Search
English Turkish Sentence Translations Page 159631
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
My time has already passed. | Zamanım çoktan doldu. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
What am l to do without you? | Ben sensiz ne yaparım? | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
You just water my flowers... | Çiçeklerimi sula. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
...okay? | Tamam mı? | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Weir Clinic, stay away! No research on DNA! | Weir Kliniği, uzak durun! DNA'yı araştırmayın! | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Thanks for visiting Replacement Technologies. | Yerine Koyma Teknolojisi'ne hoşgeldiniz. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
We're in the business of life. | Hayat bizim işimiz. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Welcome to the new home of the Weir Organ Transplant Facility... | Yerine Koyma Teknolojisi'ndeki yeni Weir Organ Nakil... | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
...here at Replacement Technologies. | ...Merkezi'ne hoşgeldiniz. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Excuse me, sir. l've got to check that. | Affedersiniz. Onu kontrol etmeliyim. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Sure. Help yourself. | Tabii. Buyurun. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
...you might want to use these. | ...bunu kullansanız iyi olur. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Lower intestines for Dr. Weir. | Dr. Weir için kalın bağırsak. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
He's doing a study on the flesh eating virus. | Et yiyen bir virüsü araştırıyor. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Just try not to breathe. | Ama nefes almamaya çalışın. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
You're cleared. | Gidebilirsiniz. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Which is impossible considering it's a childhood disease | Bu imkansız çünkü bu çocukluk hastalığı. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
dead 30 years ago. | ... ölmüş olmalıydı. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
So we're running a new scan. | Yeni bir tarama yapıyoruz. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
No, I'll do it at the clinic. | Hayır, ben klinikte yaparım. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
We've had 5 extra years since you cloned me. | Beni klonladığından beri fazladan 5 yıl geçirdik. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
I treasure that. | Çok değerliydi. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Katherine, please. No. | Katherine, lütfen. Hayır. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
No. l just dropped my pen. | Hayır. Kalemimi düşürdüm. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
l'm all thumbs today. | Bugün çok sakarım. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Will you cut that out? lt's driving me crazy. | Şunu keser misin? Çıldıracağım. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Excuse me, but l nearly had my head ripped off and it hurts. | Affedersin, ama kafam neredeyse koparıldı ve acıyor. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
lt's only psychological. Your neck doesn't really hurt. | Bu sadece psikolojik. Boynun ağrımıyor. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
You'd know better about that? | Daha mı iyi biliyorsun? | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Yes, he would. | Evet, bilir. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
lt was your old neck that got broken. This is your new neck. Get it? | Kırılan eski boynundu. Bu yeni boynun. Anladın mı? | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
l got killed twice in two hours. Knock it off. We've all been killed. | 2 saat içinde iki kez öldürüldüm. Uzatma. Biz de öldürülmüştük. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
You know what really bothers me? | Asıl canımı sıkan şu. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
That l've never even seen a white light. | Hiç beyaz ışık görmedim. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Never seen angels. Nothing. | Ne de melekleri. Hiçbir şey. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Give me a break. | Kes artık. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
l have you logged in. | Giriş yapmıştınız. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Twenty minutes ago. You've entered a restricted area. | 20 dakika önce. Yasak bir bölgeye girdiniz. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Son of a bitch has got my thumb. | Piç kurusu parmağımı almış. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Deactivate Talia, put out a security alert... | Talia'yı devreden çıkar. Güvenlik alarmı ver! | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
...and seal off Drucker's office, now! Let's go! | Drucker'ın ofisini kapat! Gidelim! | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
You can stick your thumb on that. | Parmağına şuna sokabilirsin. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Thank God. What? More fundamentalists? | Tanrıya şükür. Ne? Yine köktendinciler mi? | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
No. Adam Gibson. We think he's in the building. | Hayır. Adam Gibson. Galiba binada. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Why wasn't he taken care of already? | Niçin hala öldürülmedi? | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
There are four of you and one of him! | Siz dört kişisiniz, o ise bir! | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Two of him, but you see what l mean. | Yani iki kişi. Anlayın işte. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
He has a wife and kid, right? Get them. We may need the leverage. | Karısı ve çocuğu var. Getirin. İtici güç olurlar. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
lt costs me $1 .2 million each time l clone you people. | Her birinizi her klonlayışım 1 .2 milyon dolara patlıyor. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Try to be worth the money. | Paranın hakkını verin. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
They'll kill you for seeing this. | Bunu gördüğün için öldürürler. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
They're doing their best already. Where's Dr. Weir? | Ellerinden geleni yapıyorlar zaten. Dr. Weir nerede? | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
His lab's over there. | Laboratuarı şurada. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Dr. Weir. | Dr. Weir. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
l know about the intruder. Your office called. | Davetsiz misafiri biliyorum. Ofisin aradı. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
lt's not under control. | Hayır, değil. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
You had me cloned. | Beni klonladın. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Well, you cloned the wrong man. | Yalnış adamı klonladın. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
How did you do it? You had to have my What do you call it? | Nasıl yaptın? Benim şeyimi alman gerekirdi... Ne diyorsunuz? | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Your syncording. We had it. | Beyin kaydın. Aldık. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
l want my life back. | Hayatımı geri istiyorum. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Here. lt's your syncording. | İşte. Senin kaydın. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
l haven't been Here. | Ben hiç... Burada. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
The vision test. | Göz testi. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
lt didn't test vision. lt took your syncording. | Gözünü test etmedi. Beyin kaydını aldı. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
An exact picture of your mind. | Zihninin tıpkı resmi. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
And it took sample of DNA. With those we can clone a person in 2 hours. | DNA örneğini aldı. Bunlarla bir insanı 2 saatte klonlarız. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
We had you so we could act quickly when we were told you were killed. | Öldürüldüğün bildirildiğinde hızlı davranabilmek için aldık. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Told l was killed? | Öldürüldüğüm mü? | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Please don't drink and drive. | Alkollü araba kullanmayın. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Gibson family schedule. | Gibson aile çizelgesi. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Clara's recital at school. | Clara'nın okul resitali. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
This is Michael Drucker's. | Bu Michael Drucker'ınki. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
A syncording contains everything in a person's memory... | Bu kayıt hafızadaki herşeyi kapsar. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
...and this is what Drucker saw and heard just before he died. | Drucker ölmeden hemen önce bunları görüp duydu. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
You don't become a rich man without making enemies... | Düşman edinmeden dünyanın en zengin adamı olunamaz. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
...so we back up his mind religiously. | Her zaman yedeğini tutarız. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
You own the Roadrunners, right? Among other things. | Roadrunners'ın sahibi misiniz? Başka şeyler de var. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
You a fan? I'm a fan of both those teams. | Taraftarı mısın? İki takımın da. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
I'll have to get you some tickets. | Sana bilet ayarlayayım. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Promise, right? Sure. I'll do it right now. | Söz mü? Tabii. Hemen yaparım. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Sally, remind me to get Roadrunner tickets for Adam Gibson. | Sally, Adam Gibson'a Roadrunners bileti. Hatırlat. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
He's my pilot today. | Bugünkü pilotum. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
On the sixth day, God created man. | 6. günde Tanrı insanı yarattı. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
I'm about to get on my snowboard Hey, he's got a gun! | Kar sörfü yapmaya gidiyorum. Silahı var! | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Shit. It's a fundamentalist. | Kahretsin. Bir köktendinci. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
He just shot them both. Call Marshall. You hear me? | İkisini de vurdu. Marshall'ı ara. Duydun mu? | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Sally? Oh, shit. | Sally? Lanet olsun. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
No, you don't have to Sally! | Hayır, öyle yapma. Sally! | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
An anti cloning fundamentalist killed everyone on board. | Klonlama karşıtı bir köktendinci, hepsini öldürdü. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
lt should have been me. | Ben olmalıydım. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
We thought it was you. Drucker even mentioned your name. | Sen sandık. Drucker, adını verdi. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
So, we used your DNA and syncording to clone you. | Beyin kaydını ve DNA'nı kullanarak seni klonladık. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
To resurrect him, we had to cover it up. | Onu diriltmek için, örtbas ettik. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
We cloned everyone. We realized you switched places too late. | Hepinizi klonladık. Yer değiştirdiğinizi çok geç fark ettik. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Access denied. Invalid thumbprint. | Giriş reddedildi. Geçersiz parmak izi. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
They're trying to kill me. There are two Adam Gibsons. | Beni öldürecekler. İki Adam Gibson var. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
That's proof humans are being cloned... | Bu insan klonlandığının kanıtı. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
...which makes you very dangerous to Drucker. | Yani Drucker için çok tehlikelisin. | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |
Accessing security. Tell me why l'm a threat. | Güvenliğe giriyor. Neden tehlikeliyim? | The 6th Day-2 | 2000 | ![]() |