• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159976

English Turkish Film Name Film Year Details
Your boss is dead. Patronun öldü. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
You're out of work. İşin kalmadı. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
Follow her, I'm on my way. Kadını takip et, ben yoldayım. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
Don't worry, leave her to me. I've had enough of her. Merak etme. Onu bana bırak. Yeterince canımı sıktı zaten. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
I'm finishing her today, I'm burying her in the ground today. İşini bugün bitireceğim. Onu bugün toprağa gömeceğim. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
You work for me now. Artık benim için çalışıyorsunuz. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
Two tickets to Eilat, please. Here you go. Eilat'a iki bilet lütfen. Buyurun. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
Just keep walking. Sadece yürümeye devam et. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
Eleanor, you must get off the bus. Eleanor, otobüsten inmelisin. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
I'm not leaving you. Seni bırakmam. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
they won't let me go. I'm not leaving you, Galia. ...gitmeme izin vermeyecekler. Seni bırakmayacağım Galia. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
If we go, we go together. Gideceksek, birlikte gideriz. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
He was growing into middle age... Orta yaşlarına giriyordu... O zamanlar orta yaşlara doğru yol almıştı... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
...and was living then in a bungalow on Woodland Avenue. ...Woodland Caddesi'ndeki bir kulübede yaşıyordu o zamanlar. ...ve Woodland bulvarı üzerinde bir bungalovda yaşıyordu. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
He installed himself in a rocking chair... Bir sallanan sandalyeye kurulur... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
...and smoked a cigar down in the evenings... ...karısı pembe ellerini önlüğüne silip, mutluca iki çocuğuna bakarken... ...ve mutlu bir edayla, iki çocuklarıyla... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
...as his wife wiped her pink hands on an apron... ...ilgili haberleri ona anlattığı sırada... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
...and reported happily on their two children. ...akşamları puro içerdi. ...o, sallanan sandalyesinde oturur ve purosunun keyfini çıkartırdı. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
His children knew his legs... Çocukları bacaklarını... Çocukları onun bacaklarının kuvvetini... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
...the sting of his mustache against their cheeks. ...bıyıklarının yanaklarına batışını bilirlerdi. ...ve yanaklarına sürten bıyıklarının batışını bilirlerdi. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
They didn't know how their father made his living or why they so often moved. Ama babalarının nasıl hayatını kazandığını... Babalarının hayatını nasıl kazandığını... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
They didn't even know their father's name. Babalarının gerçek ismini bile bilmezlerdi. Babalarının ismini bile bilmiyorlardı. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
He was listed in the city directory as Thomas Howard. Şehir merkezinde ismi Thomas Howard olarak yazardı. Kent rehberinde ismi Thomas Howard olarak geçiyordu. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
And he went everywhere unrecognized... Tanınmadan her yere gider... Gittiği hiçbir yerde tanınmazdı... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
...and lunched with Kansas City shopkeepers and merchants... ...ve Kansas City'li dükkan sahipleri ve tacirlerle yemek yer... ...ve Kansas şehri dükkan sahipleri ile tüccarlarına, kendini sürü sahibi... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
...calling himself a cattleman or a commodities investor... ...sığır çobanı veya çalışmayı sevmeyen... ...veya mal simsarı, zengin ve çalışmayan, canayakın biri olarak tanıtır,... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
...someone rich and leisured who had the common touch. ...zengin ve hoş görülü bir yatırımcı olduğunu söylerdi. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
He had two incompletely healed bullet holes in his chest... Göğsünde tamamen iyileşmemiş iki kurşun deliği vardı... Tam olarak iyileşmemiş iki adeti göğsünde, biri de kalçasında... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
...and another in his thigh. ...ve bir tane de kalçasında. ...olmak üzere, vücudunda üç adet mermi deliği izleri taşırdı. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
He was missing the nub of his left middle finger... Sol, orta parmağının ucu yoktu... Sol el orta işaret parmağının ucu kopuktu... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
...and was cautious, lest that mutilation be seen. ...ve bu görülmesin diye çok ihtiyatlı davranırdı. ...ve bunun başkaları tarafından, görülmemesi için çok dikkatli davranırdı. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
He also had a condition that was referred to as "granulated eyelids"... Ayrıca "granül göz yanılsaması" diye bilenen bir maruzatı vardı. Ayrıca, "tanelenmiş göz kapakları" adı verilen bir durumu vardı... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
...and it caused him to blink more than usual... Kabul edebileceğinden daha zor bir durumla karşılaşırsa... ...ve bu durum onun, kainatta sanki kabul edebileceğinden fazlasına... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
...as if he found creation slightly more than he could accept. ...olağandan fazla göz kırpmasına neden oluyordu. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
Rooms seemed hotter when he was in them. O içindeyken, odalar daha sıcaktı. Odalar ona, o içindeyken çok daha sıcakmış gibi gelirdi. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
Rains fell straighter. Yağmur daha sağanak yağıyor... Yağmur daha bir düzgün yağardı. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
Clocks slowed. ...saatler yavaşlıyor... Saatler yavaşlardı. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
Sounds were amplified. ...sesler netleşiyordu. Sesler daha kuvvetli çıkardı. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
He considered himself a Southern loyalist and guerrilla... Süregelen İç Savaş'ta kendisini Güney'e sadık bir çeteci olarak görürdü. Kendisini, asla bitmeyen bir İç Savaştaki sadık bir Güneyli... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
...in a Civil War that never ended. ...gerilla olarak kabul ederdi. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
He regretted neither his robberies, nor the 17 murders that he laid claim to. Ne yaptığı soygunlardan, ne de işlediği iddia edilen 17 cinayetten pişmanlık duydu. Ne gerçekleştirdiği soygunlardan, ne de işlediğini iddia ettiği... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
He had seen another summer under in Kansas City, Missouri... Bir başka yazı Missouri, Kansas City'de geçirdi... 1881 yılının, 5 Eylül'ünde, 34 yaşındayken... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
...and on September 5th in the year 1881... ...Missouri eyaletine bağlı Kansas şehrinde yaşarken... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
...he was 34 years old. ...34 yaşındaydı. ...bir başka yaz mevsimini daha görmüştü. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
You just... You just slide them things right in there, right in your sleeve... Sen şunları şuraya sürükle yeter, dallara doğru... Şöyle... Sen şunları şöyle tam oraya, tam gömlek kolunun içine kaydır... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
...and then, when you get ready, you just shake it out. ...ve hazır olduğunda, fırlatıver gitsin. ...ve sonra hazır olduğunda öylece silkeleyip dışarı çıkar. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
Like that, right there. You shake it out. Böyle, aynen. Fırlat. İşte böyle, tam oraya. Kolunu silkele çıkart. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
Mary Todd Lincoln, tyrant's wife, fall into hysterics when the moon was full. O zorbanın karısı Mary Todd Lincoln, dolunaylarda sinir krizine girermiş. Zorbanın karısı, Mary Todd Lincoln, dolunay zamanı histeriye kapılırdı. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
President's men would tie her up with hay baling wire... Başkanın adamları, kocasının... Başkan'ın adamları onu saman balyalama teliyle bağlar... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
...keep her from ripping her husband's ears off. ...kulaklarını koparmasın diye onu balya urganıyla bağlamışlar. ...ve kocasının kulaklarını yerinden koparmasına engel olurlardı. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
You never heard word one about the wife of the Confederacy's Jefferson Davis, did you? Ama Konfederasyon Başkanı Jefferson Davis'in... Konfederasyon Başkanı Jefferson Davis'in karısı hakkında tek bir... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
I didn't. No, you didn't. Duymadım. Hayır, duymadın tabii. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
He did his duty by her. Karısına karşı olan görevlerini yerine getirdi. Görevini onun sayesinde yerine getirirdi. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
Oh, my God, I'm speaking to children. No, I get it, I get it, I get it. Tanrım, çocuklarla konuşuyorum! He, anladım, anladım. Aman Tanrım, sanki bir çocuğa laf anlatıyorum. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
The president of the Confederacy discerned his wife's needs and satisfied them... Konfederasyon Başkanı karısının ihtiyaçlarının farkına varır... Konfederasyonun Başkanı, karısının ihtiyaçlarını sezinler ve o ihtiyaçları... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
...with the utmost skill and the utmost courtesy. ...ve onu incelikle ve ustalıkla tatmin ederdi. ...olanca mahareti ve olanca nezaketiyle giderirdi. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
Charley, you spit all over my boot. Sorry. Sorry, sorry, Jesse. Charley, çizmelerime tükürdün. Kusura bakma, kusura bakma, Jesse. Charley, çizmemin her tarafını tükürükledin. Özür dilerim. Affedersin, Jesse. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
Here, get it off. I'll wipe it... I'll wipe it off. Dur, sileyim. Ben silerim, ben silerim. Al, temizle şunu. Hemen silerim... hemen temizlerim. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
But Abraham Lincoln probably sent his wife on a shopping expedition. Abraham Lincoln ise karısını alış verişe göndererek tatmin ederdi herhalde. Fakat Abraham Lincoln, büyük ihtimalle karısını alışveriş seferine çıkartırdı. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
A three act play. With money stole from us. Üç perdelik bir oyuna yada. Bizden çaldığı parayla. Üç perdeli bir oyun. Bizden çaldığı paralarla hem de. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
Chow! Yemek! Yemek zamanı! The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
I think insanity run on both sides of that Lincoln family. Bence Lincoln ailesinin her tarafından delilik akıyor. Sanırım delilik Lincoln ailesinin her iki tarafında da süregelen bir şeymiş. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
You're right about that. Bu konuda haklısın. O konuda çok haklısın. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
The river... You jump in the river. Nehre, nehre atla. Haydi nehre atlasana. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
Chow! Don't be shy now, Dick. Yemek! Utanma, Dick. Chow! Çekingen davranma, Dick. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
One more piece of meat. When you diddle a lot... Biraz daha et koy. Çok oynaştığına göre... Bir parça et daha. Çok fazla dalga dümen yaparsan... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
There's a good piece of bacon fat in there for him. ...kocaman, leziz bir domuz eti verelim. Orada onu bekleyen iyi bir domuz pastırması yağı var. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
I see I've traipsed right on in and interrupted you. Boş boş dolaşıyordum, seni görünce durdum. Etrafta dolanırken size rastladım. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
Who are you, then? Kimsin peki? Peki, sen de kimsin? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
Bob Ford. Bob Ford. İsmim Bob Ford. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
Charley's brother? Charley'nin kardeşi mi? Charley'in kardeşi mi? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
I was lying when I said I just happened down here. Boş boş gezindiğimi söylerken, yalan söylüyordum. Buradan şans eseri geçtiğimi söylemek yalan olur. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
I've been looking for you. I feel lousy I didn't say so at the outset. Seni arıyordum. Heyecanlıydım, o yüzden baştan öyle söylemedim. Sizi arıyordum. Size en başında bunu söylemediğim için kendimi kötü hissediyorum. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
Folks take me for a nincompoop... İnsanlar ilk izlenimde kılıksız göründüğüm için bazen beni avanak yerine koyuyor. Vermiş olduğum sefil ilk izlenim karşılığında... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
...on account of the shabby first impression I make, whereas I think of myself... ...insanlar benim avanak biri olduğumu zannederler, oysa ki ben kendimi... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
...as being just a rung down from the James brothers. Oysa ben kendimi James kardeşlerden sadece bir basamak aşağıda görüyorum. ...James kardeşlerden sadece bir basamak altta görüyorum. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
I was hoping if I ran into you aside from those peckerwoods... Bu köylü çocukları bir kenara, beni de aranıza alırsanız... Şu soluk benizlilerden ayrı olarak size rastlarsam, size ne kadar... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
...I could show you how special I am. ...size ne kadar özel olduğumu göstermeyi umuyordum. ...özel biri olduğumu gösterebilirim diye umuyordum. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
I honestly believe I'm destined for great things, Mr. James. Müthiş şeyler yapmak benim kaderimde var, Bay James. Gerçekten kaderimde büyük şeyler yazılı olduğunu düşünüyorum, Bay James. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
I got qualities that don't come shining through right at the outset. Henüz açığa çıkmamış yeteneklerim var. İlk bakışta pek göze çarpmayan yeteneklere sahibimdir. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
You give me a chance, I'll get the job done. I guarantee you that. Bir şans verirseniz, işi iyi yaparım. Garanti veriyorum. Bana bir şans verirseniz, işi mutlaka hallederim. Size bunu garanti ederim. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
Hey, Dick, is it true you diddled a squaw? Hey, Dick, bir Kızılderili’yi tokmakladığın doğru mu? Hey, Dick, Kızılderili bir kadınla takıldığın doğru mu? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
Come on, you can tell me. I've always wanted to lay down with a redskin. Hadi, söyleyebilirsin. Hep bir kızılla yatmayı istemişimdir. Hadi ama, bana anlatabilirsin. Her zaman bir Kızılderili ile yatmayı istemişimdir. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
Well, Charley... Charley... Aslında Charley,... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
...there's a feeling that comes over you... ...elleri dinsel bir törende yüzülmüş bir kadınla yatınca içine garip bir his geliyor. ...elleriyle koca bir topluluğun kafa derisini yüzmüş bir kadının... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
...getting inside a woman whose hands has scalped a congregation. ...içine girmekten ötürü, tüm bünyeni saran değişik bir his vardır. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
There's this thunderous sound that comes from their cooch... Çocuklarını vahşi hayvanlar gibi... Vahşi bir hayvan gibi, ayakta doğum yapmaları hadisesinden ötürü... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
...on account of the fact that they birth a child standing upright... ...ayakta doğurdukları gerçeğini anımsarsan, kukularından... ...vajinalarından gelen şu şiddetli ses var. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
...like a wild animal. What's it sound like? ...gök gürlemesi gibi ses geliyordur. Nasıl bir ses? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
Whatever a thunderous cooch sounds like there, Charley. I don't know. Gök gürültüsü sesi çıkaran kuku nasıl bir şeyse öyle, Charley. Ne bileyim. Şiddetli bir ses çıkartan vajina sesi neye benzerse işte, Charley. Bilemiyorum. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
They got a noisy quim on account of the fact that... Kukularını ovalar arasında ıvır zıvır taşımak için... Ovaları geçerken, amlarını öteberilerini taşımak için heybe olarak... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
...they use their cunnis as a saddlebag to carry sundries across the plains. ...kullandıklarından ötürü gürültülü bir amları var. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
Come on, what'd it really feel like? Did it feel good? Hadi, gerçekten nasıl hissetin? Güzel miydi? Hadi ama, gerçekten nasıl bir histi? İyi hissettirdi mi? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
Come on, fess up, now. Hadi, itiraf et artık. Haydi, itiraf et artık. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
I like you, Charley. Seni severim, Charley. Senden hoşlandım, Charley. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
I like you too, Charley. Ben de seni severim, Charley. Ben de hoşlandım, Charley. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
Well... Eh işte. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
You're not so special, Mr. Ford. Pek de özel değilsiniz, Bay Ford. Siz o kadar da özel biri değilsiniz, Bay Ford. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
You're just like any other tyro who's prinked himself up for an escapade. Bir maceraya atılmak için süslenip püslenen diğer acemilerden... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
Hoping to be a gunslinger like them nickel books are about. Ucuz hikâyelerdeki silahşörler gibi olmayı ummayı... Şu ucuz kitaplarda hikâyeleri anlatılan silahlı soyguncular gibi olma umudundasın. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159971
  • 159972
  • 159973
  • 159974
  • 159975
  • 159976
  • 159977
  • 159978
  • 159979
  • 159980
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact