• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159856

English Turkish Film Name Film Year Details
We didn't go camping, dad. We got lost in the woods. Kamp yapmaya gitmedik, baba. Ormanda kaybolduk. Kamp yapmıyorduk, baba. Ormanda kaybolmuştuk. The Answer Man-1 2009 info-icon
Usually campers have a tent, water, food. Genellikle kampçıların çadırı, suyu, yiyeceği olur. Genellikle kampçıların çadırı olur, suyu, yemeği olur. The Answer Man-1 2009 info-icon
Might do you some good, you know. Sana iyi gelebilir biraz, anlarsın ya. Sana iyi gelebilir, anlarsın ya. The Answer Man-1 2009 info-icon
Excuse me. Affedersiniz? Affedersiniz. The Answer Man-1 2009 info-icon
I just got through having 28 in a row. Peşpeşe 28 gündür içmiyorum. 28 gündür aralıksız içmiyorum. The Answer Man-1 2009 info-icon
Okay, maybe I'll check one out sometime. Tamam, belki bir ara birine katılırım. Tamam. Belki bir ara birine katılırım. The Answer Man-1 2009 info-icon
Phone. Telefon. Telefon! The Answer Man-1 2009 info-icon
Terry, Terry, you have to come over. Terry, Terry! Buraya gelmen lazım hemen. Terry! Terry, buraya gelmelisin! The Answer Man-1 2009 info-icon
Why are you yelling? Niye bağırıyorsun? Neden bağırıyorsun? The Answer Man-1 2009 info-icon
My back is out. Sırtım incindi. Sırtım ağrıyor. The Answer Man-1 2009 info-icon
Now I need you to come over. Buraya gelmen lazım acilen. Buraya gelmen gerek. The Answer Man-1 2009 info-icon
Try asking God for help. Tanrıdan yardım istemeyi dene. Tanrı'dan yardım istemeyi dene. The Answer Man-1 2009 info-icon
I'm on the floor. Get over here. Yerdeyim. Buraya gel! Yerde yatıyorum. Buraya gel. The Answer Man-1 2009 info-icon
I have. Baktırdım. The Answer Man-1 2009 info-icon
But it didn't help, obviously. Ama yardımı olmamış, besbelli. Ama görünüşe göre yardımı olmamış. The Answer Man-1 2009 info-icon
Thank you for turning the music off. Müziği kapattığın için teşekkür ederim. The Answer Man-1 2009 info-icon
I mean it. Thank you. Ciddiyim. Teşekkür ederim. Cidden. Teşekkür ederim. The Answer Man-1 2009 info-icon
Now help me. Şimdi yardım et bana. Şimdi, yardım et. The Answer Man-1 2009 info-icon
and I read it. ve onu okudum. ...ve onu okudum. The Answer Man-1 2009 info-icon
It was marvelous. Fevkaladeydi. Harikulâdeydi. The Answer Man-1 2009 info-icon
You changed my life. Hayatımı değiştirdin. The Answer Man-1 2009 info-icon
And now if I don't help you, you will probably shit your pants. Ve şimdi sana yardım etmezsem eğer muhtemelen altına sıçacaksın. Ve şimdi eğer sana yardım etmezsem, muhtemelen altına edersin. The Answer Man-1 2009 info-icon
Agreed. Help me. Anlaştık. Yardım et. Aynı fikirdeyim. Yardım et bana. The Answer Man-1 2009 info-icon
You are a disaster, Arlen. Sen bir faciasın, Arlen. Bir faciasın, Arlen. The Answer Man-1 2009 info-icon
And these days you're not my only disaster. Ve bu sıralar, benim tek faciam değilsin. Ve son günlerde benim tek faciam değilsin. The Answer Man-1 2009 info-icon
God damn it, it doesn't matter. Lanet olsun, ne önemi var ki... Tanrı kahretsin. Bir önemi yok! The Answer Man-1 2009 info-icon
It's all meaningless bullshit. Tüm bunlar anlamsız saçmalıklar. Bunların hepsi anlamsız saçmalıklar! The Answer Man-1 2009 info-icon
I won't help you if you won't help me. Eğer bana yardım etmeyeceksen ben de sana yardım etmeyeceğim. Eğer bana yardım etmezsen ben de sana yardım etmem. The Answer Man-1 2009 info-icon
I loved the gold letters Altın renkli harflere bayıldım. Altın harfleri sevdim... The Answer Man-1 2009 info-icon
and the picture was fantastic. Ve resim de fantastikti. ...ve resim de harikaydı. The Answer Man-1 2009 info-icon
isn't it, isn't it... Değil mi? Değil mi? The Answer Man-1 2009 info-icon
isn't it, isn't it Değil mi? Değil mi? The Answer Man-1 2009 info-icon
isn't it, isn't it isn't it, isn't it The Answer Man-1 2009 info-icon
Next? Sıradaki? Sıradaki mi? The Answer Man-1 2009 info-icon
Uh, do you have an appointment? Randevunuz var mı? Randevunuz var mıydı? The Answer Man-1 2009 info-icon
Does it look like I planned this? Bunu planlamışa benziyor muyum? Bunu planlamış gibi mi görünüyorum? The Answer Man-1 2009 info-icon
I just need you to fill out this paperwork. Bu evrakları doldurmanız gerekiyor. Şu evrakları doldurmanız gerek. The Answer Man-1 2009 info-icon
because that's what we do with all new patients. Çünkü tüm yeni hastalara uyguladığımız bir prosedür. ...çünkü yeni hastaların resmini çekiyoruz. The Answer Man-1 2009 info-icon
Elizabeth. Yeah? Elizabeth. Evet? The Answer Man-1 2009 info-icon
He's a little disgruntled. I tried to take his picture. Biraz huysuz biri. Fotoğrafını çekmeyi denedim. Huysuz biri var, resmini çektim. The Answer Man-1 2009 info-icon
Not you. Oh, okay, right. Sen değil. Tamam, doğru. Sen değil. Tamam. The Answer Man-1 2009 info-icon
Right this way. Follow me. Bu taraftan. Beni izleyin. Bu taraftan, beni takip edin. The Answer Man-1 2009 info-icon
All done? Bitti mi? Tamamdır. The Answer Man-1 2009 info-icon
We have a real patient. Yay! Gerçek bir hastamız var. Yaşasın! Gerçek bir hastamız oldu! Yaşasın! The Answer Man-1 2009 info-icon
Shh, be professional. Profesyonel davran. The Answer Man-1 2009 info-icon
Arlen. Arlen. The Answer Man-1 2009 info-icon
And when you leave here today, you might not be cured, Ve bugün buradan ayrıldığında iyileşmiş olmayacaksın belki... Ve bugün buradan ayrıldığında tam iyileşmiş olmayabilirsin... The Answer Man-1 2009 info-icon
But you're gonna feel a lot better, I promise. ...ama çok daha iyi hissedeceksin. Söz veriyorum. ...ama daha iyi hissedeceksin. Söz veriyorum. The Answer Man-1 2009 info-icon
You are so... Sen öyle... Siz çok... The Answer Man-1 2009 info-icon
amazing. ...harikuladesin ki! ...harikasınız. The Answer Man-1 2009 info-icon
No one. How did you do that? Hiç kimse. Bunu nasıl yaptın? Kimse. Nasıl yaptınız? The Answer Man-1 2009 info-icon
So, well, I don't know. Evet, şey. Bilmiyorum. Bilmiyorum. The Answer Man-1 2009 info-icon
You're still a little out of whack. Hala biraz çalışamaz durumdasın. Hala biraz sorunlusunuz. The Answer Man-1 2009 info-icon
But you resemble something further along the evolutionary chart. Ama artık, evrim çizelgesinde daha yukarıdaki bir şeye benziyorsun. Ama artık evrim çizelgesinde yukarılarda bir şeye benziyorsunuz. The Answer Man-1 2009 info-icon
Two hours... $175. 2 saat. 175 dolar. 2 saat, 175 dolar. The Answer Man-1 2009 info-icon
When can l... should I come back? Ben ne zaman... Tekrar gelmeli miyim? Tekrar ne zaman geleyim? The Answer Man-1 2009 info-icon
Thank you, Arlen. Teşekkürler, Arlen. Teşekkür ederim, Arlen. The Answer Man-1 2009 info-icon
My name is Arlen Faber. Benim adım Arlen Faber. The Answer Man-1 2009 info-icon
Next week, Arlen. Önümüzdeki hafta, Arlen. The Answer Man-1 2009 info-icon
That's Arlen Faber? O, Arlen Faber mıydı? Arlen Faber bu mu? The Answer Man-1 2009 info-icon
Who's Arlen Faber? Arlen Faber da kim? The Answer Man-1 2009 info-icon
So that's Arlen Faber. Demek, o Arlen Faber. Demek Arlen Faber buymuş? The Answer Man-1 2009 info-icon
I forgot one. Bir tanesini unutmuşum. Bir tane unutmuşum. The Answer Man-1 2009 info-icon
Have a good one, Mr. Faber. Bye. İyi günler, Bay Faber. Güle güle. İyi günler, Bay Faber. Elbette. The Answer Man-1 2009 info-icon
I knew it! You're Arlen Faber. Biliyordum. Sen Arlen Faber'sın. Biliyordum! Sen Arlen Faber'sin. The Answer Man-1 2009 info-icon
Oh, I can't believe it. Buna inanamıyorum. İnanamıyorum. The Answer Man-1 2009 info-icon
My mother is not gonna believe this. Annem buna hayatta inanmayacak. Annem buna inanmayacak. The Answer Man-1 2009 info-icon
Oh, I feel like I'm shaking the hand of god himself. Tanrı'nın kendisiyle el sıkışıyormuş gibi hissediyorum. Tanrının kendisinin elini sıkıyormuş gibi hissediyorum. The Answer Man-1 2009 info-icon
Yes, I will pray for you, believe me. Evet, senin için dua edeceğim. İnan bana. The Answer Man-1 2009 info-icon
One question, on condition 1 soru. Hiçbir koşulda, Tek soru. Tek bir şartla... The Answer Man-1 2009 info-icon
That you can never, and I mean never, şunu asla yapamazsın. Ve asladan kastım, ...hiçbir zaman ama hiçbir zaman... The Answer Man-1 2009 info-icon
Tell anyone that I live here. Swear it. burada yaşadığımı kimseye söyleyemezsin. Yemin et. ...kimseye burada yaşadığımı söylemeyeceksin. Yemin et. The Answer Man-1 2009 info-icon
I swear it. I swear it. Yemin ederim. Yemin ederim. The Answer Man-1 2009 info-icon
Mr. Faber, Bay Faber, Bay Faber... The Answer Man-1 2009 info-icon
Is there such a place as hell? Cehennem diye bir yer var mı? ...cehennem diye bir yer var mı? The Answer Man-1 2009 info-icon
When he said, and I quote, Onun söylediğinden alıntı yapıyorum: ...alıntı yapıyorum... The Answer Man-1 2009 info-icon
"hell is other people." "Cehennem başkalarıdır". "Cehennem diğer insanlardır." The Answer Man-1 2009 info-icon
Kris: "...Attempts to contact you in the past have failed, Bugüne kadar sizinle temas kurma girişimlerimiz başarısız olmuştur. "Size geçmişte ulaşma çabalarımız başarısız oldu... The Answer Man-1 2009 info-icon
Excuse me, I'd like to sell you this book. Affedersiniz, bu kitabı size satmak istiyorum. Affedersiniz, bu kitabı satmak istiyorum. The Answer Man-1 2009 info-icon
I just found... Buldum yalnızca. Kitabı şey buldum... The Answer Man-1 2009 info-icon
That you can use a conscious object bilinçli bir nesneyi kullanabilme ...kullanarak soyut bilinci... The Answer Man-1 2009 info-icon
To consider non objective consciousness absurd. fikrini saçma buluyorum. ...değerlendirme fikrini saçma buldum. The Answer Man-1 2009 info-icon
This book is poison to me. Bu kitap benim için bir zehir. Bu kitap beni zehirliyor. The Answer Man-1 2009 info-icon
I'm afraid we can't buy any books right now. Korkarım ki şu an için hiçbir kitap satın alamayız. Şu anda kitap satın alamıyoruz. The Answer Man-1 2009 info-icon
He said he'd split the money with me. Parayı benimle bölüşeceğini söyledi. The Answer Man-1 2009 info-icon
Do not split this with him. Bunu onunla paylaşma sakın. Onunla paylaşma. The Answer Man-1 2009 info-icon
thank you. bye. Teşekkür ederim. Güle güle. The Answer Man-1 2009 info-icon
That guy does not want his books. God. Bu herif kitaplarını istemiyor. Tanrım! Bu adam kitaplarını istemiyor! Tanrım! The Answer Man-1 2009 info-icon
If you do not respond to our request for full payment, Eğer tam ödeme için talebimize yanıt vermezseniz, "Eğer tam ödeme için yaptığımız isteğe yanıt vermezseniz... The Answer Man-1 2009 info-icon
Sincerely, first masters bank, celebrating 150 years of your success." "Saygılarımızla, İlk Sahipler Bankası. Başarınızın 150. yılını kutluyor." Saygılarımızla, Master's First Bankası. Başarınızın 150. yılını kutluyor." The Answer Man-1 2009 info-icon
"Mr. Lucas, you have failed. "Bay Lucas, başarısız oldunuz. The Answer Man-1 2009 info-icon
That's better. Yay. Bu daha iyi. Yaşasın. Böyle daha iyi. Yaşasın. The Answer Man-1 2009 info-icon
Oh, God, it's bad... bad. Tanrım. Bu kötü, çok kötü. Tanrım, çok kötü. Çok kötü! The Answer Man-1 2009 info-icon
Elizabeth will be with you in just one minute, Mr. Faber. Elizabeth 1 dakika içinde yanınızda olacak, Bay Faber. Elizabeth birazdan sizinle olacak, Bay Faber. The Answer Man-1 2009 info-icon
You have a lot of tension in your upper back today. Bugün, sırtının yukarısında çok fazla gerginlik var. Bugün sırtınızda çok fazla gerilim var. The Answer Man-1 2009 info-icon
I was out running the other day, had a little fall. İptal olduğum gün, birazcık düşmüştüm. Geçen gün koşuyordum. Ufak bir düşme yaşadım. The Answer Man-1 2009 info-icon
Let's talk about you. Senin hakkında konuşalım. Sizin hakkınızda konuşalım. The Answer Man-1 2009 info-icon
to get by in the world... a world, I might add, filled with giants... yaşamlarını sürdürürler bu dünyada. Devlerle dolu bir dünya olduğunu eklemeliyim. ...yaratıcılıklarına güvenirler. Belirteyim ki bu dünya devlerle dolu... The Answer Man-1 2009 info-icon
an amazing feat. Harikulade bir beceri. ...şaşırtıcı bir beceri. The Answer Man-1 2009 info-icon
Okay, thank you. Tamam, teşekkürler. Güzel. Teşekkür ederim. The Answer Man-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159851
  • 159852
  • 159853
  • 159854
  • 159855
  • 159856
  • 159857
  • 159858
  • 159859
  • 159860
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact