• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160125

English Turkish Film Name Film Year Details
No. I'd like a hot dog. Hayır. Sosisli sandviç istiyorum. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
[Muttering] I never heard of anybody... Daha önce hiç... The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
eating hot dogs at 11:00. ...sabah 11'de sosisli sandviç yiyen birini görmemiştim. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
DANIEL: What? HANNIBAL: I said... Ne? Dedim ki: The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
I never heard of anybody eating hot dogs at 11:00. Daha önce hiç sabah 11'de sosisli sandviç yiyen birini görmemiştim. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
Then why do you open up at 11:00? O zaman neden sabah 11'de açıyorsun? The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
HANNIBAL: I don't open up, son. Açmıyorum evlat. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
HANNIBAL: I fire up at 11:00. 11'de ocağı yakıyorum. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
The dogs are ready by noon. Then I'm ready for the lunch crowd. Sosisler öğlene kadar hazır olur ben de öğlen kalabalığına hazır olurum. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
I work from noon to 4:00. I've been doing that for about 28 years. Öğlen 4'e kadar çalışırım. Bunu 28 yıldır yapıyorum. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
I'm a well established firm around here. Buralarda iyi tanınırım. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
Well, that's great. Then maybe you know Mr. Lee. Bu harika. O zaman belki Bay Lee'yi tanıyorsundur. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
HANNIBAL: Who? DANIEL: Mr. Lee. Kim? Bay Lee. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
DANIEL: He owns the Chinese laundry up over on Sixth Street. Altıncı caddede çamaşırhanesi olan bir Çinli. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
A Chinaman? Yes. Çinli mi? Evet. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
He told me to come on down here to buy a hot dog. Buraya gelip sosisli sandviç almamı söyledi. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
I wish he'd told me. Bana da söyleseydi keşke. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
'Cause I'd have told him to tell you not to come till noon. Çünkü ondan öğleden önce gelmemeni söylemesini isterdim. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
See, I fire up at 11:00, but the dogs aren't ready till noon. Ocağı 11'de yakarım ama sosisler öğlene kadar hazır olmaz. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
Sorry I bothered you. Meşgul ettiğim için kusura bakma. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
You forgot your dog. Sosislini unuttun. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
That's okay... No. I can't take it back. Kalsın. Hayır. Onu geri koyamam. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
It's a health law. Sağlık kuralı böyle. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
And we don't want to throw it away. Ve bunu atmak da istemeyiz. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
There are people out there starving who would just love a cold hot dog. Dışarıda soğuk bir sosisli sandviçe bayılacak açlıktan ölen insanlar var. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
I guess you're right. That's 75 cents. Sanırım haklısın. Borcun 75 sent. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
Keep the change. Thank you very much. Üstü kalsın. Çok teşekkür ederim. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
Here you go, B.A. No mustard. Al bakalım B.A. hardalsız. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
Hannibal, how many more of these cold hot dogs I got to eat? Hannibal, daha kaç tane soğuk sosisli sandviç yemem gerekiyor? The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
I'll save this one. Bunu sonra yiyeceğim. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
I had to have them for props. You don't want me to waste good money, do you? Oyunumu desteklemek için pişirmem gerekti. Para kaybetmemi istemezsin değil mi? The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
That dude definitely wasn't being followed. O adam kesinlikle takip edilmiyordu Hannibal. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
So if he's a birddog for the military, he ain't got no backup. Ordunun av köpeğiyse bile yardımcısı yok. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
Yeah, I haven't seen any MPs. Evet hiç askeri polis görmedim. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
My conversation with him as Mr. Lee, I'd say he's a good man with a real problem. Bay Lee olarak konuşmamıza dayanarak bence başı gerçekten belada olan iyi biri. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
We gotta help him. I'll get Amy, you go spring Murdock and get Face. Ona yardım etmeliyiz. Ben Amy'i alırım, sen Murdock'ı çıkarıp Face'i al. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
I don't know where Face is. Been trying to reach him since yesterday. Face'in nerede olduğunu bilmiyorum. Dünden beri ona ulaşmaya çalışıyorum. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
I'm telling you, Boobie, we shoot all three pictures at once. Sana söylüyorum Boobie, üç filmi bir seferde çekeceğiz. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
That way we get the two sequels in the can while we're shooting the first one. Böylece ilk filmi çekerken iki devam filmi hazır olacak. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
And if the first one opens big... I hear you, Mick. İlk film iyi gişe yaparsa. Seni duyuyorum Mick. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
But, believe me, we're talking major box office business here. İnan bana, burada büyük gişe hasılatı getirecek bir filmden bahsediyoruz. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
Gretel, babe, you've met the Mick, haven't you? Gretel bebeğim. Tatlım, Mick ile tanışmıştın değil mi? The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
I'm real happy the Jer could fly you over for the premiere. Jer'in seni gala için getirtebilmesine çok memnun oldum. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
It's going to be a big night. Everyone who's anyone is here. Evet, büyük bir gece olacak. Herkes burada. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
The screening is scheduled to start in 15 minutes, Colonel. Perde 15 dakika sonra açılacak Albay. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
Let's get ready to move. Harekete geçmeye hazır olun. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
He'll have too much advantage in a darkened theatre. Karanlık salonda daha avantajlı olur. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
Are the men inside ready? İçerideki adamlar hazır mı? The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
Yes, sir. Let's do it. Evet efendim. Haydi yapalım şunu. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
FACE:... first eight or nine weeks, $30 million. You take that and reinvest it. İlk sekiz ya da dokuz haftada 30 milyon $. Bunu alıp tekrar yatırıma çevirirsin. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
You can get four or five more pictures going. I talked to a guy at MGM... Dört ya da beş film daha çekebilirsin. MGM'deki adamla konuştum. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
WAITER: Mr. Johnson, there's a telephone call for you. Bay Johnson, size bir telefon var. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
For me? Take a message. Bana mı? Not alın. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
WAITER: You wouldn't want these people to know... Bu insanların, senin aslında A Takımı'nın... The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
that you're really Templeton Peck of the A Team, would you? ...Templeton Peck'i olduğunu bilmesini istemezsin değil mi? The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
WAITER: Follow me. Beni takip et. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
Excuse me. Overseas. Could be that spot in Cannes I was hoping for. Müsaadenizle. Uluslararası arıyorlar. Cannes'dan beklediğim telefon olabilir. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
Gretel, babe, keep the Mick company. Gretel bebeğim, Mick'e eşlik et. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
FACE: The Jer'll be back in a second. Jer hemen dönecek. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
WAITER: Here. İşte. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
Hannibal, what is this? What's going on? Hannibal, bu ne? Neler oluyor? The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
That's my line. I'm meeting a client tonight in case you'd like to know. Benim repliğim de bu. Bilmek istersen bu akşam bir müşteriyle buluşuyorum. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
B.A. hasn't been able to reach you since yesterday. B.A. dünden beri sana ulaşamamış. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
He should've left a message at the Beverly Hills office. Beverly Hills ofisine mesaj bırakmalıydı. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
I didn't know we had one. Ofisimiz olduğunu bilmiyordum. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
They must've caught me leaving La Serre on Thursday. Perşembe günü La Serre'dan çıkarken çekmiş olmalılar. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
You'd think they'd hire a professional photographer... Ön sayfa fotoğrafı için profesyonel fotoğrafçı... The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
for a front page picture. Did you know you've lost your drive wheel? ...tuttuklarını sanıyorsan yanılıyorsun. Keçileri kaçırdığını biliyor muydun? The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
I mean, what do you think you're doing? I've decided to produce. Ne yaptığını sanıyorsun böyle? Film yapmaya karar verdim. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
Miracle Films. "If it's a good film, it's a Miracle. " Mucize Film. "Film güzelse Mucize'dir." The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
Catchy, huh? You're nuts. Etkileyici ha? Sen delisin. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
Now, who did you scam to spring for this little extravaganza? Bu küçük görkemli partiyi düzenlemesi için kimi kandırdın? The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
FACE: No, that's just it, Hannibal. Hayır, öyle değil Hannibal. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
In Hollywood, when you get someone else to pay the freight... Hollywood'ta yükünü başkasına taşıtmak için... The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
you're not scamming, you're producing. ...kimseyi kandırmazsın, yapımcı olursun. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
FACE: There's tons of guys who don't know what to do with their money... Parasıyla ne yapacağını bilmeyen yığınla adam var. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
just dying to get into showbiz. The glamour, the broads, the parties. Show dünyasına girmek için can atan adamlar. Cazibe, kadınlar, partiler. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
I've waited 20 years for someone to throw a party like this for me. Birinin benim için böyle bir parti vermesini 20 yıl bekledim. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
How do you do it? See... Bunu nasıl yaptın? Bak... The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
I needed a showpiece, so I scrambled around... ...gösterecek bir şeye ihtiyacım vardı. Bu yüzden, etraftı karıştırıp... The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
looking for any piece of junk I could get my hands on. ...ele geçirebileceğim herhangi bir zırva aramaya başladım. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
And I come across this little number for $10,000... Ve 10.000 $'a bir grup sinema öğrencisinin çektiği... The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
made by a couple of film students. ...şu küçük filmi buldum. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
So, I dub it in German then I subtitle it back into English... Almanca dublaj yaptım ve sonra üzerine İngilizce altyazı ekledim... The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
and tell everyone I brought it from overseas. ....ve herkese bunu yurtdışından aldığımı söyledim. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
The critics see that, and right away... Eleştirmenler bunu izlediğinde... The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
you're looking down the business end of a good review. ...olumlu eleştiriler sonrasında film dünyasına yukarıdan bakacağım. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
Yeah, but Wine For Breakfast? Evet ama "Kahvaltıda Şarap"mı? The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
Yeah, that's just one of the little touches. Evet, püf noktalarından biri. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
You give it a lousy title and tell everyone it doesn't translate well from the original. Filme kötü bir isim verip, herkese orjinalinden doğru çevrilmediğini söylersin. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
FACE: Forget that. I want you to read a script. Bunu boşver Hannibal, okumanı istediğim bir senaryo var. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
It's gonna be my first stateside production. The Beast of the Yellow Night. Benim ilk yerli yapımım olacak. Sarı Gecenin Canavarı. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
I'm telling you, by the time I'm done... Bak söylüyorum, işim bittiğinde... The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
they're gonna put your claw prints out front in the cement. ...betona el izlerini koyacaklar. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
And they're gonna put you behind bars. Evet ve seni de parmaklıkların arkasına koyacaklar. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
FACE: Come on, Hannibal... Yapma Hannibal... The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
you don't think Col. Lynch reads the film business trades, do you? ...Albay Lynch'in sinema haberlerini okuduğunu sanmıyorsun değil mi? The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
HANNIBAL: Face... FACE: No, relax. Face. Hayır, hayır, rahatla. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
Why don't you come on up and meet some of the guys? Neden gelip birileriyle tanışmıyorsun? The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
I have to meet a client. Müşteri ile buluşmak zorundayım. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160120
  • 160121
  • 160122
  • 160123
  • 160124
  • 160125
  • 160126
  • 160127
  • 160128
  • 160129
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact