• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160255

English Turkish Film Name Film Year Details
You know what ? She's probably next door at the Lassards'. Bak ne diyeceğim? Yan tarafta Lassardlar'dadır. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Just go home, Mariel ! Evine git Mariel! The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Go home ! Evine git! The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
I'm waiting for her ! Onu bekleyeceğim! The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
We'll have her call you when she gets back ! Döndüğünde biz seni ararız! The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
I'm waiting ! Bekliyorum! The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
She was just here five minutes ago ! Beş dakika önce buradaydı! The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
She just went looking for her cat ! Jesse ! — Kedisini aramaya gitti! — Jesse! The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Mariel ! Go home ! I'm not going anywhere, Russell ! — Mariel! Evine git! — Hiçbir yere gitmiyorum Russell! The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Why do you keep doing this, Mom ? Doing what ? — Neden böyle yapıyorsun anne? — Ne yapıyorum? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Pushing everyone away ! Herkesi kendinden uzaklaştırıyorsun! The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Why don't you just go home and worry about your new husband and leave us alone ? Neden eve dönüp kendi kocan için endişelenmiyorsun? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Please ! Jesse ! — Lütfen! — Jesse! The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
You're not holding it straight ! Düzgün tutmuyorsun! The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
I can't see what straight is ! Just hamme r! Düzgün ne anlamadım! Çekiç! The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
That's good! That's good ! Böyle iyi! Böyle iyi! The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Larkin ! Larkin! The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Are you sure you're okay ? Yeah, yeah. — İyi olduğuna emin misin? — Evet evet. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Oh, man, did that thing come up quick or what? Oh, bu çok hızlı başlamadı mı? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
The meteorologist said he thought it was gonna come further north, but... Meteorologlar kuzeye yönelecek dediler, ama... The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Where's Russell ? Russell nerede? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
He went to find Rose. Rose'u bulmaya gitti. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Rosie ? Out there ! Rosie? Dışarıda! The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Carlita was here the whole time ? Carlita hep burada mıydı? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
She probably snuck in when I got home. Ben döndüğümde içeri girmiş olmalı. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
I bet you were so scared. Eminim çok korkmuşsundur. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
We were all scared, Rose. Hepimiz korktuk Rose. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Rose, look at me. Rose, bana bak. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
You know never to leave the house without telling somebody where you're going. Nereye gittiğini söylemeden evden çıkmamalıydın. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Daddy ? Baba? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Did you see the lights ? Işıkları gördün mü? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
No. What lights ? Hayır. Ne ışığı? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
In the sky. I saw a bunch of colored lights. Gökyüzünde. Bir sürü renkli ışık gördüm. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
It's probably another power line. I'm sure they're down everywhere. Belki de elektrik kablolarıdır. Eminim her yerde kesilmiştir. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Love you, too, Daddy. Ben de seni baba. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Here you go. You got that one ? Al bakalım. Tuttun mu? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Are all the phones out ? Yep. Not one tower held. — Bütün telefonlar kesik mi? — Yep. Tek direk bile dayanmadı. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Got no electricity or water, neither. Everything's gone. Elektrik yok, su yok. Her şey gitmiş. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Governor's already declared most of dade county a disaster area. Hükümet "Dade County'i" felaket bölgesi ilan etti. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Russell !God. Hey. — Russell! Tanrım. — Hey. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
What happened ? Where were you ? Neler oldu? Sen neredeydin? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
It's okay, honey. We're all okay. Tamam, tatlım. Hepimiz iyiyiz. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Right ? Öyle mi? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Oh, gosh, good to see you. Oh, seni görmek güzel. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
You all right ? Yeah, I'm good. — Sen iyi misin? — Evet, iyiyim. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Hey, where'd you find that cat ? Hey, kediyi nerede buldun? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
She was in Dad's truck the whole time. Babamın arabasındaymış. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Oh, man. I'm glad you found her, Rose. Hey, you're alive. — Oh, onu bulduğuna sevindim, Rose. — Hey, hayattasın. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Hey, us, too. Good — Hey, biz de. — İyi The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Well, what happened ? We lost a little roof there ? Neler oldu? Çatıyı kaybettik? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Yeah, windows blew out, too. The place is completely soaked. Pencerelerde patladı. Her yer su altında. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Hi, Rosie. I am so glad to see you. Merhaba Rosie. Seni gördüğüme öyle sevindim ki. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Could I feed carlita ? Yeah — Carlita’yı besleyebilir miyim? — Evet The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
