• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160257

English Turkish Film Name Film Year Details
I mean my real house. Yani gerçek evime. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Hey, Bud. How you doing ? Hey, Tom. — Hey, Bud. Nasılsın? — Hey, Tom. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Hey. What's going on ? — Hey. — Neler oluyor? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Here she comes. Hello, honey. İşte geliyor. Merhaba, tatlım. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Slide that kitty right in the backseat here. Kediciği arka koltuğa yerleştir. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Let your brother help you out there. All right. Ağabeyin yardım etsin. Tamam. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
It's very good of you to let them come with us, Russell. Bizimle gelmelerine izin vermen büyük incelik Russell. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Her mom really appreciates it. Thanks. Anneleri takdir edecektir. Teşekkürler. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
How's she doing ? She's good, fine. — O nasıl? — İyi. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
By tomorrow, I think she'll be better than ever. Sanırım yarın her zamankinden iyi olacak. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Here you go, honey. Hadi bakalım tatlım. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
I love you, Rosabelle. seni seviyorum Rosabelle. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Here, put your seat belt on. Kemerini tak. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Jess, tell your mom I hope she feels better. Jess, annene geçmiş olsun de. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Okay, have fun. Pekâlâ, eğlenin. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Thanks, dad. Teşekkürler baba The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Hey, Tom, there's still a little something I'm confused about. Hey, Tom hala kafamı karıştıran bir şeyler var. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Well, just, you said last time you spoke with mariel, Son konuştuğunuzda Mariel'in buradan ayrıldığını söylemiştin, The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
She was just leaving here ? Buradan ayrılıyor muymuş? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
We lost cell service pretty early yesterday. How'd she get through to you ? Dün bizim cep telefonlarımız çekmiyordu. Sana nasıl ulaştı? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Must have stopped and used a pay phone. Belki de sabit telefondan aramıştır. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Father Scanlon, just a few questions, please. Peder Scanlon, sadece bir iki soru lütfen. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
How many hours were you in the water, sir ? Ne kadar süreyle suda kaldınız efendim? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Excuse me, can we just get a word, sir? Affedersiniz bir şeyler söyler misiniz efendim? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
The E. M.T. said that you were there for 16 hours. " E. M.T." 16 saat suda kaldığınızı söyledi. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Is that true, sir ? Did you ever lose your faith ? — Bu doğru mu? — İnancınızı kaybettiniz mi? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Father jeffrey scanlon, Peder Jeffrey Scanlon, The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Obviously distraught after a terrible night in the everglades. Everglades'teki korkunç geceden sonra fazlasıyla dalgın. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Lifted from the water by paramedics seemingly in amazing health, actually. Sudan kurtarıldıktan sonra oldukça sağlıklı olduğu söylendi. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Let's go back to you in the studio. Tekrar stüdyoya dönelim. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
That's the second time I've seen that look today. Bugün bu bakışı ikinci kez görüyorum. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Mariel ? Mariel? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Completely disoriented, Tamamıyla zihni karışmış, The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
No clothes. kıyafetleri yok. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
How do you spend all night in a hurricane and not have a mark on you ? Bütün gece kasırgada olup ta nasıl çizik bile almazsın? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
You did. Sen de öyle. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Russ, can I see you for a second ? Russ bir saniyeliğine görüşebilir miyiz? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Yeah, you sure can. Evet, tabiî ki. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
You took Rose out on an airboat today ? Rose'u botla dolaştırdın mı? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Yeah, I'm sorry. I'm sorry. Evet üzgünüm. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
I knew there was something weird about this hurricane, Russ, Bu kasırgayla ilgili garip şeyler ver Russ, The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
And I thought it was cover for the military, but I was wrong. askeri bir örtbas olduğunu sandım ama yanılmışım. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Whoa ! Jeez ! Whoa! Jeez! The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
What is that ? O da ne? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
It's a skeleton. Bir iskelet. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
And the other stuff ? ya diğerleri? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Where'd you find this ? Nerede buldun bunları? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
In the water about 2 miles south of everglades city. Everglades'in 2 mil güneyinde suda. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
What, did rose see it ? No, no, no, no, no, — Ne, Rose bunu gördü mü? — Hayır, hayır, The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
I dropped her off, and I went back to get it. Onu bırakıp geri döndüm. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Well, take it to the police, Dave. Polise götür bunu, Dave. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
No way, Russ. They'll just cover it up. Hayatta olmaz, Russ. Örtbas ederler. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
You think they want people to know that we have an extraterrestrial in our midst ? Bölgede bir uzaylı olduğunu insanların bilmesini isterler mi dersin? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Are you drunk ? No, I'm not drunk, Russell. — Sarhoş musun? — Hayır, değilim, Russell. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
It's got spikes poking through its head and its neck. Boynundan ve kafasından çıkan dikenler var. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Like it just had the life sucked right out of it. Sanki hayatı oradan emilmiş gibi. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Dave, this is a person. Dave, bu bir insan. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
He may have had a family. Belki bir ailesi vardır. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
I mean, we need to find out who he is and what really happened to him. Demek istediğim kim olduğunu ve başına ne geldiğini öğrenmeliyiz. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
I know, and we will, we will, but on our own. Biliyorum ama bunu kendimiz yapacağız. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
I want to go back there tonight, Bu gece oraya dönmek istiyorum, The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
And I want you to come with me. ve seninde benimle gelmeni. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
No, Dave. Come on, Russ. — Hayır, Dave. — Hadi Russ. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
You've been studying weird plants and animals your whole life. Hayatın boyunca garip bitki ve hayvanlarla çalıştın. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
I show you the work of one E.B.E. Sana bir "b.u.v" işini göstereyim. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
A what ? Bir ne? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
An extraterrestrial biological entity. biyolojik uzaylı varlık. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Dave, will you stop ? Dave, duracak mısın? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
There are no aliens. Uzaylı falan yok. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Then will you tell me what's going on here ? Peki, bana burada neler döndüğünü söyler misin? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Maybe a sea creature. Belki bir deniz yaratığı. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
We weren't in the ocean. Okyanusta değildik. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
All right, Dave. I'll admit this is interesting, Pekâlâ, Dave. Bunun ilginç olduğunu kabul ediyorum, The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
But I'm not gonna go out there with you tonight. ama bu gece seninle oraya gelmeyeceğim. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Come on, Russ, come on ! Hadi ama Russ, hadi! The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Look, I know that you don't care about aliens, Uzaylıları umursamadığını biliyorum, The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
But I know that you care about your wife and kids. ama karını ve çocuklarını umursuyorsun. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
I don't want them to end up like this guy. Onların da bu adam gibi olmalarını istemiyorum. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Russ, I have to do something tonight, and I'm asking you please to come with me. Russ, bu gece bir şeyler yapmalıyım ve senden rica ediyorum benimle gel. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Were you really worried about me ? Gerçekten benim için endişelendin mi? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Dad said you were. Babam söylemişti. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
I was worried about you, too. Ben de senin için endişelendim. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Know what, sweetie ? Tatlım ne var biliyor musun? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
I think you gotta go to sleep now. Sanırım artık uyumalısın. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Will you take me to school tomorrow ? Yarın beni okula götürür müsün? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
There's not gonna be any school for awhile, honey. Bir süre okul olmayacak tatlım. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Will a hurricane come again tonight ? Bu gece kasırga gelir mi? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Mommy ? Anne? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
What am I looking for ? Ben ne arıyorum? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
In the sky ? Gökyüzünde mi? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
No, in the water. Hayır, suda. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Rosie said that when they landed, they didn't go out. Rosie suya indiklerini söyledi ama çıkmadılar. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
They didn't go out ? Çıkmadılar mı? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
No. That's what made me so suspicious. Hayır. Bu beni şüphelendirdi. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
You ever been out this way before ? Buraya daha önce geldin mi? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Yeah, after the '96 plane crash. Evet, 96'daki uçak kazasından sonra. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
A lot of park people were called in for search and rescue. Birçok park görevlisi arama kurtarma için çağırıldı. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
That might be what I found today. Bugün bulduğum o olabilir. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
No, Dave, you found an alien. Hayır, Dave sen bir uzaylı buldun. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
No, no, no, not that. Hayır, hayır o değil. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160252
  • 160253
  • 160254
  • 160255
  • 160256
  • 160257
  • 160258
  • 160259
  • 160260
  • 160261
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact