Search
English Turkish Sentence Translations Page 160380
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Sheldor is back online. | Sheldor tekrar çevrimiçi. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
Sheldor? | Sheldor? | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
The Conqueror. | Kral. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
AFK. | BBD. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
I'm playing Age of Conan, an online multiplayer game | Robert E. Howard'ın Barbar Konan evreni üzerine kurulmuş... | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
set in the universe of Robert E. Howard's Conan the Barbarian. | ...internet üzerinden oynanan çok oyunculu Age Of Conan oyununu oynuyorum. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
Sheldor back online. | Sheldor tekrar çevrimiçi. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
What's "AFK"? AFK. | "BBD" ne demek? BBD. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
Away From Keyboard. | Bilgisayarın Başında Değil. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
Oh, I see. | OIC(Oh, I see.) (Anlıyorum.) | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
What does that stand for? | Bu ne anlama geliyor? | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
Yes, but what does it stand for? | Evet ama ne anlama geliyor? | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
Just click on the enchanted boots to put them on. | Büyülü çizmeye tıklayıp giy. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
I don't know can I see them in another color? | Bilemiyorum... Başka bir rengini görebilir miyim? | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
Just click on them. | Sadece üzerine tıkla. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
You are now a level three warrior. | 3. seviye bir savaşçı oldun. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
What's going on? Guess what? I'm a level three warrior. | Neler oluyor? Tahmin et ne oldu. 3. seviye bir savaşçı oldum. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
Do you know there are groceries outside of your apartment? | Dairenin dışında gıda malzemeleri olduğunu biliyor musun? | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
I only bring it up because your ice cream's melting | Dondurma eridiği için bunu söylüyorum... | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
and it's starting to attract wildlife. | ...çünkü yabani hayvanları buraya çekiyor. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
Do I stay in the jungle or go towards the beach? | Ormanda kalmalı mıyım yoksa sahile doğru mu gitmeliyim? | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
It doesn't matter right now; you're looking for treasure. | Şu an için hiç farketmez, hazine arıyorsun. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
Wait, where are you going? No, no. You're okay. | Bekle, nereye gidiyorsun? Hayır, hayır. İyi gidiyorsun. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
If you run into crocodiles, just kick them with your boots. | Eğer bir timsahla karşılaşırsan, çizmenle tekme at. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
You want to catch me up? | Olanları anlatmak ister misin? | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
Well, let's see, | Peki, bir bakalım... | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
she attempted to open her apartment with her car key | ...evinin kapısını araba anahtarıyla açmaya çalıştı... | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
because her face is overly Midwestern... | ...çünkü yüzü Ortabatılılara benziyor... | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
she hasn't had sex in six months... | ...altı aydır seks yapmamış... | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
and she ate a fly. | ...ve sinek yemiş. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
Seriously? Six months? | Cidden mi? Altı aydır? | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
Oh, my God! A treasure chest! I'm rich! | Aman tanrım. Hazine sandığı. Zengin oldum! | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
Level three, and she thinks she's rich. | Üçüncü seviye ve zengin olduğunu sanıyor. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
What a newb. | Ne çaylak ama. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
We're all set. | Her şey hazır. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
Let her rip. | Çalıştır. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
Check it out it's just corn starch and water. | Şuna bir bak, sadece mısır nişastası ve su. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
They make up a non Newtonian fluid, which is liquid, | Newtoniyen olmayan bir sıvı yaptılar ki bu likit... | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
but solid under the percussive action of the speaker. | ...ama hoparlörün darbeleriyle sıvılığını kaybediyor. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
That's what makes it get all funky. | Funk tarzında olmasını sağlayan da bu. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
Listen, I need to talk to Sheldon. | Dinleyin, Sheldon'la konuşmam gerek. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
No, that's what she said Sheldon. | Hayır, dediği buydu... Sheldon. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
I bought the game, and I've been exploring the island of Tortage, | Oyunu aldım ve Tortage adasını keşfediyorum... | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
but I don't know how to get past the Guard Captain. | ...ama Muhafız Liderini nasıl geçeceğimi bilmiyorum. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
Do you have the Enchanted Sword? No, I have a bronze dagger. | Büyülü kılıcın var mı? Hayır, bronz hançerim var. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
You can't slay the Guard with a bronze dagger. | Muhafızı bronz hançerle öldüremezsin. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
My Lord, it's like the car key in your apartment door all over again. | Tanrım, bu olay araba anahtarını kapıya takmana benziyor. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
All right, how do I get the sword? Have you been to the Temple of Mitra? | Peki, kılıcı nasıl alabilirim? Mitra tapınağına gittin mi? | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
Is that the place on the hill with the weird priest in front of it? | Önünde garip bir rahip duran, tepedeki yer mi? | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
It's... Oh, for God's sakes, gimme. Thank you I really appreciate. | Tanrı aşkına, ver bana. Sağol, çok minnettarım. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
You're gonna have to learn to do these things for yourself. | Bu şeyleri yapmayı kendi başına öğrenmen lazım. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
Don't patronize me just get the sword! | Bana büyüklük taslama, sadece kılıcı al. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
What the frack? | Bu da nesi? | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
Beats me. They were playing all last night, too. | Hiçbir fikrim yok. Geçen gece de bu oyunu oynuyorlardı. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
It's like some kind of weird comic book crossover. | Garip çizgi roman çaprazlaması gibi bir şey bu. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
Like if Hulk were dating Peppermint Patty. | Peppermint Patty'nin Hulk ile çıkması gibi bir şey. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
I always thought Peppermint Patty was a lesbian. | Ben her zaman Peppermint Patty'nin lezbiyen olduğunu düşünmüşümdür. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
No, that's Marcie. | Hayır, o Marcie. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
Peppermint Patty's just athletic. | Peppermint Patty sadece atletik. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
There you go one Enchanted Sword. | İşte buyur, bir büyülü kılıç. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
All right, gimme, gimme. I want to kill the Guard Captain. | Tamam, ver, ver. Muhafız Liderini öldürmek istiyorum. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
That girl needs to get a life. | Bu kızın hayatını daha iyi şeylere harcaması lazım. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
No danger it's just me, Penny. Listen, I got to level 25 | Tehlike yok. Sadece ben varım, Penny. Dinle, 25. seviyeye geldim... | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
and reached Purple Lotus Swamp. | ...ve Mor Nilüfer Bataklığına ulaştım. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
You're in my bedroom. | Yatak odamdasın. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
Leonard gave me an emergency key. People can't be in my bedroom. | Leonard yedek anahtarını verdi. İnsanlar odama giremez. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
Can we go talk in the living room? I'm not wearing pajama bottoms. | Salonda konuşabilir miyiz? Pijama altı giymiyorum. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
Why not? I spilled grape juice. | Neden? Üstüne üzüm suyu döktüm. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
Wear different pajamas. | Başka pijama giy. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
I can't wear different pajamas these are my Monday pajamas. | Başka pijama giyemem, bu benim Pazartesi pijamam. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
People cannot be in my bedroom. | İnsanlar odama girmemeli. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
Fine, just tell me, is it too soon to join a quest to the Black Castle? | Peki, sadece şunu söyle, Kara Şato'daki göreve gitmem için çok mu erken? | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
You were invited on a quest to the Black Castle? | Kara Şato'ya mı çağırıldın? | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
By some guys in Budapest. | Budapeştedeki bir adam tarafından. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
I'm just not sure it's the right move for my character. | Karakterim için doğru bir adım olduğundan emin değilim. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
Of course it's not you're only a level 25. | Tabii ki değil, daha sadece 25. seviyedesin. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
These Hungarians, they're just using you for dragon fodder. | Bu Macarlar, seni sadece ejderhaya yem olarak kullanmak istiyorlar. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
Really? Boy, you'd think you could trust a horde of Hungarian barbarians. | Cidden mi? Bir de Macar barbarlarına güvenebileceğini düşünürsün. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
Please, Penny, enough. I have to sleep. | Lütfen, Penny, yeter. Uyumalıyım. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
Okay, you were great. Thanks. | Peki, harikaydın. Sağol. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
Listen, don't go in Sheldon's room. He's not wearing bottoms. | Dinle, Sheldon'ın odasına girme. Pijama altı giymiyor. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
Sheldon, you want to catch me up again? | Sheldon, olanları anlatmak ister misin tekrardan? | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
People, I'm very busy today. | Millet, bugün çok meşgulüm. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
I realize that, Dr. Gablehauser, | Farkındayım Dr. Gablehauser... | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
but it's your job, as head of the department, | ...ama departmanın lideri olarak sizin göreviniz... | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
to mediate all interdepartmental disputes. | ...departmanlar arası münakaşalarda ara buluculuk yapmak. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
University Policy Manual, Chapter Four, Subsection Two: | Üniversite İlkeleri Kılavuzu, Bölüm 4, Alt bölüm 2: | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
"Mediation of Interdepartmental Disputes." | "Departmanlar Arası Münakaşalarda Ara Buluculuk" | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
Dr. Winkle, what colorful name did you call Dr. Cooper this time? | Dr. Winkle, Dr. Cooper'u bu sefer hangi renkli isimle çağırdınız? | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
Dr. Dumb Ass. | Dr. Aptal. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
Dr. Cooper, Dr. Winkle apologizes. | Dr. Cooper, Dr. Winkle özür diliyor. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
I don't. She doesn't. | Dilemiyorum. Dilemiyor. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
Here's the problem. I was clearly signed up | Problem şu: Buckman 204'ü... | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
to use the mainframe in Buckman 204, | ...ana bilgisayar olarak kullanmak için sözleşme imzalamıştım... | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
and Dr. Winkle just wantonly ripped the sign up sheet off the wall. | ...ve Dr. Winkle duvardaki sözleşmeyi amaçsızca yırttı. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
It wasn't an official sign up sheet. He printed it himself, | Resmi sözleşme bile değildi. Yazıcıdan çıkartıp... | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
and he put his name down on every slot for the next 6 months. | ...önümüzdeki altı ay için, boşluklara adını yazmıştı. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
If it is a crime to ensure that the university's resources | Eğer üniversite kaynaklarını... | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
are not being squandered chasing subatomic wild geese, | ...samanlıkta atom aramak gibi beyhude işlere kullanmamak suçsa... | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |
then I plead guilty. | ...suçumu kabul ediyorum. | The Big Bang Theory The Barbarian Sublimation-1 | 2008 | ![]() |