I think I know where there's a can of cat food. Sanırım kutu mamanın nerede olduğunu biliyorum. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Think I know where there's a can of everything. Sanırım tüm kutuların nerede olduğunu biliyorum. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Hey, be careful in there. Hey, dikkatli ol. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
We're all okay. That's all that matters, huh ? Yeah. — Hepimiz iyiyiz. Önemli olan bu, huh? — Evet. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Where were you ? I called and called. Sen neredeydin? Tekrar tekrar aradım. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Hey, what's he doing here ? Hey, o ne yapıyor orada? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Jesse, can you give us a second ? Jesse, bize bir saniye verir misin? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Why ? What's wrong ? Neden? Sorun ne? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Mariel didn't make it home last night. What ? — Mariel dün gece eve dönmemiş. — Ne? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Tom called on your radio this morning. Tom sabah telsizden aradı. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
He said that the last time he spoke to her, she had just left here, Söylediğine göre son konuştuğunda, buradan gidiyormuş The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
And he said she was very upset. ve çok üzgünmüş. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
All right, look, I'm sure she's just stuck somewhere. You know, like we were. Pekâlâ, eminim bir yerlerde sıkışıp kalmıştır. Yani bizim gibi. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
I'd say good morning, but... Good morning,Tom. — Günaydın derdim ama... — Günaydın, Tom. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Did you have words with your mother last night, son ? Dün gece annenle konuştun mu evlat? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
This isn't his fault. Bu onun hatası değil. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
I didn't say it was. Ben öyle demedim. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Did you tell your Mom to leave last night, Jesse ? Jesse annene gitmesini mi söyledin? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
I told her to leave. Ben söyledim. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
That might not have been the wisest idea, huh ? Bu pek akıllıca değil, huh? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Sheriff Underlay ? Come in, Underlay. Şerif Underlay? Cevapla, Underlay. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Underlay, come in, please. Underlay, cevap ver lütfen. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Yeah, come back. Evet, buradayım. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Hey. Jesse, it's not your fault. Hey. Jesse, bu senin hatan değil. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
He's just upset. Yeah. — O sadece üzgün. — Evet. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
It's just my mom, you know ? O benim annem? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
She's always so worried that something bad's gonna happen that she ends up... Her zaman kötü şeyler olacağını söylerdi şimdi de... The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Making it happen. öyle olmuş. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Sucks. Boktan. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Did you check the plate ? Check the plate. Plakayı kontrol ettiniz mi? Plakayı kontrol edin. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
It's a match. 10 4. — Doğru. — 10–4. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
They found the car. Arabayı bulmuşlar. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Don't worry, Rosie. We're gonna get this all cleaned up. Merak etme Rosie. Her yeri temizleyeceğiz. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Did they find mommy yet ? Annemi henüz bulamamışlar mı? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Not yet, but I'm sure they will. Daha değil ama eminim bulurlar. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Yeah, I'm sure they will, too. Evet, bence de. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Yeah. So Kira's gonna come with me. Evet. Kira benle gelecek The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Okay ? And we're gonna be back around 3. Tamam mı? 3 gibi döneriz. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
You got that, Dave ? Yeah. — Duydun mu Dave? — Evet. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Listen, I'm telling you, Dinle sana söylüyorum, The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
You want a good story, you go down to the abandoned Air force base. İyi bir hikâye yakalamak istiyorsan terkedilmiş hava üssüne git. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
There's all kinds of secret projects going on there. Orada her türlü gizli proje var. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
I really gotta go, Dave. Gitmeliyim Dave. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Bye, Rosie. Bye, Rosie. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Bye, Rose. Bye, Rose. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Bye. See ya. — Bye. — Görüşürüz. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Don't you worry, kiddo. I'm gonna have this roof fixed for you in no time. Hiç merek etme ufaklık hemen bu çatıyı tamir edeceğim. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160250
  • 160251
  • 160252
  • 160253
  • 160254
  • 160255
  • 160256
  • 160257
  • 160258
  • 160259
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact