• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160450

English Turkish Film Name Film Year Details
You, the president Sen, üniversite rektörü, onun karısı... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
their sullen teenage daughter. ...ve onların huysuz genç kızı. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
That entire family is fascinated by what time it is Bütün aile, insanların bunu bilip bilmediğini umursamadan... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
and whether people know it. ...zaman ile kafayı bozmuş. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
You went to President Seibert's house Gecenin bir yarısı rektör Seibert'e mi gittin? The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
He didn't respond to my e mail, Mailime cevap vermedi ve telefon numarası rehberde yok. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Tell me what my other option was. Başka ne yapabilirdim, söyler misin? The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
You could have waited until morning. Sabaha kadar bekleyebilirdin. Kime konuşuyorum ki? The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Do you remember the grant proposal I submitted Benim, Ulusal Bilim Kuruluşu'na gönderdiğim... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
to the National Science Foundation ...yavaş hareket eden manyetik kutupları algılama projem için... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Well, a space opened up Ulusal Bilim Kuruluşu tam zamanında... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
at the last minute on the NSF expedition to the Arctic Circle. ...Kuzey Kutup Dairesi'ne sefer düzenledi. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Wait a minute. (toilet flushes) Bekle bir dakika. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
He offered to send you to the North Pole? Sana Kuzey Kutbu'na gitmeni mi teklif etti? The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
He said, "Frankly, Dedi ki, "Açıkçası... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
if I could send you tonight, I would." ...seni bu gece yollayabilsem, yollardım." The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Okay, well, do you want to go? Pekala, sen gitmek istiyor musun? The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Of course not. Tabii ki hayır! The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
I'm a theoretical physicist. Ben teorik fizikçiyim. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
A career I chose in no small part because it's indoors, Seçtiğim kariyer, yapısı gereği ayrılamaz... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
but if I'm able to detect ...ama eğer orada... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
slow moving magnetic monopoles there, ...yavaş hareket eden manyetik kutupları bulabilirsem... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
I will be the scientis to confirm string theory. ...dizgi teorisini doğrulayan bilim adamı olurum. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
People will write books about me. İnsanlar, benim hakkımda kitaplar okur. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Third graders will create macaroni art dioramas Üçüncü sınıflar, hayatımı anlatan makarna temalı... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
depicting scenes from my life. ...sergiler düzenlerler. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Sure, maybe a tableau of me trying to pummel you to death. Tabii, hatta benim de ölünü yumrukladığım bir tablo yaparlar. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Sarcasm? Dalga mı geçiyorsun? Belki de. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
I'm on the horns of a dilemma. İkilemin dibine vurdum. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Can you imagine me, Sheldon Cooper, at the North Pole? Beni, Sheldon Cooper'ı, Kuzey Kutbu'nda düşünebiliyor musun? The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Easy peasy, I'm doing it right now. Şöyle böyle. Şu anda düşünüyorum. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
I'm not good with cold, Leonard. Soğukla aram iyi değil, Leonard. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
How often have we had to leave a movie theater Buzlaşı hızlı içtikten sonra başım ağrıdığı için... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
because I got a headache ...kaç kez sinemayı... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
from drinking the Icee too fast? ...terk etmek zorunda kaldık, hatırlasana. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Well, then don't go. Gitme o zaman. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
The scientific opportunity of a lifetime Bana hayatımın fırsatı sunuluyor... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
presents itself and my best friend says "Don't go." ...ve arkadaşım "Gitme." diyor. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
All right, then go. Pekala, git o zaman. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Listen to you. Ne diyor hala. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
How can I possibly go? Nasıl gideyim oraya? The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Sheldon, what are the words I can say right now Sheldon, şu anda bu konuşmaya son verip, yatağıma... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
to end this conversation and let me go back to sleep? ...gidebileceğim sözler hangileri acaba? The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Odd, President Seibert posed the exact same question. Tuhaf, Başkan Seibert da aynı soruyu sormuş gibiydi. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
How was it resolved? Nasıl bitti peki? The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
It wasn't. His wife set their dogs on me Bitmedi. Eşi köpeklerini üzerime saldı ve sorumu geri çevirdi. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Just imagine. If he says yes, Düşünsene, "Evet." derse... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
we'll have an entire summer without Sheldon. ...bütün bir yazı Sheldon olmadan geçireceğiz. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
We could play outside. Dışarıda oynayabileceğiz. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
I could use the bathroom at 8:20. 08.20'de banyoyu kullanabileceğim. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
...the invitation to join the Arctic Expedition. Kuzey Kutup Keşfi'ni ziyarete tabii. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
It's not gonna be the same without you. Godspeed. Sensiz hiçbir şey eskisi gibi olmayacak. Yolun açık olsun. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
but your sentiments may be premature. ...ama iyi dilekleriniz için henüz erken. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Ooh, I don't like where this is going. Bu konuşmanın gidişatını beğenmedim. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
I would like to propose... Siz üçünüze de... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
that the three of you accompany me. ...benimle gelmenizi teklif edecektim. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
To the North Pole? Kuzey Kutbu'na mı? The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Is this just so we won't touch your stuff Sırf sen yokken eşyalarına dokunmayalım diye mi? The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
But the fact is, Ama asıl sorun şu ki bir destek timine ihtiyacım var. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
And the three of you Üçünüz ise... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
are my first choice. ...ilk tercihlerimsiniz. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Well, there are others who might be more qualified, Daha ehil kişiler de yok değil... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
but the thought of interviewing them gave me a stomachache. ...ama onlarla görüşme düşüncesi, bende karın ağrısı yaptı. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Now, I know I'm proposing an enormous undertaking, Muazzam bir girişim için teklifte bulunduğumu biliyorum... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
so why don't you take a few moments to discuss it? ...bunu bir müddet tartışmaya ne dersiniz? The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
We're not really gonna go to the North Pole Onunla gerçekten de Kuzey Kutbu'na... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
with him, are we? ...gitmiyoruz, değil mi? The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
SHELDON: I'm still within earshot! Sizi hala duyabiliyorum! The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
You may want to wait for my door to close. Kapımı kapatana kadar bekleyebilirsiniz. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
We're not really gonna go Onunla gerçekten de... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
to the North Pole with him, are we? ...Kuzey Kutbu'na gitmiyoruz, değil mi? The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Hang on. Let's talk about it. Haydi ama, konuşalım. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
This is a National Science Foundation expedition. Bu bir Ulusal Bilim Kurumu keşfi. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Easy. Instead of saying, "No, we don't want to go on an NSF expedition," Basit. "Hayır, UBK keşfine gitmek istemiyoruz." demek yerine... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
"three months stuck in a cabin in the Arctic Circle ...Kuzey Kutup Dairesi'ndeki bir kulübede... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
with an anal nutbag." ...tıkılıp kalmak istemiyorum." de. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
But if we were part of the team that confirmed string theory, Ama eğer kanıtlanmış dizgi teorisi takımının birer parçasıysak... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
we could drink for free in any bar in any college town ...güçlü bir bilim programı olan üniversitelerin barlarında... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
with a university that has a strong science program. ...istediğimiz içkiyi bedavaya içebiliriz. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Howard, this is big science. Howard, bu ileri düzey bir bilim. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
You could be the engineer who builds the equipment Bizi dergi kapaklarına yerleştirecek... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
that puts us on the cover of magazines. ...cihazı üreten ekipteki mühendis olabilirsin. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
I could also be the engineer Sheldon'ı öldüren sabanı... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
who builds the crossbow that kills Sheldon. ...üretmiş olan mühendis de olabilirim. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
You still might get on a magazine. Yine de dergilere çıkabilirsin. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
So you guys are seriously considering this? Ne yani, siz cidden bunu düşünüyor musunuz? The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Yes. And you think you can put up with Sheldon? Evet. Yani sen Sheldon'la gidebileceğini mi düşünüyorsun? The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Well, I'm a Hindu. Ben bir Hindu'yum. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
My religion teaches that if we suffer in this life Dinimin öğretisine göre, eğer bu hayatta acı çekersek... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
we are rewarded in the next. ...öteki hayatta ödüllendiriliriz. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Three months at the North Pole with Sheldon, Kuzey Kutbu'nda Sheldon'la üç ay geçirirsem... The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
and I'm reborn as a well hung billionaire with wings! ...koca aletli, kanatlı bir milyarder olarak yeniden doğarım! The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Well, gentlemen, have you reached a decision? Beyler, bir karara vardınız mı? The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Oh, damn it. Peer pressure. Fine. Lanet olsun. Ne büyük baskı ama. Pekala. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
protocol dictates that be phrased, "Fine, sir." ...protokole göre bana "Peki efendim." demelisiniz. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
(knocking) Sheldon. Sheldon. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Penny. Penny. Sheldon. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Penny! Penny! Sheldon! The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
I need access to the Cheesecake Factory's walk in freezer. Cheesecake Fabrikası'nın dondurucusuna giriş izni almam gerek. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
Now, honey, I already told you, the hamburger meat is fresh and stored at a safe temperature. Tatlım, sana söyledim, hamburger eti taze olur ve güvenli bir sıcaklıkta tutulur. The Big Bang Theory The Monopolar Expedition-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160445
  • 160446
  • 160447
  • 160448
  • 160449
  • 160450
  • 160451
  • 160452
  • 160453
  • 160454
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact