• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159801

English Turkish Film Name Film Year Details
that creepy fucking priest the keys to the city. ...şehrin anahtarını vermeyi plânlıyorlardır. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
I sound like a lunatic. Deli gibi konuşuyorum. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
No, you just need to get a little sleep. Hayır, sadece biraz uykuya ihtiyacın var. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Why didn't you tell me you knew the victims? Neden bana kurbanları tanıdığını söylemedin? The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
then you would know I killed them. ...o zaman onları benim öldürdüğümü anlardın. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Richard: Oh, you're awake. Uyandın mı? The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
I hope I didn't hit you too hard. Umarım fazla sert vurmamışımdır. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
You know, I love you, Megan. Seni sevdiğimi biliyorsun Megan. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Your virtue is safe with me. Yanımdayken namusun güvende. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
The first one, Carla, İlki, Carla... The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
well, I did that because... ...bunu yaptım çünkü... The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
I don't know why I did it, actually. I guess 'cause I wanted to. ...neden bilmiyorum aslında sanırım yapmak istediğim içindi. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
But I didn't even realize I was taking her to Churchville. Ama onu Churchville'e götürdüğümü fark etmedim bile. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Isn't that ironic? İronik değil mi? The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
you told me about your obsession with initials. ...baş harflerle ilgili takıntını anlatmıştın. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Well, I was just trying to help you get your job back, İşini geri almana yardım etmeye çalışıyordum... The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
you know, just trying to make you right. Don't you see? ...seni iyileştirmeye çalışıyordum anlamıyor musun? The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
I just thought in that way you and I would be more connected with each other. Bu şekilde birbirimize daha da bağlanacağımızı düşünüyordum. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
You're my only friend, Megan. It's gonna be awful losing you. Sen tek dostumsun Megan. Seni kaybetmek çok kötü olacak. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Stay calm. We're only going a few blocks. Sakin ol. Sadece birkaç blok kaldı. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
All right, there there. There there, my love. Pekâlâ, işte gördün mü canım? The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Now I'm gonna put you to sleep. Şimdi seni uyutacağım. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
You're gonna have a little fall Biraz yatacak... The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
and then you're gonna float on down the Genesee. ...sonra Genesse nehrinin derinliklerinde yüzeceksin. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Doesn't that sound nice? Güzel değil mi? The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Help me. I don't know where I am. Yardım edin. Nerede olduğumu bilmiyorum. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Park: She's delusional and violent, resistant to treatment. Delüzyon halinde, saldırgan davranıyor ve tedaviyi reddediyor. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
She's determined to fight her way out again. Buradan tekrar kaçmaya kararlı. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Her illness is nobody's fault. Hastalığı kimsenin hatası değil. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
I was hoping I could talk to her. Onunla konuşabileceğimi umuyordum. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
She's unable to communicate. İletişim kurabilecek durumda değil. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
She's very heavily medicated. Ağır sakinleştirici verildi. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
We had to put her in the quiet room. Onu özel odaya koymak zorunda kaldık. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
The body of Christ. Mesih'in bedeni. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Get out. Help us. Kalk. Bize yardım et. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Megan's voice: Every day I'm in here Burada olduğum her gün... The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
is a day he's out there. ...o da dışarıda olacak. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
My only remaining purpose Tek amacım... The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
is to get out. ...buradan çıkmak. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
The dead have given me their answers. Ölüler bana cevaplarını verdiler... The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
And the dead won't let me forget them. ...ve onları unutmama izin vermeyecekler. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Five, four, three... Beş, dört, üç, iki, bir. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Dad. Peter Parker'ın kökenini görmedik. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
...are you busy Friday night? ...yapısı bence... The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
You know, I really wanna frame a good one... Ne kadar kolay oldu değil mi? Harikaydın! ...baştan alma oldu, kabul ediyorum... ...baştan alma oldu, kabul ediyorum... The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Yeah. Keep it off the ground. Evet. Okulda kullanma o halde. Evet. Okulda kullanma o halde. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Sure. Yeah. Wheels up. Tekerler yukarı. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
That's it. Okay. Evet, öyle. Tamam. Evet, öyle. Tamam. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Come on! ...çocukları toplamak için bir konuşma yapıyor. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Take the picture. ...ama... The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Put him down, Flash. ...o noktada karakterindeki özgerçekleşme... The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Get up, Parker! ...buradaki bakışına bayılıyorum. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Last time, I was... ...çok iyi bir oyuncu. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
You're Gwen, right? ...anlaşılmaya başladı. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
I'm making... Bu akşam... The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
...spaghetti and meatballs tonight. ...makarna ve köfte yapıyorum. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
...think about leaving that filthy box in my kitchen. Bu kişilerle çalışmak için önceki hayatımda ne yaptım? Müthiştiler. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Why you kids... ...yazdı. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
...ride those things, I'll never know. ...neden binersiniz, hiç anlamayacağım. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Because it's stupid and dangerous. Andrew'a bayıldım. Herkese. Basit bir giriş... The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Where's the flood? ...çok özdeşleşilebilir... The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
...there's anything else worth saving. Okay. Richard'a normalde elde edemeyeceği... The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Yeah. He asked us to keep it safe. Evet. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
...keep this safe? There's nothing in here. ...saklamanızı mı istedi? Neden? Bunun içinde bir şey yok. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Your father was a very secretive man, Peter. Sally muhteşem. Ona şefkat gösteriyor... The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
...your dad, I guess. ...fikrini sevdim... The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Now. All right. ...daha iyi... The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Go on. ...olduğu açık. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
"Zero, zero, decay rate algorithm." ...çeşitli gelişim aşamalarından... The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Yeah, one sec, one sec. Burada Peter'ın tamir becerilerinin küçük bir... The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
...all right. ...bununla dikkati dağıtmak istemedim. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Can I help you? Bana göre bu da... The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
I don't know. I'm here to see... ...karakterin önemli DNA'sıydı. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Our scientific minds are pushing the boundaries of defence, biomedical... Bilim dehalarımız... The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
...and head intern to Dr. Connors. ...Peter kadar zeki... The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
I'll be with you for the duration of your visit. ...olması hoşuma gidiyor. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
...all will be fine. Come on! ...seçimi sürecinde... The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
If you forget that... Listen! ...bu karakterin seçimi... The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
...Rodrigo Guevara is here! ...bu kıza aşık olmuştu. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Dr. Connors. Saçındaki sorun... The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
...who watches on in horror as her body... "Ama o kızıl saçlı! O, Mary Jane." The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
...slowly betrays her, or the man with macular degeneration... ...ya da gözleri giderek bozulan... The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
...I'm thinking of is more radical. ...ki yeterince kimse izlemedi, orada olağanüstü. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
No one? Cross species genetics. Fikri olan? Türler arası genetik aktarım. Fikri olan? Türler arası genetik aktarım. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
...when the brain cells that produce dopamine... ...inanılmaz, inanılmaz bir oyunculuktu. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
...to the woman you're talking about, that's that. She's.... Gördüğünüz gibi Rhys çıkagelen ve bir sürü bilgiye sahip... The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Sure about that? ...farklı... The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Welcome to Oscorp's tree of life. ...karar kılana kadar... The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
You following me? Biz onunla... The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
So you snuck in...? Olağanüstü bir oyuncu. Tam Shakespeare oyuncusu. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
They were disappointing. Marc Webb'i? Evet. Marc Webb'i? Evet. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Another dead end. Filmler ve başka şeylerden konuştuk. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Get your hand off her! ...en iyisi. Ama bu da.. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
I'm trying to get my.... ...en azından benim modelimdi. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Please, dude, don't... ...nasıl bir... The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Next and final stop, Coney Island. Son durağımız Coney Adası! The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
That's a fly, Peter. ...bahsediyorsun. Aynen. ...bahsediyorsun. Aynen. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Nobody likes your meat loaf. ...nasıl aldığını seyredin. Bu sadece o... The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Be careful. Ödevini çatıda... The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
Sure. ...yapıyor. The Amazing Spider-Man-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159796
  • 159797
  • 159798
  • 159799
  • 159800
  • 159801
  • 159802
  • 159803
  • 159804
  • 159805
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact