• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159645

English Turkish Film Name Film Year Details
Her psychological situation is very important at this stage. Fakat işin psikolojik boyutu daha önemli. The Abortion-1 2006 info-icon
There's not much for us to do. You can take her home. Bizim yapabileceğimiz pek bir şey kalmadı artık. Hastamız taburcu olabilir. The Abortion-1 2006 info-icon
But I insist her to see a specialist. Ama yine tekrar ediyorum. Mutlaka psikologa gitmeli. The Abortion-1 2006 info-icon
Is there anything that we can do to help? Cenk yapabileceğimiz bir şey var mı? The Abortion-1 2006 info-icon
No, no, I am fine. You may go. Yok yok, çok teşekkür ederim size. Siz gidebilirsiniz. The Abortion-1 2006 info-icon
Give us a call tonight, OK? OK. Hadi akşam ara tamam mı? Tamam. The Abortion-1 2006 info-icon
"She had a very bad abortion in the past." "Eşiniz daha önce kötü bir kürtaj geçirmiş." The Abortion-1 2006 info-icon
"She won't be able to give birth to a baby." "Ne yazık ki bir daha çocuğu olamayacak." The Abortion-1 2006 info-icon
Don't worry. Everything will be just fine. Merak etme. Her şey düzelecek. Her şey. The Abortion-1 2006 info-icon
I don't feel OK, Cenk. Ben iyi değilim, Cenk. The Abortion-1 2006 info-icon
You just got out of the hospital. You have to get some rest. Hastaneden yeni çıktın. Dinlenmen gerek. The Abortion-1 2006 info-icon
Then how? Nasıl? The Abortion-1 2006 info-icon
Take me... Beni... The Abortion-1 2006 info-icon
Take me to the doctor. Beni doktora götür. The Abortion-1 2006 info-icon
I am not sure but... Tam olarak bilmiyorum ama... The Abortion-1 2006 info-icon
...I guess I am paying the price of my mistakes. ...geçmişte yaptığım bazı şeylerin bedelini ödüyorum galiba. The Abortion-1 2006 info-icon
Can you sleep well? Düzenli uyuyabiliyor musunuz? The Abortion-1 2006 info-icon
No, I can not. I constantly have nightmares. Hayır. Uyuyamıyorum çoğunlukla. Kabuslar görüyorum. The Abortion-1 2006 info-icon
I don't wanna sleep anyway. Uyumakta istemiyorum zaten. The Abortion-1 2006 info-icon
OK. I see. Evet, peki. Anlaşıldı. The Abortion-1 2006 info-icon
Did you experience some sort of trauma, lately? Travmatik bir şeyler yaşadınız mı? Son zamanlarda? The Abortion-1 2006 info-icon
Can you remember anything? Yani anımsadığınız bir şey var mı? The Abortion-1 2006 info-icon
Some of them are so terrifying. Bazıları çok korkunç. The Abortion-1 2006 info-icon
We are always together. Day and night. Hep birlikteyiz. Gece, gündüz. The Abortion-1 2006 info-icon
In my dreams, everywhere. Rüyamda, her yerde. The Abortion-1 2006 info-icon
It feels so real. "Gerçek mi?" The Abortion-1 2006 info-icon
Sometimes I doubt which one is dream... Bazen hangisi gerçek diyorum... The Abortion-1 2006 info-icon
...and which one is my true life. ...yani hangisi benim hayatım. The Abortion-1 2006 info-icon
Is it my childhood? Is it me? Çocukluğum mu? Ben miyim? The Abortion-1 2006 info-icon
Since when are you having these nightmares? Peki ne zamandır bu kabusları görüyorsun? The Abortion-1 2006 info-icon
We are together for a very long while. Uzun zamandır birlikteyiz. The Abortion-1 2006 info-icon
We can not live free of space. Spaces are our irrevocable parts. Bizler mekanlardan bağımsız yaşayamayız. Mekanlar bizim değişmez parçalarımızdır. The Abortion-1 2006 info-icon
Every new space is a new life. Her yeni mekan yeni bir hayattır. The Abortion-1 2006 info-icon
Either aparts us from our past... Bizi geçmişimizden biraz uzaklaştırır... The Abortion-1 2006 info-icon
...or pushes our past to deeper. ...ya da derine iter. The Abortion-1 2006 info-icon
Of course to resurrect in the future. Tabi ilerde çıkmak üzere. The Abortion-1 2006 info-icon
My love. And the princess is here. Aşkım. Oo prenses gelmiş. The Abortion-1 2006 info-icon
Did you see the doctor today? Yes I did, we talked. Uğradın mı doktora? Uğradım, konuştuk. The Abortion-1 2006 info-icon
I am very relieved right now. Terapi çok rahatlattı. İyi, çok güzel. The Abortion-1 2006 info-icon
Good. We would have a cup of coffee, right? Sure we would. Bir kahve içeriz dimi? İçeriz. The Abortion-1 2006 info-icon
It's busy. Meşgul ya. The Abortion-1 2006 info-icon
Alright then. I will prepare coffee for my wife. Ee ne yapalım. Karımıza kendi elimizle getireceğiz kahveyi. The Abortion-1 2006 info-icon
We ran out of coffee. We'll have the coffee outside, OK? Kahve kalmamış. Dışarıda içeriz dimi? The Abortion-1 2006 info-icon
OK. Come on. İçelim. Hadi. The Abortion-1 2006 info-icon
I'm so thirsty. OK. Çok susadım. Tamam. The Abortion-1 2006 info-icon
Are you alright, dear? Yes I am fine. İyisin dimi? Tamam, iyiyim ben. The Abortion-1 2006 info-icon
Honey you go home. I'll get the carry bags and come right away. Sen git. Ben poşetleri alıp geliyorum. The Abortion-1 2006 info-icon
Honey, did you get my suitcase? Alo canım. Çantamı sen mi aldın? The Abortion-1 2006 info-icon
Cenk, where are you? Cenk, nerdesin sen? The Abortion-1 2006 info-icon
Eda are you there? Eda orda mısın? The Abortion-1 2006 info-icon
Eda, Eda what's happening? Eda, Eda ne oluyor? The Abortion-1 2006 info-icon
Go away! Leave me alone! Go away! Git buradan! Git buradan! Git buradan! Git buradan! The Abortion-1 2006 info-icon
Go away! Go! Go away! Git buradan! Git! Git buradan! The Abortion-1 2006 info-icon
Okey calm down, calm down. It's all over. Eda tamam canım. Tamam geçti. The Abortion-1 2006 info-icon
Go away, leave me! Leave me alone! Git buradan! Git! Git! Git buradan! The Abortion-1 2006 info-icon
Eda calm down honey. It will be all over. Eda tamam canım. Git buradan! Git! Git! The Abortion-1 2006 info-icon
Eda, it's OK. It's over now. Eda, tamam tamam. Bir şey yok. Geçti tamam. The Abortion-1 2006 info-icon
Don't leave me please. Don't leave me Cenk. Bırakma beni. Bırakma beni. The Abortion-1 2006 info-icon
I'm with you darling. Don't leave Cenk. Yanındayım canım. Hiç merak etme yanındayım. The Abortion-1 2006 info-icon
Please don't leave me Cenk. Ne olur bırakma beni. Bırakma beni. Cenk. The Abortion-1 2006 info-icon
Are you sure? Emin misiniz bundan? The Abortion-1 2006 info-icon
I'll tell you again. At this stage we can't be sure but... Bakın tekrar söylüyorum. Tam olarak bir şey söyleyebilmek mümkün değil... The Abortion-1 2006 info-icon
...the symptoms that we observe suggest that... ...ama karınızda gözlemlediğimiz belirtiler... The Abortion-1 2006 info-icon
...your wife might have schizophrenia. ...şizofren belirtilerine çok benziyor. The Abortion-1 2006 info-icon
She has to stay here for a while in order to be sure. Bunu tam olarak anlayabilmemiz için burada bir süre... The Abortion-1 2006 info-icon
Can I see her? Of course. Peki kendisini görebilir miyim? Tabi ki görebilirsiniz. The Abortion-1 2006 info-icon
Visit her as much as possible. It would also help us a lot. Onu ziyaret etmeniz, tedavisini de olumlu yansıyacaktır. The Abortion-1 2006 info-icon
Cenk, why don't they let us see Eda? Cenk, Eda'yı bize göstermiyorlar neden? The Abortion-1 2006 info-icon
OK sweetheart. Is there anything we can do? Tamam Oya, yok bir şey. Yapabileceğimiz bir şey var mı? The Abortion-1 2006 info-icon
No, thank you. Kaan, you can leave. Yok Kaan sağ ol. Siz gidebilirsiniz. The Abortion-1 2006 info-icon
Let us know if anything happens. Sure. Bir şey olursa muhakkak ara. Tamam. The Abortion-1 2006 info-icon
Cenk... Come on honey, let's go. Cenk... Tamam, hadi canım. Hadi. The Abortion-1 2006 info-icon
It's me sweetheart. Come, come, come. Benim canım. Gel, gel gel. The Abortion-1 2006 info-icon
Did you bring my toys? Oyuncaklarımı getirdin dimi? The Abortion-1 2006 info-icon
Your toys? Oyuncaklarını mı? The Abortion-1 2006 info-icon
Promise, next time I will bring your toys. Tamam, bir dahaki sefere onları da getireceğim, söz. The Abortion-1 2006 info-icon
I won't forget, don't worry. Unutmam, tamam. Unutma. The Abortion-1 2006 info-icon
Wait for me, I'll bring them now. Bekle beni, şimdi getireceğim. The Abortion-1 2006 info-icon
Eda, honey. I brought your toys. Eda, ben geldim. Oyuncaklarını getirdim bak. The Abortion-1 2006 info-icon
So our toys are here. She'll be very happy. Oyuncaklarımız geldi demek. Duyunca çok sevinecek. The Abortion-1 2006 info-icon
But she is not here now. Ama şimdi burada değil. The Abortion-1 2006 info-icon
When will she come? Ne zaman gelir peki? The Abortion-1 2006 info-icon
She will come, right? Gelir değil mi? The Abortion-1 2006 info-icon
I understand that you are not alone here. How nice. Yalnız değilsin burada demek. Ne güzel. The Abortion-1 2006 info-icon
Do you have any friends? Arkadaşın mı var? The Abortion-1 2006 info-icon
Cenk let's go home. Take us away. Cenk evimize gidelim. Götür bizi buradan. The Abortion-1 2006 info-icon
Of course dear. Let's just get some fresh air. Tamam hayatım. Gel biraz hava alalım gel. The Abortion-1 2006 info-icon
Don't worry about me. I am with my daughter. Beni merak etme. Ben kızımın yanındayım. The Abortion-1 2006 info-icon
Let's get that ROV launched. OK. We're on it, boss. Tamam. Sorun değil. Emin olmalıyız değil mi? The Abyss-1 1989 info-icon
I'm OK. Yeah, gauges are good. Herkes sakin olsun. The Abyss-1 1989 info-icon
There's a couple of compartments up ahead that might have air. İleride, içinde hava olabilecek birkaç bölme var. The Abyss-1 1989 info-icon
OK. No problem. We gotta be sure, right? Tamam. Sorun değil. Emin olmalıyız değil mi? The Abyss-1 1989 info-icon
Hang on, Jammer. Just hold onto that... Dayan, Jammer. İpe tutunmaya bak. The Abyss-1 1989 info-icon
Bud? Can you hear me? Bud? Bud? Beni duyabiliyor musun? The Abyss-1 1989 info-icon
Bud? Bud? Bud? The Abyss-1 1989 info-icon
Bud, is that you? Bud, sen misin? The Abyss-1 1989 info-icon
Hang on, Jammer. Dayan, Jammer. The Abyss-1 1989 info-icon
Lew! Cat! Hurry up, on the double! Lew! Cat! Çabuk olun, derhal buraya gelin! The Abyss-1 1989 info-icon
Jammer! Jammer! The Abyss-1 1989 info-icon
What's the problem? He's convulsing! Sorun nedir? Şiddetle sarsılıyor! The Abyss-1 1989 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159640
  • 159641
  • 159642
  • 159643
  • 159644
  • 159645
  • 159646
  • 159647
  • 159648
  • 159649
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact