• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160454

English Turkish Film Name Film Year Details
My fever has been tracking up exponentially since 2:00 a.m., Gece ikiden beri ateşim artarak yükseliyor... The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
and I am producing sputum at an alarming rate. ...ve endişe verici derecede balgam üretiyorum. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
No, not only that, Sadece o da değil... The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
it has shifted from clear to milky green. ...renksizden, sütlü yeşile dönüştü. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
get some rest and drink plenty of fluids. ...dinlen ve çok sıvı iç. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
What else would I drink, gases, solids, ionized plasma? Başka ne içebilirim zaten? Gaz, katı veya iyonize plazma mı? The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Drink whatever you want. Ne istiyorsan onu iç. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
I want soup. Then make soup. Çorba istiyorum. O zaman çorba yap. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
We don't have soup. Çorbamız yok! The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
I'm at work, Sheldon. Ben işteyim Sheldon. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Is that a dog? O bir köpek mi? The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
In the lab? Laboratuarda mı? The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
They're training dogs to operate the centrifuge Senterfüjde çalışmaları için köpekleri eğitiyorlar. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
for when they need dogs to... Senterfüjde ne zaman köpek gerek... The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
operate the centrifuge Kör bilim adamları rahat çalışsınlar... The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
for blind scientists. I have to go. ...diye eğitiyorlar. Gitmeliyim. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Howard, it's the phone! Howard, telefon! The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
I know it's the phone, Ma, I hear the phone! Telefon olduğunu biliyorum anne, duyabiliyorum! The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Well, who's calling at this ungodly hour?! Bu saatte kim arıyor? The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Well, ask them why they're calling at this ungodly hour! Arayan, neden bu saatte arıyormuş sorar mısın? The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
How can I ask them when I'm talking to you?! Seninle konuşurken nasıl sorabilirim? The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
It's Leonard. Code milky green. Ben Leonard. Kod sütlü yeşil. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Dear Lord, not milky green. Yüce Tanrım! Sütlü yeşil olamaz! The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Affirmative. With fever. Onaylandı. Yüksek ateşle beraber. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Who's on the phone?! Telefondaki kim? The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
It's Leonard! Leonard! The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Why is he calling?! Neden arıyormuş? The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Sheldon's sick! Sheldon hastaymış! The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Were you playing with him?! Onunla oynuyor muydun? The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
For God's sake, Ma, I'm 26 years old! Tanrı Aşkına, anne, ben 26 yaşındayım! The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Excuse me, Mr. Grownup! Kusura bakma, Bay Yetişkin! The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
What do you want for breakfast?! Kahvaltıda ne istersin? The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Chocolate milk and Eggos, please! Çikolatalı süt ve Mısır gevreği, lütfen! The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Listen to me. Hang on. Call waiting. Dinle beni. Bekle. Bir arama var. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
No, don't...! Sakın! Yapm... The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Howard, I'm sick. Howard, hasta oldum! The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Howard's sleeping. This is his mother! Howard uyuyor. Ben annesiyim! The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Why are you calling at this ungodly hour? Neden bu geri zekâlı saatte arıyorsun? The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
I need soup. Çorba içmeliyim. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Then call your own mother! O zaman kendi anneni ara! The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
It was Sheldon. Sheldon'dı. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
I tried to stop you. It's my own fault. Seni durdurmaya çalıştım. Benim hatam! The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
I forgot the protocol we put in place after The Great Ear Infection of '06. 2006'daki büyük kulak enfeksiyonundan sonra uygulamaya koyduğumuz protokolü unuttum. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Call Koothrappali. Koothrappali'yi ara. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
We need to find a place to lay low for the next 18 to 24 hours. Önümüzdeki 18 24 saat arası fark edilmeyeceğimiz bir yer bulmalıyız. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Ma, can my friends come over? Anne, arkadaşlarım buraya gelebilir mi? The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
I just had the carpet steamed! Halıyı daha yeni yıkadım! The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
That's a negatory. Bu hayır demek. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
But there's a Planet of The Apes marathon at the NuArt today. Ama bugün NuArt'ta, Maymunlar Cehennemi Maratonu var. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Five movies, two hours apiece.. Beş film, tanesi iki saatten... The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
it's a start. Bu sadece bir başlangıç. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Homeless, crazy guy at table 18. 18. Masada evsiz, deli bir arkadaş var. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
No, just crazy. Hayır, sadece deli. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
I'm sick. Thank you very much. Hasta oldum. Sayende. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
How could you have gotten if from me? I'm not sick. Nasıl benden almış olabilirsin? Ben hasta değilim ki. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
You're a carrier. Sen taşıyıcısın. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
All these people here are doomed. Buradaki tüm insanlar lanetlenmiş. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
You're doomed! Lanetlenmişsiniz! The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Sheldon, what do you want? Sheldon, ne istiyorsun? The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
I want soup. Çorba istiyorum. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Why didn't you...? Neden... The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Why didn't you just have soup at home? Neden evde içmedin çorbanı? The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Penny, I have an IQ of 187. Penny, benim 187 IQ’m var. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Don't you imagine that if there were a way for me Evde çorba içme imkanım olsaydı... The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
to have had soup at home, I would have thought of it? ...bunu düşünmüş olacağımı akıl edemiyor musun? The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
You can have soup delivered. Çorba sipariş edebilirdin. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
I did not think of that. Bunu düşünemedim. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Clearly, febrile delirium is setting in. Hummalı ateşin yerleşmeye başladığı açık. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Please bring me some soup Lütfen ben bu kaşığın ne işe yaradığının farkındayken... The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
What kind of soup do you want? Ne tür bir çorba istiyorsun? The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Well, my mother used to make me this split pea Annem bana bezelyeli, karışık çorba yapardı. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
with little frankfurter slices and these homemade croutons. Domatesli ve kıtır ekmekli. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
We have chicken, tortilla and potato leek. Tavuklu, patatesli ve acılı çorbamız var. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Could I get any of those with little frankfurter slices Domates parçalı ve kıtır ekmekli... The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
and homemade croutons? ...olanlardan alamaz mıyım? The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Then surprise me. O zaman sürpriz olsun. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Would you call that "moss green" or "forest green"? Siz olsanız buna ne derdiniz: "Yosun Yeşili" mi yoksa "Orman Yeşili" mi? The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Look at this. Everyone went chimp. Şuraya bak. Herkes şempanze olmuş. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
I'd like to point out that I voted for orangutan, Hatırlatırım, ben orangutan olalım demiştim... The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
but you shouted me down. ...ama bana bağırdınız. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Hi, Penny. Hey, where are you? Selam Penny. Selam, neredesiniz? The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
I'm... at work. Ben... işteyim. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
You sound funny. Sesin tuhaf geliyor. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Look. I'm... I'm in a radiation suit. Ben... Radyasyon giysisi içerisindeyim. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
What's up? I'm at work, too, Selam, n'aber? Ben de işteyim... The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
and you'll never guess who's here infecting my entire station. ...ve tahmin et kim burada? Bütün istasyonuma hastalık bulaştırıyor? The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Sheldon's at the Cheesecake Factory. Sheldon Cheesecake Fabrikasında. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Just tell him to go home. He won't leave. Sadece eve gitmesini söyle. Gitmiyor. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
He's afraid he'll pass out on the bus, and someone will harvest his organs. Otobüste kendinden geçeceğinden ve organlarının çalınacağından korkuyor. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
He's paranoid, and he's established a nest. Paranoyaklaşmış ve fabrikaya çökmüş. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Can you please come get him? Lütfen gelip onu alabilir misin? The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Yeah, I'd be happy to. Evet, tabii memnuniyetle. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Oh, my God, there's a breach in the radiation unit! Aman tanrım, Radyasyon Ünitesinde bir sızıntı var! The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
The whole city is in jeopardy! Oh, my God! Tüm şehir tehlike altında! Aman Tanrım! The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
The containment vessel's melting. Gotta go. Bye! Saklama kabı eriyor! Gitmeliyim. Hoşça kal! The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Take your stinking paws off my popcorn, Kokan pençelerini mısırımdan çek... The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
you damn dirty ape! Seni pis maymun! The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
Thanks for bringing me home. Beni eve getirdiğin için teşekkür ederim. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
It's okay. I didn't really need to work today. Sorun değil. Bugün çalışmam gerekmiyordu zaten. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
It's not like I have rent or car payments or anything. Nasılsa ev kirası veya araba taksitlerim yok. The Big Bang Theory The Pancake Batter Anomaly-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160449
  • 160450
  • 160451
  • 160452
  • 160453
  • 160454
  • 160455
  • 160456
  • 160457
  • 160458
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact