Search
English Turkish Sentence Translations Page 159978
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You didn't have to bop him. Yeah, he did. They needed convincing. | Ona vurmana gerek yoktu, Charley. Evet vardı. İkna olması gerekiyordu. Ona vurmana gerek yoktu. Evet, vardı. İkna edilmeleri gerekiyordu. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
They got their company rules, I got my mean streak... | Onların şirket kuralları var, benim de acımasız mizacım... Onların şirket kuralları, benim de kaba bir yöntemim var... | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
...and that's how we get things done around here. | ...biz burada işleri böyle yaparız. ...ve işte o yüzden burada işleri bu şekilde hallediyoruz. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
Get on over here and attend to this thing. Come on, go. | Gel ve dikkatini buraya ver. Hadi, git. Buraya gel ve bu şeye katıl. Haydi, yürü. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
Hold your fire, you idiots! | Ateşi kesin, salaklar! Ateşi kesin, sizi ahmaklar! | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
Dig deeper. | Daldır elini! Daha derinlere bak. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
Come on! Give me your money. | Hadi! Bana paranı ver. Haydi! Çık paranı. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
And you, stand up. Let's see your hands. | Sen, ayağa kalk. Ellerini görelim. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
What have you got? | Sende ne kadar var? Neyin var bakalım? | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
Money. Money. You understand that? | Para, para. Anladın mı? Para. Para. Bunu anlıyor musun? | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
Give me your money! | Bana paranı ver! | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
There's some receipts. | Faturalar... Bazı faturalar var. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
I got fives. | Ben de beş var. Beşlikleri buldum. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
There ain't no 100,000 dollars in here, Dick. | Burada 100,000 dolar yok, Dick. Burada 100,000 dolar filan yok, Dick. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
Well, you ought to pray. | Dua etmen gerek. Çünkü, dua etmen gerekiyor. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
Get at! | Çök! Çök dedim! | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
You're gonna have to make me. | Çöktürmen gerekecek! Beni zorla çöktürmen gerekecek. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
Don't shoot him! No, don't shoot him. | Vurma onu! Hayır, onu vurma! Vurma onu! Hayır, vurma. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
Don't tell me what I can and cannot do, Ed. | Bana ne yapıp, yapmayacağımı söyleme, Ed. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
Round them up! | Toparla şunları! Herkes bir araya toplansın! | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
Chicago newspaper publishers made a great deal of the Blue Cut train robbery... | Şikago'lu Gazete yayımcıları Mavi Koru tren soygununu büyük mesele yapmıştı: Chicago gazete yayıncıları Blue Cut tren soygununu,... | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
...alleging that in no state but Missouri... | Missouri hariç hiçbir eyalette... ...Missouri dışında hiçbir eyalette James kardeşlere 12 yıl boyunca... | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
...would the James brothers be tolerated for 12 years. | James kardeşlere 12 yıl göz yumulmayacağını iddia ediyorlardı. ...müsamaha gösterilmeyeceğini öne sürerek, uzun süre gündemde tuttular. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
Can you keep a secret? | Bir sır tutabilir misin? Bir sır saklayabilir misin? | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
It depends on what you're concealing. | Sırrın ne olduğuna bağlı. Gizlediğin şeye bağlı. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
You afraid of the dark? | Karanlıktan korkar mısın? | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
You superstitious? | Batıl inançların var mı? Hayır. Batıl inancın var mı? | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
I put... I put an acorn in the window to keep the lightning out. | Pencerenin kenarına yıldırım çekmesin diye meşe palamudu koyuyorum. Ben... yıldırımları uzak tutması için pencereye bir meşe palamudu koyarım. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
Kid, you must've crept up on cat's paws. | Çocuk sende ayak yerine kedi patileri olmalı. Evlat, kedi gibi sessizce yaklaşmış olmalısın. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
I'll wager that's the first and last time you'll ever be caught off guard. | Bunun savunmasız yakalandığın ilk ve son an olacağına bahse girerim. Bunun senin hazırlıksız yakalandığın ilk ve son sefer olduğuna bahse girerim. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
Except, well, I guess I won't really be 20 till... | Aslında, ocağa kadar gerçekten 20 sayılmam, o yüzden... Aslında, sanırım Ocak ayına kadar... | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
Till January, so... | ...gerçek manada 20 yaşına girmiş olmayacağım, bu yüzden... | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
I'm 19. | 19 yaşındayım. ...19 yaşındayım. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, you feel older than that, though, don't you? | Evet, ama bundan daha yaşlıymış gibi hissediyorsun yine de, değil mi? Tabii, yine de kendini daha yaşlı hissediyorsun, öyle değil mi? | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
Hey, Frank, you... You think the sheriff's out already? | Hey, Frank, sence... Sence şerif gitmiş midir? Hey, Frank, sence... Sence şerif yola çıkmış mıdır? | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
More than likely. Yeah. | Gayet olası. Peki. Büyük olasılıkla. Evet. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
I had a real fine time tonight. | Bu gece gerçekten iyi vakit geçirdim. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
You think so? Yup. Yeah. | Öyle mi diyorsun? Aynen. Evet. Öyle mi sence? Evet. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
Hey, I wasn't just flapping my lips about my kid brother and me. | Hey, kardeşim ve kendim hakkında ağzımı bile açmadım. Burada sadece küçük kardeşim ve kendim için dil dökmüyorum. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
What I figured was if you and Jesse could gauge our courage and our daring... | Ama düşündüm de, sen ve Jesse... Eğer sen ve James bizim cesaret ve gözü pekliğimizi ölçerseniz... | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
...you might just make us your regular sidekicks. | ...bizi hemen sürekli ortaklarınız olarak seçebilirsiniz diye düşündüm. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
Your courage and your daring. | Cesaret ve yiğitliğiniz... Cesaretiniz ve gözü pekliğiniz. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
I about heard all I want to about sidekicks. You sound like your damn brother. | Ortaklık hakkında duymak isteyebileceğim her şeyi duydum. Ortaklar konusunda duymam gereken her şeyi yeterince duydum. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
Yeah. Well, I'll be square with you, it's Bob who put me up to it. He's... | Evet. Sana karşı dürüst olacağım, beni bunu söylemeye zorlayan Bob'du. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
He's got plans for the James boys I can't even get the hang of. | James kardeşler için ne olduğunu bile anlayamadığım planları var. Onun, James kardeşler hakkında benim kavramayı bile başaramadığım... | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
They're that complicated. Yeah? | O kadar karmaşık. Öyle mi? O kadar karmaşıklar yani. Öyle mi? | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
Well, you can just get shed of that idea. | Onu bu fikirlerden döndürmen gerekebilir. Aslında, bu fikirden hemen kurtulsan iyi olur. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
Because after tonight, there'll be no more shenanigans. | Çünkü bu geceden sonra başka dalavere olmayacak. Çünkü bu geceden sonra, artık başka saçmalıklar yaşanmayacak. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
You can jot that down in your little diary. | Bunu küçük günlüğünde bir yere not edebilirsin: Bunu küçük günlüğüne not edebilirsin. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
September 7th, 1881, the James Gang robbed one last train at Blue Cut... | "7 Eylül 1881, James Çetesi Mavi Koru'da son bir tren soydu... 7 Eylül 1881'de James Çetesi, Blue Cut'ta son kez bir treni soydular... | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
...and gave up their nightriding for good. | ...ve iyilik adına yaptıkları gece seferlerinden vazgeçtiler. ...ve gece baskınlarından sonsuza dek el çektiler. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
Wait. | Bir dakika... Bekle bir saniye. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
Well, how are you gonna make your living? | Peki hayatını nasıl kazanacaksın? Peki, hayatını nasıl kazanacaksın? | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
Maybe I'll sell shoes. | Belki ayakkabı satarım. Belki ayakkabı satıcısı olurum. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
I can't believe I woke up this morning... | Bu sabah kalktığımda... Bu sabah uyanıp, babamın paltosunu... | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
...wondering if my daddy would loan me his overcoat... | ...babam paltosunu ödünç verir mi diye merak ettiğime inanamıyorum. ...bana ödünç verip vermeyeceğini merak ederken,... | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
...and here it is just past midnight... | Ve aynı gece yarısı... ...şu anda saatler gece yarısını henüz geçmiş ve ben... | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
...I've already robbed a railroad train and I'm sitting in a rocking chair... | ...bir demiryolu şirketinin trenini soyuyor, sallanan sandalyede... ...çoktan bir tren soygunu yapmış bir şekilde, sallanan bir sandalyede oturmuş... | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
...chatting with none other than Jesse James. | Jesse James'in ta kendisiyle sohbet ediyorum. ...ve Jesse James'in ta kendisiyle çene çalıyor olduğuma inanamıyorum. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, it's a wonderful world. | Evet, dünya harika. Evet, hayat çok ilginçtir. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
What's this? | Bu ne? Bu nedir? | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
Oh, yeah. | Evet. Ah, evet. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
I was real agitated this morning, so I was wondering if I would know you or Frank... | Bu sabah çok tedirgindim, o yüzden biliyor musun... Bu sabah gerçekten heyecanlıydım, bu yüzden seni ya da Frank'i tanıyıp... | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
...tell you all apart, and so I had this clipping that described you both. | ...yada Frank sana söyledi mi bilmiyorum ama sizi anlatan bir kupür buldum. ...birbirinizden ayırt edip edemeyeceğimi merak ediyordum ve böylece... | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
Want me to read it? | Okumamı ister misin? | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
Go on. | Oku. Oku bakalım. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
Well... I gotta find it. Hold on. | Dur, yerini bulacağım. Bekle. Peki... önce bulmam lazım. Biraz bekle. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
Here. Here. | Tamam, tamam. İşte. Burada. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
"Jesse James, the youngest, has a face as smooth and innocent as a schoolgirl. | ''Jesse James, genç olanı, bir okul kızı kadar yumuşak ve masum bir yüze sahiptir. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
The blue eyes, very clear and penetrating, are never at rest. | Cam gibi insanın içine nüfuz eden mavi gözleri hiç dinlenmiyor. Çok berrak ve delici mavi gözler asla hareketsiz durmazlar. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
His form is tall and graceful and capable of great endurance... | Uzun, zarif bir bedeni var, sabırlı ve azimli birisi. Beden yapısı uzun, zarif ve muazzam bir dayanıklılık... | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
...and great effort. | ...ve gayret kapasitesine sahiptir. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
Jesse is lighthearted, reckless, and devil may care. | Jesse gamsız, tasasız ve dertsiz birisi. Jesse kaygısız, korkusuz ve pervasızdır. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
There's always a smile on his lips..." All right, all right, all right. | Dudaklarında hep bir gülümse var... Peki, peki, peki... Dudaklarından her daim gülümseme eksik olmaz... '' | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
Well, yeah, then it just... Frank, Frank, Frank. That's nothing. And then... | Ve sonra da... Frank, Frank, Frank. Bu kadar. Sonra da... Evet, işte sonrası sadece... Frank, Frank, Frank diyor. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
You know what I got right next to my bed? | Yatağımın baş ucunda ne var biliyor musun? Yatağımın tam yanında ne var biliyor musun? | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
Is The Train Robbers, or, A Story of the James Boys by R.W. Stevens. | R.W. Stevens'tan "Banka Soygunları yada James Kardeşlerin Hikâyesi." R.W. Stevens'ın yazdığı,... | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
I mean, many's the night I stayed up... | Yani, birçok gece uyuyamıyorum... Demek istediğim, bir çok gecemi geç vakitlere kadar... | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
...with my eyes open and my mouth open... | ...gözlerim ve ağzım açık... ...gözlerimi dört açmış ve ağzım açık kalmış bir şekilde... | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
...just reading about your escapades in the Wide Awake Library. | "Uykusuzlar Kütüphanesi" kitabında yazan çılgınlıklarını okuyorum. ...beş sentlik 'Uykusuz Gözler' dergilerindeki maceralarınızı... | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
They're all lies, you know. | Hepsi yalan, biliyor musun? Aslında, onların hepsi yalan dolan. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, of course they are. | Tabi, öyledir. Evet, elbette öyleler. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
You don't have to keep smoking that if it's making you bungey. | Böyle laçka yapıyorsa, her gece puro içme. Seni hasta ediyorsa onu içmeye devam etmek zorunda değilsin. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
Alexander Franklin James would be in Baltimore... | Alexander Franklin James... Alexander Franklin James, Jesse James'e düzenlenen suikast... | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
...when he would read of the assassination of Jesse James. | ...haberini okuduğu sırada Baltimore'da olacaktı. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
He had spurned his younger brother for being peculiar and temperamental. | Tuhaf ve dengesiz olduğu için kardeşini gözden çıkarmıştı. Küçük kardeşine, onun o tuhaf ve sinirli kişiliği yüzünden sırt çevirmişti. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
But once he perceived that he would never see Jesse again... | Ama Jesse'yi bir daha göremeyeceğini sezdiğinde... Fakat Jesse'yi bir daha göremeyeceğinin farkına vardığında... | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
...Frank would be wrought up, perplexed, despondent. | ...Frank öfkelenecek, şaşıracak ve kederlenecekti. ...Frank öfke dolu, şaşkın ve ümitsizliğe kapılmış biri haline gelecekti. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
My brother and me are hardly on speaking terms these days. | Son günlerde abim ile zar zor anlaşıyoruz. Kardeşim ve ben bu günlerde birbirimizle pek konuşmuyoruz. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
Well, I wasn't gonna mention it. | Ondan bahsetmeyecektim. Ben bu bahsi hiç açmayacaktım. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
No, I'm just surprised a little. | Hayır, biraz şaşırdım. Hayır, sadece biraz şaşırdım. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
They ain't as succulent as I like, the devil to clean... | İstediğim kadar leziz görünmüyorlar... Benim istediğim kadar dolgun etli değiller, temizlemesi zor olur... | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
...but if a man skins them and fries them in garlic and oil... | ...ama birisi derisini yüzer, sarımsak ve yağ ile kızartırsa... ...ama eğer biri bunların derisini yüzüp, sarımsak ve yağda kızartırsa... | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
...mercy, them's good eating. | ...el insaf, gerçekten güzel yemek olurlar. ...eline sağlık, o zaman güzel bir yemek olur. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
Well, I never been that hungry. | Hiç o kadar aç kalmadım. Belki ama ben asla o kadar aç olmadım. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
I give them names. | Onlara isim veriyorum. Onlara isimler takarım. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
Such as? | Ne gibi? Ne gibi isimler? | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
Such as enemies. | Düşmanlarımmış gibi. Düşmanlarımın isimleri gibi. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
I give them names of enemies. | Onlara düşmanlarımın isimlerini veriyorum. Onlara düşmanlarımın isimlerini veririm. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |
Go tell Wood and Charley to get their gatherings together. | Git, Wood ve Charley'e eşyalarını toparlamalarını söyle. Gidip Wood ve Charley'e eşyalarını toplamalarını söyle. | The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-1 | 2007 | ![]() |