• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160615

English Turkish Film Name Film Year Details
Hear, hear! lt's so nice to meet people like you. duydum, duydum, sizin gibi insanlarla tanışmak ne güzel. The Birdcage-1 1996 info-icon
C o l e m a n. There's no first name on the bell. C o l e m a n. zilde ilk isim yok. The Birdcage-1 1996 info-icon
Sure? They can't find them. emin misin, onları bulamıyorlar. The Birdcage-1 1996 info-icon
What about the name in front of the club? Goldman? That's close. peki ya kulübün önündeki isim? The Birdcage-1 1996 info-icon
Try Goldman. What was it? Goldman'ı dene. isim neydi? The Birdcage-1 1996 info-icon
Armand Goldman. Armand Goldman. The Birdcage-1 1996 info-icon
lt's so odd to me, this fuss over school prayer. okulda dua yaygarası, bana çok garip geliyor. The Birdcage-1 1996 info-icon
As if anyone Jews, Muslims, whatever... sanki Yahudiler, Müslümanlar, yada neyseler, The Birdcage-1 1996 info-icon
lt's insane. delilik bu. The Birdcage-1 1996 info-icon
Thank you, Agador Spartacus! You may go. teşekkürler Agador Spartacus, gidebilirsin. The Birdcage-1 1996 info-icon
He's very nice, but such a problem. çok iyi bir insan ama biraz sorunlu. The Birdcage-1 1996 info-icon
We never know what makes him laugh. neye güleceği belli olmuyor. The Birdcage-1 1996 info-icon
We have been through more chauffeurs in the last six months. son 6 ayda kaç şoför değiştirdiğimizi bilseniz. The Birdcage-1 1996 info-icon
And the maids we've been through in the last six years! son 6 yılda kaç hizmetçi değiştirdiğimizi bilseniz. The Birdcage-1 1996 info-icon
Rodney, Bruno, Chuck Rodney, Bruno, Chuck... The Birdcage-1 1996 info-icon
Look! You all need more ice. bak, hepimizin biraz daha buza ihtiyacı var. The Birdcage-1 1996 info-icon
l have a good feeling about you people. sizler hakkında iyi hislerim var. The Birdcage-1 1996 info-icon
Not a lot of clever books on the shelves, no fancy art on the walls. raflarda öyle zekice kitaplarınız yok, duvarlarda fantazi sanat tabloları yok The Birdcage-1 1996 info-icon
Just the crucifix and a lot of good, warm, family feeling. yalnızca haç ve çok güzel sıcak bir aile duygusu. The Birdcage-1 1996 info-icon
This is what Clinton didn't understand... okulda dua ve orduda eşcinsel tartışması başlattığında... The Birdcage-1 1996 info-icon
More ice for you. sizin için daha buz. The Birdcage-1 1996 info-icon
There's an idiotic issue. Gays in the military! bu çok saçma bir konu, gaylar orduda! The Birdcage-1 1996 info-icon
l mean, those haircuts, those uniforms. Who cares? yani o saç kesimleri, o üniformalar, kimin umurunda? The Birdcage-1 1996 info-icon
Mom, don't talk about things you don't know about. anne, bilmediğin konularda konuşmamalısın The Birdcage-1 1996 info-icon
Don't patronize your mother. She's amazingly intelligent. anneni küçümseme, o inanılmaz zeki The Birdcage-1 1996 info-icon
l think homosexuality bence homoseksüellik... The Birdcage-1 1996 info-icon
A lot more ice for you! size biraz daha buz The Birdcage-1 1996 info-icon
More for me, Dad. biraz alabilirim, baba. The Birdcage-1 1996 info-icon
is weakening this country. bu ülkeyi zayıflatıyor. The Birdcage-1 1996 info-icon
That's what l thought until l found out Alexander the Great was a fag. Büyük İskender'in homo olduğunu öğrenene kadar ben de öyle düşünüyordum. The Birdcage-1 1996 info-icon
Talk about gays in the military! ordudaki gaylar hakkında konuşalım. The Birdcage-1 1996 info-icon
How about those Dolphins? bu yunuslar hakkında? The Birdcage-1 1996 info-icon
l'll get it. ben toplarım. The Birdcage-1 1996 info-icon
l think we're skirting an issue here... konudan konuya geçmemiz Mr Coleman'ı endişelendirdi sanırım. The Birdcage-1 1996 info-icon
And l don't blame him. onu kınayamam. The Birdcage-1 1996 info-icon
You must have heard about how Senator Jackson died. Senatör Jackson'ın nasıl öldüğünü duymuş olmalısınız. The Birdcage-1 1996 info-icon
Yes, what an ugly story. evet, ne çirkin bir hikaye . The Birdcage-1 1996 info-icon
Of course, we don't believe a word of it. tabiki tek kelimesine bile inanmadık. The Birdcage-1 1996 info-icon
He was obviously framed. haksız yere suçlandığı açık The Birdcage-1 1996 info-icon
l, for one, would like an autopsy. ben, bir otopsi isterdim. The Birdcage-1 1996 info-icon
Uh, Mom... oh, anne... The Birdcage-1 1996 info-icon
That's just what Rush Limbaugh said. Rush Limbaugh da böyle demişti. The Birdcage-1 1996 info-icon
The tension. lt's like riding a psychotic horse toward a burning stable. tansiyonum, manyak bir atın üstünde yanan bir ahıra gitmek gibi bir şey. The Birdcage-1 1996 info-icon
Dinner is going to be late, okay? yemek biraz gecikecek, ok? The Birdcage-1 1996 info-icon
'Cause you give me so little time to shop. çünkü, alışveriş için çok az zaman verdin. The Birdcage-1 1996 info-icon
The girl is nice. kız güzel. The Birdcage-1 1996 info-icon
l'm sorry to laugh at Miss Albert, but what is that hairdo? Mrs Albert'a güldüğüm için üzgünüm ama o saç ne öyle? The Birdcage-1 1996 info-icon
Fuck it! lt's one night. l can live through it. siktir, sadece bir gece, bununla yaşayabilirim. The Birdcage-1 1996 info-icon
Of course, it's wrong to kill an abortion doctor. tabiki, kürtaj yapan doktoru öldürmek yanlış. The Birdcage-1 1996 info-icon
Many pro lifers... Dad? çok yaşamsal... babacığım? The Birdcage-1 1996 info-icon
l don't agree with them, but many sincerely feel... birçok kürtaj karşıtıyla aynı fikirde değilim ama pek çoğu The Birdcage-1 1996 info-icon
l'm here, son. buradayım oğlum. The Birdcage-1 1996 info-icon
stop the doctors, you stop the abortions. doktorlar yok olduğunda kürtajın da sona ereceğini düşünüyor. The Birdcage-1 1996 info-icon
That's ridiculous. The doctors are only doing their jobs. ama bu çok saçma bir şey, doktorlar sadece görevini yapıyor. The Birdcage-1 1996 info-icon
Better to kill the mothers. That will stop them. anneleri öldürmek daha iyi, böylece kürtaj olmaz. The Birdcage-1 1996 info-icon
l know, l know. lf you kill the mother, the fetus dies too. biliyorum, biliyorum, "anneyi öldürürsen, fetüs de ölür" The Birdcage-1 1996 info-icon
But the fetus is going to be aborted, so let it go down with the ship. ama fetüs zaten kürtajla alınacak, hadi gemiyle beraber batıralım. The Birdcage-1 1996 info-icon
l really must see you now. seninle hemen konuşmalıyım. The Birdcage-1 1996 info-icon
Mother is just following a train of thought to a logical... annem düşünce zinciriyle mantıklı ancak saçma sonuçlara varır. The Birdcage-1 1996 info-icon
So Goldman owns the club... özetle Goldman kulübün sahibi. The Birdcage-1 1996 info-icon
lives above it, owns the building, and he's gay. kulübün üstünde oturuyor, binanın sahibi, ayrıca eşcinsel. The Birdcage-1 1996 info-icon
We are in 'lnquirer' heaven. "Inquirer" cennetindeyiz. The Birdcage-1 1996 info-icon
l could have danced all night l could have danced all night. The Birdcage-1 1996 info-icon
l could have danced all night l could have danced all night The Birdcage-1 1996 info-icon
And still have begged for more and still have begged for more The Birdcage-1 1996 info-icon
l could have spread my wings l could have spread my wings The Birdcage-1 1996 info-icon
And done a thousand things and done a thousand things The Birdcage-1 1996 info-icon
l've never done before l`ve never done before The Birdcage-1 1996 info-icon
Your mother should know l want a career and marriage. annen evlendikten sonra kariyer yapacağımı biliyordur. The Birdcage-1 1996 info-icon
Barbara, Albert isn't my mother. He's a drag queen. Barbara, Albert annem değil, kadın kılığında bir gay. The Birdcage-1 1996 info-icon
That's right. l keep forgetting. doğru, sürekli unutuyorum. The Birdcage-1 1996 info-icon
He just sounds so much like a mother. tıpkı annen gibi konuşuyor. The Birdcage-1 1996 info-icon
l only know when he l only know when he The Birdcage-1 1996 info-icon
Began to dance with me began to dance with me The Birdcage-1 1996 info-icon
l could have danced, danced, danced l could have danced, danced, danced The Birdcage-1 1996 info-icon
All night all night The Birdcage-1 1996 info-icon
What a lovely voice you have, Agador Spartacus. ne harika sesiniz var, Agador Spartacus. The Birdcage-1 1996 info-icon
Thank you. Thank you, all. Dinner is served. teşekkürler, teşekkürler, yemek servisi hazır. The Birdcage-1 1996 info-icon
Wonderful. This way, Senator. You know, l played Eliza in high school. harika, buradan Senatör. The Birdcage-1 1996 info-icon
l'll bet you were lovely. eminim çok iyiydiniz. The Birdcage-1 1996 info-icon
Go inside. l'll tape a note to Katharine to the door. içeri git, Katherine'in notunu kapıya yapıştıracağım. The Birdcage-1 1996 info-icon
Mrs. Keeley over there, and the senator on my right. Mrs Keeley, şuraya. Senatör'de sağıma oturacak. The Birdcage-1 1996 info-icon
Val over here. And Barbara, dear, please sit. Val buraya, sevgili Barbara, lütfen otur. The Birdcage-1 1996 info-icon
You are the most gracious hostess. eşsiz bir ev sahibesisiniz. The Birdcage-1 1996 info-icon
l'm having such a wonderful time. harika vakit geçiriyorum. The Birdcage-1 1996 info-icon
This is what l've always dreamed of... hep böyle masanın etrafında, The Birdcage-1 1996 info-icon
a big, loving family gathered around the table... büyük sevgi dolu bir aile hayal ederdim. The Birdcage-1 1996 info-icon
That's the way we grew up too. biz de öyle büyüdük. The Birdcage-1 1996 info-icon
lt was a wonderful world then, wasn't it? Happy families and... harika bir dünyamız vardı, değilmi? The Birdcage-1 1996 info-icon
everyone speaking English and no drugs and no AlDS. mutlu aileler, herkes İngilizce konuşurdu, uyuşturucu AIDS yoktu. The Birdcage-1 1996 info-icon
Easy on the wine, Mom. fazla içme, anne The Birdcage-1 1996 info-icon
What interesting china! ne ilginç bir porselen! The Birdcage-1 1996 info-icon
lt looks like young men playing leapfrog. galiba genç erkekler uzun eşek oynuyor. The Birdcage-1 1996 info-icon
ls it Greek? Yunanistan'dan mı? The Birdcage-1 1996 info-icon
l've never seen these bowls before. bu tabakları daha önce hiç görmemiştim. The Birdcage-1 1996 info-icon
Really? Barbara, get me my glasses, dear. sahi mi, Barbara gözlüklerimi getir canım. The Birdcage-1 1996 info-icon
Where are my glasses? lt is Greek. benim gözlüğüm nerede? onlar Yunan. The Birdcage-1 1996 info-icon
Greek boys, actually. Uh, naked Greek boys. Yunanlı gençler galiba. uh, çıplak Yunan oğlanlar. The Birdcage-1 1996 info-icon
And girls! Doesn't your bowl have girls? kızlar da var, sizin tabağınızda kız figürü yok mu? The Birdcage-1 1996 info-icon
l have one. So do l! Oh, look! benimkinde var. bende de var, bakın The Birdcage-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160610
  • 160611
  • 160612
  • 160613
  • 160614
  • 160615
  • 160616
  • 160617
  • 160618
  • 160619
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact