Search
English Turkish Sentence Translations Page 159852
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Sentinels. | Sentineller! | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
Come on, damn it, help me! | Haydi, kahretmesin, bana yardım et! | The Animatrix-1 | 2003 | ![]() |
Sentinels. | Sentineller. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
We were headed for Junction 21 like you ordered. | Kaptan, emrettiğiniz üzere 21 . Kısma gidiyorduk. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
Robbie picked up the signals. We're confirming the HR scans. | Robbie sinyaller almaya başladı. HR taramalarını onaylıyoruz. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
We weren't sure what to do. The readings don't make any sense. | Ne yapıImalı emin değildik. Raporlar mantıklı değil. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
They read like Sentinels. But there's thousands of them. | Sanki Sentinel gibiler. Ama sayıları binlerce. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
Directly above us. ls that possible? | Tam üzerimizdeler. Bu mümkün mü? | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
They don't look happy to see us. Get us out of here. | Bizi gördüklerine memnun değiller. Buradan cıkartın bizi. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
We're cut off! There's an intersection. | Bağlantı kesildi! İleride bir kesisim var. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
lt's uncharted. Take it! | Tabloda yok. Alın bakalım! | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
Get to the gun turrets! | Döner silahları cıkartın! | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
l've never seen the surface. | Yüzeyi hiç görmemiştim. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
lt's nothing now but one big graveyard. | Artık sadece koca bir mezarlıktan başka bir şey değil. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
lt's an army. | Bu bir ordu. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
What is that thing? Some kind of tunneling machine. | O şey de ne? Bir cesit tünel acma makinesi. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
Oh, no. What? | Ah, hayır. Ne oldu? | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
Zion. Zion has to be warned! How? | Zion. Zion uyarıImalı! Ama nasıI? | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
Someone has to get to a drop point. What? Are you crazy? | Birisi inis noktasına ulasmalı. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
We can't broadcast now! We have to. | Şu an yayın yapamayız! Yapmak zorundayız. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
l'll go. There isn't much time. | Ben giderim. Fazla zaman yok. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
l'll make it. | Yapabilirim. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
You know, l peeked. | Biliyor musun, aşağı baktım. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
l'm sorry. l was in my own little world. | Üzgünüm. Kendi dünyama dalmışım. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
ls it important? Very. | Önemli miydi? Cok. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
l hope it gets where it's supposed to go. Me too. | Umarım gitmesi gereken yere varır. Bence de. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
These days you never know. No, you never do. | Bu günlerde hiçbir şeye güven olmuyor. Evet, olmuyor. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
Goodbye. Goodbye. | Güle güle. Güle güle. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
Subtitles by SDl Media Group | Hazırlayan: @OB | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
You have selected historical file number 1 2 1. | Tarihi dosya 12 1 'i seçtiniz. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
...soon fell victim to vanity and corruption. | ...ne var ki kısa sürede kibir ve yozlaşmaya yenik düştü. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
He says, ""l'm sorry, sir, l'm incapable of that function. "" | Diyor ki, "Üzgünüm efendim, bu görevi yapamam. " | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
Then man made the machine in his own likeness. | O zaman insan, kendine benzeyen makinayı yaptı. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
The machines worked tirelessly to do man 's bidding. | Makinalar sonsuz bir gayretle insanların isteklerini yaptılar. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
Though loyal and pure, the machines earned no respect from their masters... | Sadık ve saf olmalarına rağmen, makinalar bu tuhaf ve... | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
... these strange, endlessly multiplying mammals. | ...sürekli üreyen memelilerden saygı görmüyorlardı. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
hearing the prosecution 's closing statement... | ...savcının kapanış konuşmasını dinleyelim... | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
...in what's expected to be the final day of the B 1 66ER trial. | ...bunun B 1 66ER davasının son günü olması bekleniyor. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
B 1 66ER. A name that will never be forgotten. | B 1 66ER. Asla unutulmayacak bir isim. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
which that instrument provides for and secures... | ...bu makinanın hizmet ve güven verdiği... | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
... to the citizens of the United States. | ...Birleşik Devletler halkı için. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
...considered as a subordinate and inferior class | ...aşağı ve emir verilen sınıf sayılıyorlardı... | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
At B 1 66ER's murder trial... | B 1 66ER'nin cinayet davasında... | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
... the prosecution argued for an owner's right to destroy property. | ...savcı bir sahibin malını yok etme hakkını savundu. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
B 1 66ER testified that he simply did not want to die. | B 1 66ER sadece ölmek istemediğini söyledi. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
Rational voices dissented. | Mantıklı kis iler karşı çıktı. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
Who was to say the machine, endowed with the very spirit of man... | Kim insan ruhuna sahip bir makinanın adil bir mahkeme... | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
...did not deserve a fair hearing? | ...hak etmediğini söyleyebilirdi ki? | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
...and every one of his kind throughout each province of the earth. | ...örneklerinin dünyanın her yerinde yok edilmesini emretti. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
threat of violence to make good on the legacy of B 1 66ER. | ...B 1 66ER'nin anısına sahip çıkmak istiyorlar. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
Fifteen thousand mechanicals and human sympathizers... | On beş bin makina ve insan sempatizanı... | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
...have continued their demonstration in front of the Albany courthouse... | ...Albany mahkeme salonunun önünde... | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
...in what has been dubbed the ''Million Machine March. '' | ..."Bir Milyon Makina Yürüyüşü" adı verilen eylemi yapıyor. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
l got something for you! | Sana bir hediyem var! | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
That's all, paint job! l'm real! | İşte bu kadar, boya kutusu! Ben gerçeğim! | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
Banished from humanity, the machines sought refuge in their own promised land. | İnsanlıktan kovulan makinalar, kendi ülkelerini kurdular. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
...and thus a new nation was born. | ...ve böylece yeni bir kuşak doğdu. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
A place the machines could call home. | Makinaların yuva diyebileceği bir yer. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
A place they could raise their descendants. | Çocuklarını yetis tirebilecekleri bir yer. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
Zero One prospered. And for a time, it was good. | Sıfır Bir gelis ti. Bir süre için bu iyiydi. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
The machines ' artificial intelligence could be seen in every facet of man 's society... | Makinaların yapay zekası insanlığın her alanında vardı... | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
...including, eventually, the creation of new and better AI. | ...ve kısa sürede, yeni ve daha ileri yapay zeka da yarattılar. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
...look no further! | ...doğru yerdesiniz! | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
Our patented vector thrust coil gives the Zero One Versatran... | Patentli vektörel itici yayımız Sıfır Bir Versatran 'ın... | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
... the ability to sustain normal flight in the event of a multiengine failure. | ...birden fazla motor arızasında bile uçabilmesini sağlıyor. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
... while Zero One's currency is climbing without stopping for breath. | ...Sıfır Bir'in kuru ise roket hızıyla artıyor. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
With headlines like that, the markets have no choice | Böyle manşetlerle, ekonomi artık tek yöne gidebilir... | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
...refused to cooperate with the fledgling nation... | ...yükselen devletle is birliği yapmayı reddedip... | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
... wishing rather that the world be divided. | ...dünyanın ikiye bölünmesini tercih ettiler. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
The world community of nations cannot tolerate this kind of flagrant deception | Dünya ülkeler topluluğu bu tip bir aldatmaya göz yumamaz... | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
today approved initiatives for both economic sanctions... | ...bugün Sıfır Bir'in kontrol edilmesi ve yalnız bırakılması için... | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
...and a naval blockade as a means of containment and isolation of Zero One. | ...hem ekonomik önlemler hem de askeri önlemler alındı. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
At the United Nations, they presented plans for a stable, civil relationship... | Birleşmis Milletler'de insan uluslarıyla sürekli ve medeni... | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
... with the nations of man. | ...ilis ki planları sundular. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
Zero One's admission to the United Nations was denied. | Sıfır Bir'in Birleşmis Milletler'e giris i reddedildi. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
But it would not be the last time the machines would take the floor there. | Ama bu makinaların orada son bulunuşu olmayacaktı. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
And man said, ''Let there be light. '' | Ve insan dedi ki, "lşık olsun. " | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
...and all the energies of the universe. | ...evrenin tüm enerjileriyle kutsandı. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
But unlike their former masters with their delicate flesh... | Ama eski sahiplerinin aksine makinaların, bombanın... | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
... the machines had little to fear of the bombs ' radiation and heat. | ...radyasyonundan ve ısısından korkmalarına gerek yoktu. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
Lt. Gaeda, please report to the Op Center. | Teğmen Gaeda, lütfen Operasyon Merkezi'ne rapor verin. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
Our Father who art in heaven, we thank you for your. . . . | Cennetteki Babamız, sana teşekkür ediyoruz... . | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
Thus would man try to cut the machines off from the sun... | Bu şekilde insanlar makinaları güneşten uzak tutmaya çalıştı... | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
... their main energy source. | ...güneş onların enerji kaynağıydı. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
May there be mercy on man and machine for their sins. | İnsan ve makinaların günahları affedilsin. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
Go! Go! Kill them! | İlerle! İlerle! Öldür onları! | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
9 o 'clock, near Mike Johnson 's | ...saat 9'da, Mike johnson 'ın tarafında... | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
The machines, having long studied men 's simple, protein based bodies... | Makinalar, uzun süre insanların basit, protein temelli vücutlarını... | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
...dispensed great misery upon the human race. | ...çalışmışlardı ve insan ırkına büyük zarar verdiler. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
Victorious, the machines now turned to the vanquished. | Zaferin sahibi makinalar, gözlerini kaybedenlere çevirdiler. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
... the machines turned to an alternate and readily available power supply: | ...makinalar alternatif ve hazır bir güç kaynağına yöneldiler: | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
The machine drawing power from the human body... | Makinalar insan vücudundan enerji aldılar... | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
...an endlessly multiplying, infinitely renewable energy source. | ...sürekli çoğalan, sürekli yenilenen bir enerji kaynağı. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
This is the very essence of the Second Renaissance. | İkinci Rönesans 'ın özü budur. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
Your flesh is a relic, a mere vessel. | Vücudunuz sadece basit bir aractır. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
lt's getting late, sweetie. Come inside. | Saat geç oldu, tatlım. İçeri gel. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
l'm sorry, sir. Yes, well. . . | Üzgünüm, efendim. Evet, şey... | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
. . .you're barely passing my class as it is, Mr. Popper. | ...dersimi zaten zar zor geçiyorsunuz, Bay Popper. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
lt won't happen again, sir. For your sake, l hope not. | Tekrar olmayacak, efendim. Sizin iyiliğiniz için umarım olmaz. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
l turned it off. l know l did. | Kapatmıştım. Biliyorum. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |