Search
English Turkish Sentence Translations Page 159854
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You know, you're not supposed to go in there. . . | Oraya gitmememiz gerekiyor... | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
. . .but we don't really care about that. You wanna go? | ...ama biz umursamıyoruz. Gitmek ister misin? | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
Are we going? lt's probably raining there again. | Gidecek miyiz? Orada yine yağmur yağıyordur. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
Hey, it's over here. Wait, l'm coming with you. | Hey, buradan. Bekle, seninle geliyorum. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
Guys? Where'd you go? | Cocuklar? Nereye gittiniz? | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
Come on, boy. Whoa, cool truck! | Haydi oğlum. Süper bir kamyon! | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
Settle down! | Sakinles! | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
Hold still! | KımıIdama. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
l got it! Yeah! | Basardım! Evet! | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
Yuki? ls that you? | Yuki? Sen misin? | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
l've been looking everywhere for you. Bad cat. | Seni her yerde aradım. Yaramaz kedi. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
Bet you're hungry, huh? | Karnın acıkmıstır. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
l figured this out yesterday. Your cat's okay. | Bunu dün cözdüm. Kedin iyi. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
lt's those boys. | Şu oğlanlar. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
Ready! There he goes. | Hazır ol! İşte gidiyor. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
May l have your attention, please. | Bir saniyenizi rica edebilir miyim. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
l think he's right. He hit the ground. | Sanırım haklı. O yere düştü. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
Hey, who told her? Don't look at me. | Hey, ona kim söyledi? Ben nereden bileyim? | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
l don't know. l didn't tell her. | Ben bilmiyorum. Ben ona söylemedim. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
No way. Wow, this is too much! This never happened before. | Olamaz. Vay, bu inanıImaz! Bu daha önce asla olmadı. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
That, that was What was that? | Bu, bu... Bu da neydi? | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
l wanna try! l wanna try! Come on, we could help her. | Denemek istiyorum. Haydi, ona yardım edebiliriz. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
Get out of here! | Cıkın buradan! | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
Go about your business. | Kendi is inize devam edin. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
Tell me you have all of them. Yes, sir. The last one's over there. | Bana hepsini topladığını söyle. Evet, efendim, sonuncusu da burada. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
Examine her. Then let her go. Yes, sir. | Onu incele. Sonra da serbest bırak. Evet, efendim. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
Let go! Listen to me! There's no bugs in there! lt's just some kids! | Bırakın beni! Beni dinleyin. Orada böcek falan yok. Sadece çocuklar var. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
Listen! Seal the area off now. | Beni dinleyin! Bu alanı hemen kapatın. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
l'm going, l'll see you guys later. | Ben gidiyorum, görüşürüz. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
Nothing. Yeah, nothing. | Hiçbir şey. Evet, hiçbir şey. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
Work! | Calıs! | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
lf it's another suspicious husband, l'm out of this business forever. | Bence bu da kıskanç bir kocaysa ben bu işten anlamıyorum. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
Hello? Mr. Ash, I have a job for you. | Alo? Sana verecek bir is im var. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
I'm looking for a computer hacker. | Bir bilgisayar hacker'ını arıyorum. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
Fine. And who will l be working for? | Sen kimsin? Kimin için çalışıyorsun? | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
I can 't say. You can't say. | Söyleyemem. Demek öyle. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
Call me back when you can say. That's not the way l do business. | Söyleyebileceğin zaman beni tekrar ara. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
lt was a pleasure chatting with you. | Seninle konusmak bir zevkti. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
I didn 't get a good feeling about the case. | Bu konuda rahat değildim... | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
But I had no good reason to turn the guy down now. | ...ama artık adamı reddedecek nedenim kalmamıştı. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
This Trinity was well known in hacker circles. | Trinity'i hacker'cılar iyi tanıyordu. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
I had a few tricks up my sleeve for getting to hackers. | Ama hacker'lara yaklaşmak için birkaç numara biliyordum. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
While I was searching, I found something strange. | Araştırırken tuhaf birşey buldum. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
Another went crazy. | Bir diğeri delirmis ti. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
And who am l? Who the hell am l? | Ben kimim? Ya ben kimim? | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
Did I mention he was crazy? | Deli olduğunu söylemis miydim? | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
Chessboards, jabberwocky, Red Queen.... | Satranç tahtaları, Sihirbazlar, Kırmızı Kraliçe... | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
I started searching all the usual hacker hangouts... | Hacker ortamlarında Alice in Wonderland m.o. Su olan birini aradım. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
And it was in one of those that I picked up Trinity's trail. | İs te bunlardan birisinde Trinity'nin izini buldum. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
''Six brooks. '' | "Altı dere. " | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
''I'll be there at 2005. '' | "2005'de orada olacağım. " | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
Alice jumps the first brook. . . | Alice ilk dereyi geçiyor... | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
. . .and. . . . | ...ve... | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
l knew this was some kind of trap. | Bunun bir tuzak olduğunu biliyordum. Tuzak ile deneme farklı şeylerdir. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
You made it. l'm impressed. | Basardın. Etkilendim. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
l'm not here to flatter you, l'm here to save you. | Benim işim seni övmek değil, seni korumak. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
So then, that means l wasn't dreaming. | Yani rüya görmüyor muydum? | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
Go! | Kac! | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
What the hell is going on here? This is really crazy. | Burada neler oluyor? Bu cok sacma! | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
Now l understand what happened to those other detectives. | Diğer dedektiflere ne oldu şimdi anladım. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
They went nuts. | CıIdırdılar. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
Well, l've gotten out of worse jams than this. | Bundan daha kötü durumlardan kurtuldum. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
l am not gonna let them get you. | Sana ulaşmalarına izin vermeyeceğim. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
You didn't make it, Mr. Ash. | Basaramadın. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
l wish. . . | Keske... | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
. . .l could go with you. | ...seninle gidebilseydim. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
l don't blame you, you know. | Seni hiç de suçlamıyorum. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
Can't get my head around it. l'm old fashioned. | ...aklımdan çıkmıyor. Ben eski kafalıyım. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
For what it's worth, l think you could've handled the truth. | Buraya kadar geldin. Bence gerçeği kaldırabilirdin. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
lt was just a job. | Sadece bir isti. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
Goodbye. | Hosca kal! | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
Wake up. Baby's spotted two machines heading in fast. | Uyan. Bebek hızla gelen iki makina tespit etti. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
l see them. | Onları görüyorum. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
Okay. l'm in. | Tamam. İçerdeyim. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
That runner's smarter than we've seen so far. | O koşucu şimdiye kadar gördüklerimizden daha akıIlı. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
lt's quite a catch. Thanks. | Çok iyiydi. Tesekkürler. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
Will it ? Do you think it'll convert? | Sence... Dönüsecek mi? | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
To convert is its choice to make. | Dönüsmek onun secimi. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
Because that would be simpler. | Cünkü bu daha basit olurdu. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
We won't beat the machines by making them our slaves. | Makinaları kölemiz yaparak yenmeyeceğiz. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
All right. Yes, machines are tools. They're made to be used. | Tamam. Evet, makinalar birer alet. KullanıImak için yapıImışlar. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
lt's their nature. To be slaves. | Bu onların doğası. Yani köle olmak. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
That's why we can show them a better world, why they convert. | Onlara daha iyi bir dünya gösterebiliriz. Neden dönüsebileceklerini. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
But that world we show them isn't real. lt doesn't matter. | Ama göstereceğimiz dünya gerçek değil. Bu önemli değil. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
l'm afraid they'll figure out that we've made up the thing in our heads. | Korkarım bunu bizim uydurduğumuzu düsünecekler. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
l know l'm not dreaming now because l know what it's like being in a dream. | Rüya görmediğimi biliyorum, çünkü rüyada olmanın nasıI olduğunu bilirim. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
So dreaming lets you know reality exists. | Rüya görmek gerçekliğin varolduğunu bilmeni sağlıyor. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
No. Just that my mind exists. l don't know about the rest. | Hayır. Sadece benim zihnim var. Gerisini bilmiyorum. | The Animatrix-2 | 2003 | ![]() |
who let you down? | Seni kim yüzüstü bıraktı? | The Answer Man-1 | 2009 | ![]() |
who let you down? Who let you down? | Seni kim yüzüstü bıraktı? Seni kim yüzüstü bıraktı? | The Answer Man-1 | 2009 | ![]() |
you don't believe, you don't believe | ...hala inanmıyorsun, hala inanmıyorsun... | The Answer Man-1 | 2009 | ![]() |
from that cloud you're sitting on | ...üstünde oturduğun buluttan... | The Answer Man-1 | 2009 | ![]() |
that you were wrong | ...itiraf etmeni beklemiyorum. | The Answer Man-1 | 2009 | ![]() |
just want to know how you've been | Nasıl olduğunu bilmek istiyorum sadece. | The Answer Man-1 | 2009 | ![]() |
I hope that you see | Umarım görüyorsundur... | The Answer Man-1 | 2009 | ![]() |
through your big yard | ...büyük ve beyaz... | The Answer Man-1 | 2009 | ![]() |
well, I don't believe, I don't believe | İnanmıyorum, inanmıyorum. | The Answer Man-1 | 2009 | ![]() |
I don't believe | İnanmıyorum... | The Answer Man-1 | 2009 | ![]() |
everything I see | ...her gördüğüm şeye... | The Answer Man-1 | 2009 | ![]() |
and you don't like the movie | ...ve eğer filmi beğenmiyorsan... | The Answer Man-1 | 2009 | ![]() |