• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159971

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh, thank God... Tanrım. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
That's what I wanted to hear. You're a smart girl. İşte duymak istediğim şey. Akıllı bir kızsın. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
That's why I like you. You grasp things so quickly! Bu yüzden seni seviyorum. Her şeyi çabucak anlıyorsun. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
Passport and money! Shut up! I'm not deaf! Pasaport ve para! Kes sesini! Sağır değilim! The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
You'll get it. Do what I asked you to. Alacaksın. Senden istediğimi yap. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
Go ahead, before they leave. Adamlar ayrılmadan işini yap. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
Go shopping, find yourself some decent clothes. Alışverişe git, üzerine güzel bir şeyler al. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
And fix this place up. Ve şurayı toparla. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
Is this all? Where's the rest of the money and my passport? Bu kadar mı? Paramın geri kalanı ve pasaportum nerede? The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
I'll be here at eight. Saat sekizde burada olurum. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
It's me. Galia. Benim. Galia. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
To talk. Let me talk to her, please. Konuşmak. Lütfen. İzin ver kızımla konuşayım. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
I'm coming home. Eve dönüyorum. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
I want to see her. Kızımı görmek istiyorum. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
Don't come back. Sakın gelme. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
I told her you are dead. Ona senin öldüğünü söyledim. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
Daddy, what are we having for lunch? Baba, yemekte ne var? The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
Lena, be quiet. I'm on the phone. Lena, sessiz ol. Telefondayım. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
Please. Let me speak with her. Lütfen. İzin ver onunla konuşayım. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
You're my best worker. Benim en iyi elemanımsın. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
This is my last job. Bu benin son işim. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
And if I say it's not? Ya değil dersem? The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
I thought we'd celebrate properly, with Humus and Vodka. Humus ve votkayla doğru dürüst kutlarız sanmıştım. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
But you have no patience. Ama sabırsızsın. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
In two weeks... İki hafta içinde... The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
It's not first class, but it's a window seat. Birinci sınıf değil, ama pencere kenarı. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
Where's the rest of the money? Do your job now. Paranın kalanı nerede? İşini yap. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
Come back in two days to get your money and passport. İki gün sonra gel, paranı ve pasaportunu al. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
I'm sick of your sour face. Meymenetsiz suratından sıkıldım. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
I won't miss yours, either. Ben de seninkini özlemem. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
"Aerosvit" 238. "Aerosvit" 238. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
Tel Aviv Kiev. Tel Aviv Kiev. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
Music very loud. Müzik çok yüksek. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
Turn off music, please. Müziği kapatın lütfen. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
Turn off music now, or I call police. Hemen müziği kapatın yoksa polisi ararım. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
Get inside already! Gir içeri! The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
Stop following me! Beni takip etmeyi kes! The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
I owe you bottle of water. Sana bir şişe su borçluyum. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
Also tissue. Bir de peçete. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
I don't have tissue, but I have toilet paper, extra soft. Peçetem yok, ama ekstra yumuşak tuvalet kağıdım var. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
It's closest I found. En yakın bunu buldum. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
You cooking something? Yemek mi yapıyorsun? The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
It's good, these noodles. Şehriye güzeldir. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
I like this too. Ben de severim. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
Just that you have to know how to... Bilmen gereken şey... The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
"Lehakpitz" (toss) it, how to jump it... you know. ...nasıl atacağın, zıplatacağın yani. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
And make the sauce good. Ve iyi sos hazırlamak. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
I follow instructions. Talimatları takip ediyorum. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
Yes, but with this kind, instructions no good. Evet, ama bu işte talimatlar işe yaramaz. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
Here instructions in Russian. Burada talimatlar Rusça. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
He's going to be back soon. Yakında geri dönecek. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
If I'm not home, he gets angry, you know... Evde olmazsam sinirleniyor. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
if he knows I'm here. So go. Burada olduğumu öğrenirse... Git öyleyse. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
This you paint? Senin resmin mi? The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
Looks like Eilat. Eliat'a benziyor. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
Eilat? Yes. Eilat mı? Evet. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
It's a city in the south. Güneyde bir şehir. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
Nice place. Güzel yerdir. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
My husband, he... Kocam... The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
He's not always like this, you know... Her zaman öyle değildir. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
Sometimes he gets... Bazen öyle oluyor... The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
You know. Yes, I know. Anladın ya. Evet, anladım. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
Sometimes he don't like your food, Bazen yemeğini beğenmez... The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
sometimes he has a bad day at work, ...bazen işte kötü bir gün geçirmiştir... The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
sometimes too much money to pay for bills, sometimes weather no good. ...bazen faturalar çok gelmiştir, bazen hava kötüdür. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
So... we ok? Aramız iyi mi? The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
Are you long time in Israel? İsrail'de çok vakit geçirdin mi? The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
You speak Hebrew? İbranice konuşabiliyor musun? The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
"What's up?" ''N'aber?'' The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
"God damn it." ''Kahretsin!'' The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
"Go fuck yourself." Nice! ''Siktir git.'' Güzel. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
I'm probably disturbing you. Galiba seni rahatsız ediyorum. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
You're busy with this cooking and everything, so... Bu yemek işiyle falan meşgulsün sen... The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
I should go. You can take. Gitmeliyim. Alabilirsin. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
What? No, forget it... No... I can't. I have... Ne? Hayır, boş ver... Hayır, alamam... The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
It's not nice, you don't know me. No, take it. Hoş olmaz, beni tanımıyorsun. Hayır, al şunu. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
That one is better. Bu daha iyi. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
This one is nothing special. Bunun bir özelliği yok. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
This one... This is on "Mivtza" (sale). You know "Mivtza"? Bu Mivtza. Bilir misin? The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
You take one, you get one free. You know? Bir alana bir bedava. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
This one, the one you take, no "Mivtza". Ok? Bunu alırsan Mivtza yok. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
If you already eat this shit, at least don't pay extra. Madem bundan yiyeceksin, öyleyse fazladan para verme. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
Much better, with "Mivtza". Come. Mivtza olanlar daha iyidir. Hadi gel. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
Where did you take this from? Bunu nereden aldın. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
You never, never take milk from first row. Never. Asla, ama asla ilk sıradan süt alma. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
Always from the back. her zaman arkadan al. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
Much better date. Tarihi daha iyi. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
Two years you're here, and you don't know this? İki yıldır buradasın ve bunu bilmiyor musun? The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
Come, I'll put you in express line. Gel, seni ekspres kasaya alayım. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
Excuse me, pardon me... Pardon, pardon... The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
What is this?! What's going on? Ne oluyor? The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
Nothing's going on, everything is ok. Bir şey olduğu yok, her şey yolunda. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
I work here, people, relax, breathe... Burada çalışıyorum, sakin olun, nefes alın... The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
Ok, put 54 NIS on my tab. Ok, sweetie? No problem. Benim hesaba 54 TL yaz. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
Wait here one minute. I finish here, you'll walk me home. Bir dakika bekle. İşim bitti. Beraber eve yürürüz. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
This is what I owe. Sana olan borcum. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
It's my treat, forget it. Ben ısmarlıyorum. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
All this? I need to pay. Hepsini mi? Parasını vermeliyim. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
I'm not sure about color, but... very comfortable. Rengi pek sarmadı, ama çok rahatlar. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
I like this. Bunu beğeniyorum. The Assassin Next Door-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159966
  • 159967
  • 159968
  • 159969
  • 159970
  • 159971
  • 159972
  • 159973
  • 159974
  • 159975
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact