Search
English Turkish Sentence Translations Page 159645
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Her psychological situation is very important at this stage. | Fakat işin psikolojik boyutu daha önemli. | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
There's not much for us to do. You can take her home. | Bizim yapabileceğimiz pek bir şey kalmadı artık. Hastamız taburcu olabilir. | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
But I insist her to see a specialist. | Ama yine tekrar ediyorum. Mutlaka psikologa gitmeli. | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
Is there anything that we can do to help? | Cenk yapabileceğimiz bir şey var mı? | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
No, no, I am fine. You may go. | Yok yok, çok teşekkür ederim size. Siz gidebilirsiniz. | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
Give us a call tonight, OK? OK. | Hadi akşam ara tamam mı? Tamam. | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
"She had a very bad abortion in the past." | "Eşiniz daha önce kötü bir kürtaj geçirmiş." | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
"She won't be able to give birth to a baby." | "Ne yazık ki bir daha çocuğu olamayacak." | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
Don't worry. Everything will be just fine. | Merak etme. Her şey düzelecek. Her şey. | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
I don't feel OK, Cenk. | Ben iyi değilim, Cenk. | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
You just got out of the hospital. You have to get some rest. | Hastaneden yeni çıktın. Dinlenmen gerek. | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
Then how? | Nasıl? | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
Take me... | Beni... | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
Take me to the doctor. | Beni doktora götür. | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
I am not sure but... | Tam olarak bilmiyorum ama... | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
...I guess I am paying the price of my mistakes. | ...geçmişte yaptığım bazı şeylerin bedelini ödüyorum galiba. | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
Can you sleep well? | Düzenli uyuyabiliyor musunuz? | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
No, I can not. I constantly have nightmares. | Hayır. Uyuyamıyorum çoğunlukla. Kabuslar görüyorum. | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
I don't wanna sleep anyway. | Uyumakta istemiyorum zaten. | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
OK. I see. | Evet, peki. Anlaşıldı. | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
Did you experience some sort of trauma, lately? | Travmatik bir şeyler yaşadınız mı? Son zamanlarda? | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
Can you remember anything? | Yani anımsadığınız bir şey var mı? | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
Some of them are so terrifying. | Bazıları çok korkunç. | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
We are always together. Day and night. | Hep birlikteyiz. Gece, gündüz. | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
In my dreams, everywhere. | Rüyamda, her yerde. | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
It feels so real. | "Gerçek mi?" | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
Sometimes I doubt which one is dream... | Bazen hangisi gerçek diyorum... | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
...and which one is my true life. | ...yani hangisi benim hayatım. | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
Is it my childhood? Is it me? | Çocukluğum mu? Ben miyim? | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
Since when are you having these nightmares? | Peki ne zamandır bu kabusları görüyorsun? | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
We are together for a very long while. | Uzun zamandır birlikteyiz. | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
We can not live free of space. Spaces are our irrevocable parts. | Bizler mekanlardan bağımsız yaşayamayız. Mekanlar bizim değişmez parçalarımızdır. | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
Every new space is a new life. | Her yeni mekan yeni bir hayattır. | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
Either aparts us from our past... | Bizi geçmişimizden biraz uzaklaştırır... | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
...or pushes our past to deeper. | ...ya da derine iter. | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
Of course to resurrect in the future. | Tabi ilerde çıkmak üzere. | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
My love. And the princess is here. | Aşkım. Oo prenses gelmiş. | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
Did you see the doctor today? Yes I did, we talked. | Uğradın mı doktora? Uğradım, konuştuk. | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
I am very relieved right now. | Terapi çok rahatlattı. İyi, çok güzel. | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
Good. We would have a cup of coffee, right? Sure we would. | Bir kahve içeriz dimi? İçeriz. | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
It's busy. | Meşgul ya. | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
Alright then. I will prepare coffee for my wife. | Ee ne yapalım. Karımıza kendi elimizle getireceğiz kahveyi. | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
We ran out of coffee. We'll have the coffee outside, OK? | Kahve kalmamış. Dışarıda içeriz dimi? | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
OK. Come on. | İçelim. Hadi. | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
I'm so thirsty. OK. | Çok susadım. Tamam. | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
Are you alright, dear? Yes I am fine. | İyisin dimi? Tamam, iyiyim ben. | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
Honey you go home. I'll get the carry bags and come right away. | Sen git. Ben poşetleri alıp geliyorum. | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
Honey, did you get my suitcase? | Alo canım. Çantamı sen mi aldın? | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
Cenk, where are you? | Cenk, nerdesin sen? | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
Eda are you there? | Eda orda mısın? | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
Eda, Eda what's happening? | Eda, Eda ne oluyor? | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
Go away! Leave me alone! Go away! | Git buradan! Git buradan! Git buradan! Git buradan! | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
Go away! Go! Go away! | Git buradan! Git! Git buradan! | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
Okey calm down, calm down. It's all over. | Eda tamam canım. Tamam geçti. | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
Go away, leave me! Leave me alone! | Git buradan! Git! Git! Git buradan! | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
Eda calm down honey. It will be all over. | Eda tamam canım. Git buradan! Git! Git! | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
Eda, it's OK. It's over now. | Eda, tamam tamam. Bir şey yok. Geçti tamam. | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
Don't leave me please. Don't leave me Cenk. | Bırakma beni. Bırakma beni. | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
I'm with you darling. Don't leave Cenk. | Yanındayım canım. Hiç merak etme yanındayım. | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
Please don't leave me Cenk. | Ne olur bırakma beni. Bırakma beni. Cenk. | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
Are you sure? | Emin misiniz bundan? | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
I'll tell you again. At this stage we can't be sure but... | Bakın tekrar söylüyorum. Tam olarak bir şey söyleyebilmek mümkün değil... | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
...the symptoms that we observe suggest that... | ...ama karınızda gözlemlediğimiz belirtiler... | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
...your wife might have schizophrenia. | ...şizofren belirtilerine çok benziyor. | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
She has to stay here for a while in order to be sure. | Bunu tam olarak anlayabilmemiz için burada bir süre... | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
Can I see her? Of course. | Peki kendisini görebilir miyim? Tabi ki görebilirsiniz. | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
Visit her as much as possible. It would also help us a lot. | Onu ziyaret etmeniz, tedavisini de olumlu yansıyacaktır. | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
Cenk, why don't they let us see Eda? | Cenk, Eda'yı bize göstermiyorlar neden? | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
OK sweetheart. Is there anything we can do? | Tamam Oya, yok bir şey. Yapabileceğimiz bir şey var mı? | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
No, thank you. Kaan, you can leave. | Yok Kaan sağ ol. Siz gidebilirsiniz. | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
Let us know if anything happens. Sure. | Bir şey olursa muhakkak ara. Tamam. | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
Cenk... Come on honey, let's go. | Cenk... Tamam, hadi canım. Hadi. | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
It's me sweetheart. Come, come, come. | Benim canım. Gel, gel gel. | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
Did you bring my toys? | Oyuncaklarımı getirdin dimi? | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
Your toys? | Oyuncaklarını mı? | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
Promise, next time I will bring your toys. | Tamam, bir dahaki sefere onları da getireceğim, söz. | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
I won't forget, don't worry. | Unutmam, tamam. Unutma. | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
Wait for me, I'll bring them now. | Bekle beni, şimdi getireceğim. | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
Eda, honey. I brought your toys. | Eda, ben geldim. Oyuncaklarını getirdim bak. | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
So our toys are here. She'll be very happy. | Oyuncaklarımız geldi demek. Duyunca çok sevinecek. | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
But she is not here now. | Ama şimdi burada değil. | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
When will she come? | Ne zaman gelir peki? | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
She will come, right? | Gelir değil mi? | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
I understand that you are not alone here. How nice. | Yalnız değilsin burada demek. Ne güzel. | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
Do you have any friends? | Arkadaşın mı var? | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
Cenk let's go home. Take us away. | Cenk evimize gidelim. Götür bizi buradan. | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
Of course dear. Let's just get some fresh air. | Tamam hayatım. Gel biraz hava alalım gel. | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
Don't worry about me. I am with my daughter. | Beni merak etme. Ben kızımın yanındayım. | The Abortion-1 | 2006 | ![]() |
Let's get that ROV launched. OK. We're on it, boss. | Tamam. Sorun değil. Emin olmalıyız değil mi? | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
I'm OK. Yeah, gauges are good. | Herkes sakin olsun. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
There's a couple of compartments up ahead that might have air. | İleride, içinde hava olabilecek birkaç bölme var. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
OK. No problem. We gotta be sure, right? | Tamam. Sorun değil. Emin olmalıyız değil mi? | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Hang on, Jammer. Just hold onto that... | Dayan, Jammer. İpe tutunmaya bak. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Bud? Can you hear me? | Bud? Bud? Beni duyabiliyor musun? | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Bud? | Bud? Bud? | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Bud, is that you? | Bud, sen misin? | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Hang on, Jammer. | Dayan, Jammer. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Lew! Cat! Hurry up, on the double! | Lew! Cat! Çabuk olun, derhal buraya gelin! | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Jammer! | Jammer! | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
What's the problem? He's convulsing! | Sorun nedir? Şiddetle sarsılıyor! | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |