• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160611

English Turkish Film Name Film Year Details
All l have to remember is, l can always get more toast. hatırlayacağım tek şey her zaman başka tost alabilirim. The Birdcage-1 1996 info-icon
That's the spirit. Let's try walking. işin özü bu, şimdi yürüyüş çalışalım. The Birdcage-1 1996 info-icon
Let me give you an image. bana bir imaj ver. The Birdcage-1 1996 info-icon
Couldn't we start with someone easier? daha kolay biriyle başlayamaz mıyız? The Birdcage-1 1996 info-icon
He has a very distinctive walk. çok karakteristik bir yürüyüşü vardı. The Birdcage-1 1996 info-icon
Now just get off your horse and head into the saloon. şimdi atından in ve bardan içeri gir. The Birdcage-1 1996 info-icon
Nice touch. çok duyarlı, The Birdcage-1 1996 info-icon
Howdy, ma'am. nasıl gidiyor, bayan. The Birdcage-1 1996 info-icon
This guy's a fucking maniac. bu herif manyağın teki. The Birdcage-1 1996 info-icon
What's in South Beach? South Beach'te ne var? The Birdcage-1 1996 info-icon
Armand Goldman, you old so and so. Armand Goldman, eski falan filan, The Birdcage-1 1996 info-icon
How about those Dolphins? yunuslardan ne haber? The Birdcage-1 1996 info-icon
Screaming queen? kraliçenin çığlığı? The Birdcage-1 1996 info-icon
Stick your hand out sideways, not palm down. elini dümdüz uzat, hayır, avuçiçi aşağıda. The Birdcage-1 1996 info-icon
l'm going to shake it, not kiss it. Right. tokalaşacağım, öpmeyeceğim. The Birdcage-1 1996 info-icon
And tighten your wrist. ve bileğini sık. The Birdcage-1 1996 info-icon
No, straighten it, then tighten it. hayır, uzat, sonra sık. The Birdcage-1 1996 info-icon
Al, you old so and so. Al, eski falan filan. The Birdcage-1 1996 info-icon
l just said that. Now l'm saying it. bunu söyledim şimdi de ben söylüyorum, The Birdcage-1 1996 info-icon
The Dolphins, in the fourth on their 30 yard line with only 34 seconds to go. Dolphin'ler dördüncü devrenin son 34 saniyesinde nasıl 30 metre gittiler. The Birdcage-1 1996 info-icon
How do you think l feel? Betrayed. Bewildered. ne hissettim biliyor musun? ihanete uğramış, aldatılmış. The Birdcage-1 1996 info-icon
Wrong response? yanlış cevap mıydı? The Birdcage-1 1996 info-icon
l'm not sure. Take it from the top. emin değilim, baştan alalım. The Birdcage-1 1996 info-icon
lt is, fella. Right on, amigo! o adam oldu doğru, amigo. The Birdcage-1 1996 info-icon
Damn straight. Damn straight! lanet herif, lanet herif. The Birdcage-1 1996 info-icon
Fuckin' a! Fuckin' a, right! kahrol, kahrolası herif. The Birdcage-1 1996 info-icon
Swing that by me again, little buddy. hadi küçük dostum, tekrar yap. The Birdcage-1 1996 info-icon
l'm terribly sorry. üzgünüm, ben berbatım. The Birdcage-1 1996 info-icon
You take it easy, pilgrim. sen sakin ol, yolcu. The Birdcage-1 1996 info-icon
He bumped into me. Tough gazongas. o, bana çarptı, götüyle vurdu. The Birdcage-1 1996 info-icon
Why are you being a prick? neden edepsizlik ediyorsun? The Birdcage-1 1996 info-icon
Why are you being an asshole? neden rezillik çıkarıyorsun? The Birdcage-1 1996 info-icon
Are you calling me an asshole? bana rezil mi dedin? The Birdcage-1 1996 info-icon
Actually, l'm talking to the asshole behind you. aslında, önünde duran rezille konuşuyorum. The Birdcage-1 1996 info-icon
See, the swelling's already gone down. lt's nothing. bak, şişkinlik geçmiş hiçbir şey kalmamış. The Birdcage-1 1996 info-icon
You were magnificent, marvelous, very masculine. muhteşemdin, harikaydın, çok erkeksiydin. The Birdcage-1 1996 info-icon
That big gorilla looked ridiculous when he sat on you... o büyük goril üstüne oturup kafanı yere vururken, çok komik görünüyordu. The Birdcage-1 1996 info-icon
Thank you, Vallie. You're a dear. teşekkürler Vallie, çok tatlısın. The Birdcage-1 1996 info-icon
l'll get you some more ice. Be right back, love. biraz daha buz getireyim, hemen gelirim, aşkım The Birdcage-1 1996 info-icon
Dad, could we hire a straight maid for tonight? baba,bu gece için düzcinsel bir hizmetçi tutamaz mıyız? The Birdcage-1 1996 info-icon
There are no straight maids in South Beach. South Beach'te hiç düzcinsel hizmetçi yok The Birdcage-1 1996 info-icon
And l have more bad news for you. Sana kötü bir haberim daha var. The Birdcage-1 1996 info-icon
You did what? Why? ne yaptın, neden? The Birdcage-1 1996 info-icon
Why? Because he told me his heart was breaking... neden mi, çünkü kalbinin kırıldığını söyledi. The Birdcage-1 1996 info-icon
and he's my friend and companion. ayrıca o benim dostum ve partnerim. The Birdcage-1 1996 info-icon
Your uncle. senin amcan olacak. The Birdcage-1 1996 info-icon
My uncle? amcam? The Birdcage-1 1996 info-icon
Let's just forget the whole thing. hadi her şeyi unutalım. The Birdcage-1 1996 info-icon
Don't be so negative! Have a little hope! bu kadar olumsuz olma, biraz pozitif düşün. The Birdcage-1 1996 info-icon
About what? Once they see you and Albert together... hangi konuda? Albert'le seni birlikte gördüklerinde The Birdcage-1 1996 info-icon
God, what a mess. tanrım, ne rezalet The Birdcage-1 1996 info-icon
What we really need is a woman. gerçek bir kadına ihtiyacımız var. The Birdcage-1 1996 info-icon
lronic, isn't it? When you need a woman... ironik, değil mi? bir kadına ihtiyacın varsa The Birdcage-1 1996 info-icon
Why don't l ask your mother? neden annene sormuyorsun? The Birdcage-1 1996 info-icon
My mother wouldn't do it. Would she? annem hayatta yapmaz, yapar mı? The Birdcage-1 1996 info-icon
Because she hasn't seen me in 20 years. That's a good indication. çünkü beni 20 yıldır görmedi, bu iyi bir belirti, The Birdcage-1 1996 info-icon
No, 20 years ago she was a young girl scared, broke, but now... hayır, 20 yıl önce korkak, parasız genç bir kızdı, ama şimdi The Birdcage-1 1996 info-icon
You can't be serious! ciddi olamazsın. The Birdcage-1 1996 info-icon
lt's very unfair of you to try to talk Val into this. He Val'e bunu kabul ettirmeye çalışman haksızlık The Birdcage-1 1996 info-icon
She'd do it? yapar mı dersin? The Birdcage-1 1996 info-icon
My mother? annem? The Birdcage-1 1996 info-icon
Oh, my God. Armand? aman tanrım, Armand The Birdcage-1 1996 info-icon
l don't believe it. lt's been a hundred years. Where are you? inanamıyorum, sanki yüz yıl geçmiş gibi, neredesin? The Birdcage-1 1996 info-icon
l'll be there in 5 minutes. 5 dakika sonra orada olurum. The Birdcage-1 1996 info-icon
Me too. Bye bye. ben de, bay bay The Birdcage-1 1996 info-icon
She's going to see me. benimle görüşecek The Birdcage-1 1996 info-icon
Why don't l drop you off at a caf�? neden seni bir kafeye bırakamıyorum? The Birdcage-1 1996 info-icon
No, l'll come up with you. l'm sure there's a waiting room. olmaz, seninle geliyorum eminim bir bekleme salonu vardır. The Birdcage-1 1996 info-icon
Katharine Archer, please. lt's Armand Goldman. Katharine Archer, lütfen ben Armand Goldman. The Birdcage-1 1996 info-icon
Go right in. içeri girin. The Birdcage-1 1996 info-icon
Just sit down. otur! The Birdcage-1 1996 info-icon
Army Goldman. Army Goldman. The Birdcage-1 1996 info-icon
Katie Archer. Or is it Mrs. something? Katie Archer. yada, Mrs. başka birisi mi? The Birdcage-1 1996 info-icon
No. l'm between husbands. Sit down. hayır, eşimdan ayrıldım, otur. The Birdcage-1 1996 info-icon
l've thought about you so many times. sık sık seni düşünürüm. The Birdcage-1 1996 info-icon
Whenever l saw an ad for The Birdcage. Are you still with Albert? ne zaman Birdcage'i görsem hala Albert'la birlikte misin? The Birdcage-1 1996 info-icon
Yes, we're still together. evet, hala birlikteyiz. The Birdcage-1 1996 info-icon
Because of you. The money you gave me started this place. senin sayende, burayı verdiğin parayla kurdum. The Birdcage-1 1996 info-icon
You should have gotten stock for it. şirket hisselerinin sahibi sayılırsın. The Birdcage-1 1996 info-icon
l got Val for it. lt was a fair trade. karşılığında Val'i aldım, adil bir alışveriş. The Birdcage-1 1996 info-icon
ls he...? o mu? The Birdcage-1 1996 info-icon
He's fine. He wants to get married. çok iyi, evlenmek istiyor. The Birdcage-1 1996 info-icon
Married? How old is he? evlenmek mi? kaç yaşında? The Birdcage-1 1996 info-icon
My God, twenty years. tanrım, 20 yıl. The Birdcage-1 1996 info-icon
And today, for the first time, he really needs you. ve bugün, ilk defa, sana çok ihtiyacı var. The Birdcage-1 1996 info-icon
Shiny. parlıyor. The Birdcage-1 1996 info-icon
lmelda, cancel my appointments for tonight. Imelda, bu geceki randevularımı iptal et. The Birdcage-1 1996 info-icon
l normally drink vegetable juice during business hours, but for this... normalde mesai saatlerinde sebze suyu içerim ama şimdi... The Birdcage-1 1996 info-icon
let's drink to Senator Keeley's daughter and our Val. Senatör Keeley'in kızına ve Val'imize içelim. The Birdcage-1 1996 info-icon
l haven't done much for him in the last 20 years. 20 yıldır onun için hiçbir şey yapmadım. The Birdcage-1 1996 info-icon
Don't worry about that. bunu, kafana takma. The Birdcage-1 1996 info-icon
l'm not exactly maternal. iyi bir anne değilim. The Birdcage-1 1996 info-icon
l'm very maternal. ben iyi bir anneyim. The Birdcage-1 1996 info-icon
And Albert's practically a breast. Albert'da tipik bir anne. The Birdcage-1 1996 info-icon
Do you remember the show where we met? tanıştığımız şovu hatırlıyor musun? The Birdcage-1 1996 info-icon
Love is in the air love is in the air The Birdcage-1 1996 info-icon
Different kinds different kinds The Birdcage-1 1996 info-icon
Quite clearly People everywhere quite clearly people everywhere The Birdcage-1 1996 info-icon
Out of their minds out of their minds The Birdcage-1 1996 info-icon
Act queerly Act queerly The Birdcage-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160606
  • 160607
  • 160608
  • 160609
  • 160610
  • 160611
  • 160612
  • 160613
  • 160614
  • 160615
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact