Los doctores no quieren ni considerarlo. La promicina es seriamente ilegal. | Ama doktorlar bunu kabul etmeyecektir. Promisin yasal değil. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Qu� l�stima que no puedas conseguir un poco. | Promisin bulamayacak olman çok kötü. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Probablemente seas la �nica persona en su vida... | Shawn'u bunu yapacak kadar çok seven | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
...que se preocupa lo suficiente como para intentar siquiera despertarlo. | tek kişi belki de sensin. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Han estado aqu� parados, mir�ndonos por horas. | Saatlerdir durmuş bize bakıyorlar. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
�Acaso no tienen que ir al ba�o nunca? | Tuvalete gitmez mi bunlar hiç? | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Atenci�n. | Dikkat. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
�No disparen! Mi nombre es Graham Holt. Quiero rendirme. | Ateş etme. Benim adım Graham Holt. Teslim olmak istiyorum. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Ya era hora. | Zamanı gelmişti. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Manos arriba. Mant�n las manos arriba. | Eller yukarı. Ellerini yukarıda tut. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Muy bien, de rodillas. | Tamam, dizlerinin üstüne çök. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Tranquilo. | sakin ol... | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
�No es �l! �No es Holt! �No disparen! | Bu o değil! Bu Holt değil! Ateş etmeyin! | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Mi nombre es Graham Holt. �De rodillas! | Benim adım Graham Holt. Dizlerinin üstüne çök! | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Quiero rendirme. �Ahora! �De rodillas! | Teslim olmak istiyorum. Şimdi! Diz çök! | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
No disparen. | Ateş etmeyin! | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Soy Graham Holt. Soy Graham Holt. | Ben Graham Holt. Ben Graham Holt. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
�Soy Graham Holt! | Ben Graham Holt! | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
No luchen contra m�. �nanse a m�. | Benimle savaşmayın. Bana katılın. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Estamos sufriendo dificultades t�cnicas POR FAVOR ESPERE | Teknik aksaklıklar yaşıyoruz lütfen beklemede kalın. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Hola a todos. Me llamo Graham Holt. | Selam millet. Benim adım Graham Holt. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
S�lo quiero decir que no tienen nada que temer. | Size sadece korkacak birşey olmadığını söylemek istedim. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Creer en m� no los convierte en personas diferentes. | Bana inanmak sizi farklı yapmaz. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Seguir�n amando a sus familias. | Ailenizi sevmeye devem edersiniz. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Seguir�n despertando por las ma�anas e ir�n a hacer lo que sea que hagan. | Her sabah kalkıp yaptığınız neyse onu yapmaya devam edersiniz. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Simplemente tendr�n m�s prop�sito... | Sadece daha çok amacınız olur, herkes yaptığınız şeye inanır, | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
...y ustedes creer�n en lo que hacen los dem�s. | ve siz yaptığınız şeye inanırsınız. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Todo estar� muy bien. | Bu çok havalı olacak. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Lo prometo. Se ha ido. | Söz veriyorum. Gitmiş. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Abran sus corazones y d�jenme entrar. | Kalplerinizi açın ve girmeme izin verin. Gecenin bir yarısında ayrılmış olmalı. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
�Me escuchaste? Se ha ido. Me llamo Graham Holt. | Beni duydun mu? Gitmiş. | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
Solo quer�a decir... �Jordan! | Sadece demek istiyorum ki ... jordan! | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |
�Qu� haces? Tenemos que encontrarla antes de que alguien se la lleve. | Ne yapıyorsun? | The 4400 The Wrath of Graham-4 | 2007 | ![]() |