Search
English Turkish Sentence Translations Page 160256
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You ever fix roofs before ? | Daha önce hiç çatı tamir ettin mi? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Yeah, sure, after Andrew, I did it for a living. | Evet, Andrew'dan sonra, Ekmek paramı böyle kazandım. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
What do you do now ? | Şimdi ne yapıyorsun? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
I'm kind of between jobs right now. | Şimdi bir iki iş arasındayım. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
What was your last job ? | Son işin neydi? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Well, I managed an apartment building with my girlfriend, but... | Kız arkadaşımla bir daire aldık ama... | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
She kicked me out, so... | o beni tekmeledi, böylece... | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
What lights ? | Hangi ışıkları? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
I saw a bunch of lights In the sky last night. | Dün gece gökyüzünde bir sürü ışık gördüm. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Dad thought they were sparks, | Babam kıvılcım olduklarını söyledi, | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
But they were much bigger. | ama daha büyüktüler. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Where'd you see them ? | Nasıl gördün? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Landing in the water. | Suya indiklerini. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Landing ? | Suya inmek? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
What, uh... | Ne, uh... | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
What kind of shape were they ? | Şekilleri nasıldı? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Mariel ! | Mariel! | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
I don't understand why she would leave the car. | Arabayı neden bıraktığını anlamadım. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
She probably felt safer in here. | Muhtemelen burada güvende hissetmiştir. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
These melaleuca trees are pretty tough. | Bu "melaleuca" ağaçları oldukça sağlam. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Why some people, you people, | Neden bazı insanlar | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Want to spend millions trying to get rid of them, I don't understand. | bunlardan kurtulmak için milyonlar harcıyor anlayamıyorum. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
They're killing the park. | Parkı öldürüyorlar. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
They take 15 acres a day. | Günde 15 hektar kaplıyorlar. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Survival of the fittest. | Doğanın düzeni. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Mare ? | Mare? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Okay, it's okay. | Her şey yolunda. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
It's Jesse, honey. | Jesse, tatlım. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Call the hospital, tell them we're coming. | Hastaneyi ara geldiğimizi söyle. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Tell them we're coming. | Geldiğimizi söyle. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Look she's gonna be alright. | O iyi olacak mı? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
I wonder what happened to her clothes. | Kıyafetlerine ne oldu acaba. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
It's hard to describe the emotion here, Peter. | Burada duyguları ifade etmek güç, Peter. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
I've talked to so many people who've lost everything. | Her şeyini kaybeden insanlarla konuştum. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Yet the overwhelming feeling seems to be hopeful. | Ama genel görüş umutlu. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Families who's home were less damaged | Evleri daha az zarar gören aileler | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Were opening their doors to their neighbors, | komşularına kapılarını açıyor, | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Helping them with their childrens, just helping them any way they can. | çocuklarına yardım ediyor, ellerinden geleni yapıyorlar. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
It's a nice reminder that even in the most difficult times, | En zor şartlarda bile, | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
The human spirit remains strong. | insan ruhu güçlü kalıyor. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
This is Larkin Groves reporting live from Florida city. | Ben Larkin Groves Florida'dan canlı yayında. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
We're clear and we're out. | Kestik. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Great. Good job. | — Harika. — İyi iş. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
If your family isn't out here by tomorrow, call me. | Eğer ailen yarına kadar buradan çıkmazsa, beni arayın. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Thank you. You're welcome. | — Teşekkür ederim. — Bir şey değil. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
I'd like to be on TV someday. | Ben de bir gün TV’ye çıkmak isterim. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Oh yeah ? Why ? | Oh öyle mi? Neden? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
I don't know maybe 'cause you can help people. | Bilmiyorum belki insanlara yardım edebilirim. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
You know, like, when my mom died, I really couldn't believe it, you know. | Biliyor musun annem öldüğünde inanamadım, anlarsın. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Until I saw the story on the news. | Olayı haberlerde görene kadar. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Even though all these reporters were going on about how terrible it was, | Her ne kadar spikerler çok korkunç olduğundan bahsettilerse de, | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
You know, two seconds later, they were laughing and talking about the weather. | bir kaç dakika sonra hava durumu hakkında espri yapmaya başladılar. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
So in a way, it made me feel better. | Yani bu bir şekilde kendimi iyi hissettirdi. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
I'm not sure That's such a good thing. | Bunun iyi bir şey olduğuna emin değilim. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
No, but my dad says television's important | Hayır, ama babam televizyon önemli der | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Because it distracts people from the truth. | çünkü insanları gerçeklerden uzaklaştırır. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Like with this hurricane, | Bu kasırgada olduğu gibi, | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
I mean, you know, it's terrible, but on the news it'll just be a story. | yani sen ne kadar korkunç olduğunu biliyorsun ama TV’de bir hikâye gibi. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
And at first the reporters will be serious about it, | İlk başta spikerler ciddi davranır, | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
But after awhile they'll be laughing and making jokes, | ama bir süre sonra espri yapıp gülüşmeye başlarlar, | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
And then everyone will be distracted from what's really going on. | sonrada insanlar gerçekte olup bitenlerden uzaklaşır. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
What is really going on ? | Gerçekte neler oluyor? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Where are my kids ? | Çocuklarım nerede? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
You know where they are. They're at Russell's. | Nerede olduklarını biliyorsun. Russell'dalar. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
We're gonna have 'em back on monday. | Pazartesi bizimle olacaklar. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
I want to see them now. | Onları şimdi görmek istiyorum. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Thanks, Ruth. We'll take it from here. | Teşekkürler, Ruth. Biz hallederiz. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Thank you, Ruth. | Teşekkürler, Ruth. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
How you feeling, sweetie ? | Nasılsın tatlım? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
I was telling the mayor that we felt that a quarantine might be in order, | Başkana karantina gerekebileceğinden bahsettim, | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
At least for the first few weeks. | en azından ilk haftalarda. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Do you really think it's necessary, Mariel ? | Bu gerçekten gerekli mi Mariel? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
We're so cut off as it is. | Göründüğü gibi çok sıkışığız. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
We have no idea what's been let loose here, mayor. | Neler olduğunu bilmiyoruz başkan. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
The I. C.U. is badly damaged. We're got hundreds of people missing. | "I. C.U." ağır hasar görmüş. Yüzlerce insan kayıp. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
The water may be contaminated. Better safe than sorry. | İçme suyu kirlenmiş olabilir. Sonradan üzülmektense temkinli olalım. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
I'll have to clear it with the council. | Bunu kurulla görüşmem lazım. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Of course. You do. Whatever you have to do. | Tabiî ki görüşmelisiniz. Ne yapmanız gerekiyorsa. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
What's happening to me ? | Bana neler oluyor? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
You sure you saw the lights out here ? | Orada ışık gördüğüne emin misin? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
We're a long way from home. | Evden bayağı uzaktayız. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Must have been a hell of a lot of lights. | Birçok ışık varmıştır. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
There were. | Vardı. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Right there, that shiny thing. | İşte burada, parlak bir şey. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Oh, hey, hey, sit down. | Oh, hey, hey, otur biraz. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Want to get bit ? | Isırılmak mı istiyorsun? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Bit by what ? | Ne ısıracak ki? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
A gator, goofball. | Timsah. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
A gator won't bite you ? | Timsah seni ısırmaz mı? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
No, they're afraid of me. | Hayır, benden korkarlar. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
What is it ? | Bu ne? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Could be a piece of a boat. | Bir botun parçası olabilir. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Which part ? | Hangi parçası? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
I can't tell ya, but... | Bunu söyleyemem, ama... | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Whatever it is, it's stuck down there good. | her neyse buraya iyice sıkışmış. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Why won't a gator bite you ? | Bir timsah neden seni ısıramaz? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Dave ? | Dave? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Uh, yeah. Let's get outta here, huh ? | Uh, evet. Hadi buradan gidelim, huh? | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
Thanks for letting me go back to my house, dad. | Beni tekrar evime götürdüğün için teşekkürler baba. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |
This is your house. | Bu senin evin. | The Barbarian Invasions-2 | 2003 | ![]() |