Search
English Turkish Sentence Translations Page 160255
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You know what ? She's probably next door at the Lassards'. | Bak ne diyeceğim? Yan tarafta Lassardlar'dadır. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Just go home, Mariel ! | Evine git Mariel! | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Go home ! | Evine git! | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
I'm waiting for her ! | Onu bekleyeceğim! | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
We'll have her call you when she gets back ! | Döndüğünde biz seni ararız! | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
I'm waiting ! | Bekliyorum! | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
She was just here five minutes ago ! | Beş dakika önce buradaydı! | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
She just went looking for her cat ! Jesse ! | — Kedisini aramaya gitti! — Jesse! | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Mariel ! Go home ! I'm not going anywhere, Russell ! | — Mariel! Evine git! — Hiçbir yere gitmiyorum Russell! | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Why do you keep doing this, Mom ? Doing what ? | — Neden böyle yapıyorsun anne? — Ne yapıyorum? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Pushing everyone away ! | Herkesi kendinden uzaklaştırıyorsun! | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Why don't you just go home and worry about your new husband and leave us alone ? | Neden eve dönüp kendi kocan için endişelenmiyorsun? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Please ! Jesse ! | — Lütfen! — Jesse! | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
You're not holding it straight ! | Düzgün tutmuyorsun! | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
I can't see what straight is ! Just hamme r! | Düzgün ne anlamadım! Çekiç! | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
That's good! That's good ! | Böyle iyi! Böyle iyi! | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Larkin ! | Larkin! | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Are you sure you're okay ? Yeah, yeah. | — İyi olduğuna emin misin? — Evet evet. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Oh, man, did that thing come up quick or what? | Oh, bu çok hızlı başlamadı mı? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
The meteorologist said he thought it was gonna come further north, but... | Meteorologlar kuzeye yönelecek dediler, ama... | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Where's Russell ? | Russell nerede? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
He went to find Rose. | Rose'u bulmaya gitti. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Rosie ? Out there ! | Rosie? Dışarıda! | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Carlita was here the whole time ? | Carlita hep burada mıydı? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
She probably snuck in when I got home. | Ben döndüğümde içeri girmiş olmalı. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
I bet you were so scared. | Eminim çok korkmuşsundur. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
We were all scared, Rose. | Hepimiz korktuk Rose. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Rose, look at me. | Rose, bana bak. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
You know never to leave the house without telling somebody where you're going. | Nereye gittiğini söylemeden evden çıkmamalıydın. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Daddy ? | Baba? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Did you see the lights ? | Işıkları gördün mü? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
No. What lights ? | Hayır. Ne ışığı? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
In the sky. I saw a bunch of colored lights. | Gökyüzünde. Bir sürü renkli ışık gördüm. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
It's probably another power line. I'm sure they're down everywhere. | Belki de elektrik kablolarıdır. Eminim her yerde kesilmiştir. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Love you, too, Daddy. | Ben de seni baba. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Here you go. You got that one ? | Al bakalım. Tuttun mu? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Are all the phones out ? Yep. Not one tower held. | — Bütün telefonlar kesik mi? — Yep. Tek direk bile dayanmadı. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Got no electricity or water, neither. Everything's gone. | Elektrik yok, su yok. Her şey gitmiş. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Governor's already declared most of dade county a disaster area. | Hükümet "Dade County'i" felaket bölgesi ilan etti. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Russell !God. Hey. | — Russell! Tanrım. — Hey. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
What happened ? Where were you ? | Neler oldu? Sen neredeydin? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
It's okay, honey. We're all okay. | Tamam, tatlım. Hepimiz iyiyiz. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Right ? | Öyle mi? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Oh, gosh, good to see you. | Oh, seni görmek güzel. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
You all right ? Yeah, I'm good. | — Sen iyi misin? — Evet, iyiyim. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Hey, where'd you find that cat ? | Hey, kediyi nerede buldun? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
She was in Dad's truck the whole time. | Babamın arabasındaymış. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Oh, man. I'm glad you found her, Rose. Hey, you're alive. | — Oh, onu bulduğuna sevindim, Rose. — Hey, hayattasın. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Hey, us, too. Good | — Hey, biz de. — İyi | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Well, what happened ? We lost a little roof there ? | Neler oldu? Çatıyı kaybettik? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Yeah, windows blew out, too. The place is completely soaked. | Pencerelerde patladı. Her yer su altında. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Hi, Rosie. I am so glad to see you. | Merhaba Rosie. Seni gördüğüme öyle sevindim ki. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Could I feed carlita ? Yeah | — Carlita’yı besleyebilir miyim? — Evet | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
I think I know where there's a can of cat food. | Sanırım kutu mamanın nerede olduğunu biliyorum. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Think I know where there's a can of everything. | Sanırım tüm kutuların nerede olduğunu biliyorum. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Hey, be careful in there. | Hey, dikkatli ol. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
We're all okay. That's all that matters, huh ? Yeah. | — Hepimiz iyiyiz. Önemli olan bu, huh? — Evet. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Where were you ? I called and called. | Sen neredeydin? Tekrar tekrar aradım. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Hey, what's he doing here ? | Hey, o ne yapıyor orada? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Jesse, can you give us a second ? | Jesse, bize bir saniye verir misin? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Why ? What's wrong ? | Neden? Sorun ne? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Mariel didn't make it home last night. What ? | — Mariel dün gece eve dönmemiş. — Ne? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Tom called on your radio this morning. | Tom sabah telsizden aradı. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
He said that the last time he spoke to her, she had just left here, | Söylediğine göre son konuştuğunda, buradan gidiyormuş | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
And he said she was very upset. | ve çok üzgünmüş. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
All right, look, I'm sure she's just stuck somewhere. You know, like we were. | Pekâlâ, eminim bir yerlerde sıkışıp kalmıştır. Yani bizim gibi. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
I'd say good morning, but... Good morning,Tom. | — Günaydın derdim ama... — Günaydın, Tom. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Did you have words with your mother last night, son ? | Dün gece annenle konuştun mu evlat? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
This isn't his fault. | Bu onun hatası değil. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
I didn't say it was. | Ben öyle demedim. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Did you tell your Mom to leave last night, Jesse ? | Jesse annene gitmesini mi söyledin? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
I told her to leave. | Ben söyledim. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
That might not have been the wisest idea, huh ? | Bu pek akıllıca değil, huh? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Sheriff Underlay ? Come in, Underlay. | Şerif Underlay? Cevapla, Underlay. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Underlay, come in, please. | Underlay, cevap ver lütfen. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Yeah, come back. | Evet, buradayım. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Hey. Jesse, it's not your fault. | Hey. Jesse, bu senin hatan değil. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
He's just upset. Yeah. | — O sadece üzgün. — Evet. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
It's just my mom, you know ? | O benim annem? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
She's always so worried that something bad's gonna happen that she ends up... | Her zaman kötü şeyler olacağını söylerdi şimdi de... | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Making it happen. | öyle olmuş. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Sucks. | Boktan. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Did you check the plate ? Check the plate. | Plakayı kontrol ettiniz mi? Plakayı kontrol edin. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
It's a match. 10 4. | — Doğru. — 10–4. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
They found the car. | Arabayı bulmuşlar. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Don't worry, Rosie. We're gonna get this all cleaned up. | Merak etme Rosie. Her yeri temizleyeceğiz. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Did they find mommy yet ? | Annemi henüz bulamamışlar mı? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Not yet, but I'm sure they will. | Daha değil ama eminim bulurlar. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Yeah, I'm sure they will, too. | Evet, bence de. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Yeah. So Kira's gonna come with me. | Evet. Kira benle gelecek | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Okay ? And we're gonna be back around 3. | Tamam mı? 3 gibi döneriz. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
You got that, Dave ? Yeah. | — Duydun mu Dave? — Evet. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Listen, I'm telling you, | Dinle sana söylüyorum, | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
You want a good story, you go down to the abandoned Air force base. | İyi bir hikâye yakalamak istiyorsan terkedilmiş hava üssüne git. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
There's all kinds of secret projects going on there. | Orada her türlü gizli proje var. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
I really gotta go, Dave. | Gitmeliyim Dave. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Bye, Rosie. | Bye, Rosie. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Bye, Rose. | Bye, Rose. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Bye. See ya. | — Bye. — Görüşürüz. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Don't you worry, kiddo. I'm gonna have this roof fixed for you in no time. | Hiç merek etme ufaklık hemen bu çatıyı tamir edeceğim. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |