• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160681

English Turkish Film Name Film Year Details
You're willing to risk his life? I'm not willing to risk his life. Hayatını tehlikeye atmak mı istiyorsunuz? Ben onun hayatını tehlikeye atmak istemiyorum. The Black Stallion-1 1979 info-icon
I've lost a husband, and I'm not gonna lose a son. Ben bir koca kaybettim ve bir de oğul kaybetmeyeceğim. The Black Stallion-1 1979 info-icon
I wouldn't hurt that boy for anything in the world. O çocuğu bu dünyada hiçbir şey uğruna incitmem. The Black Stallion-1 1979 info-icon
What kind of dreams are you filling his head with? Onun aklını ne tür hayallerle dolduruyorsunuz? The Black Stallion-1 1979 info-icon
It's much more than just a race. Bu bir yarıştan çok daha fazlası. The Black Stallion-1 1979 info-icon
Your son has his heart set on it. Oğlunuz bu işe gönlünü koydu. The Black Stallion-1 1979 info-icon
Good bye, Mr. Dailey. Güle güle, Bay Dailey. The Black Stallion-1 1979 info-icon
Good bye, Mrs. Ramsey. Hoşçakalın, Bayan Ramsey. The Black Stallion-1 1979 info-icon
So what happened to the new deal, the clean slate? Peki yeni anlaşmaya ne oldu, temiz sayfaya? The Black Stallion-1 1979 info-icon
Alec, I can't let you ride in that horse race. Alec, bu koşuda ata binmene izin veremem. The Black Stallion-1 1979 info-icon
Alexander the Great's horse. Büyük İskender'in atı. The Black Stallion-1 1979 info-icon
Dad gave it to me... Onu bana babam verdi... The Black Stallion-1 1979 info-icon
just before the storm. ...fırtınadan hemen önce. The Black Stallion-1 1979 info-icon
It reminds me of The Black and me. Kara ile beni anımsatıyor bana. The Black Stallion-1 1979 info-icon
Alexander's father gave it to him... Ona İskender'in babası vermiş onu... The Black Stallion-1 1979 info-icon
I was in the water. Suyun içindeydim. The Black Stallion-1 1979 info-icon
It was dark and... Karanlıktı ve... The Black Stallion-1 1979 info-icon
I yelled out for Dad, but Babama seslendim, ama... The Black Stallion-1 1979 info-icon
I looked up, and there was The Black... Yukarı baktığımda, Kara oradaydı... The Black Stallion-1 1979 info-icon
and I grabbed onto him. ...ben de ona tırmandım. The Black Stallion-1 1979 info-icon
He saved your life, didn't he? O senin hayatını kurtardı, değil mi? The Black Stallion-1 1979 info-icon
Oh, Alec. Ah, Alec. The Black Stallion-1 1979 info-icon
I gotta ride. Ata binmem gerekiyor. The Black Stallion-1 1979 info-icon
Okay, Alec. Tamam, Alec. The Black Stallion-1 1979 info-icon
Neville planned the publicity? Neville tanıtımı planladı mı? The Black Stallion-1 1979 info-icon
I'll bet the mystery horse don't even show. Bahse girerim, sürpriz atın esamesi bile okunmayacak. The Black Stallion-1 1979 info-icon
I'll beat him. Onu alt ederim. The Black Stallion-1 1979 info-icon
I heard Mendoza's comin' in. Who's missing from the room? Duyduğuma göre, Mendoza başı çekiyormuş. Orada kim eksik? The Black Stallion-1 1979 info-icon
That beats him right there. Yeah. Who rides him? İşte onu geçiyor. Evet. Kim sürüyor onu? The Black Stallion-1 1979 info-icon
Where did that guy over there get them silks? Şuradaki herif o ipekleri nereden bulmuş? The Black Stallion-1 1979 info-icon
Looks like he's ready for Halloween. It sure does. Cadılar Bayramına hazırlanıyor sanki. Orası muhakkak. The Black Stallion-1 1979 info-icon
Rider number one, up. Bir numaralı binici, yükseliyor. The Black Stallion-1 1979 info-icon
Number one, sir. Add two pounds. Bir numara, efendim. İki paund ekle. The Black Stallion-1 1979 info-icon
Got that, George? Anladın mı, George? The Black Stallion-1 1979 info-icon
Rider number two now. Şimdi de iki numaralı binici. The Black Stallion-1 1979 info-icon
Rider number three. Üç numaralı binici. The Black Stallion-1 1979 info-icon
Number three? Number three? Üç numara? Üç numara? The Black Stallion-1 1979 info-icon
Number three, please. Üç numara, lütfen. The Black Stallion-1 1979 info-icon
I don't think he's gonna show. It's been a joke. Bence kendini gösteremez. O bir şakaydı. The Black Stallion-1 1979 info-icon
The mystery rider. Hop on the scale. Esrarengiz binici. Atağa kalktı. The Black Stallion-1 1979 info-icon
He's not strong enough to go two miles. No way. Too small. Bence 3200 metre koşacak kadar güçlü değil. Mümkün değil. Fazla ufak. The Black Stallion-1 1979 info-icon
Rider on the scale, please. He's on the scale, sir. Binici atakta, lütfen. Ataktaymış, efendim. The Black Stallion-1 1979 info-icon
He's on the scale? Atakta mıymış? The Black Stallion-1 1979 info-icon
Add it on. Onu da ekle. The Black Stallion-1 1979 info-icon
Take him out. All right, bring him right on out. Götür onu. Tamam, götür oraya. The Black Stallion-1 1979 info-icon
Two miles. They'll come by the stands twice. 3200 metre. Standdan iki kere geçecekler. The Black Stallion-1 1979 info-icon
The stands are jammed. Standlar sıkıştı. The Black Stallion-1 1979 info-icon
He's moving on the black horse, the mystery horse. Binici Kara atın üzerinde durmakta zorlanıyor, esrarengiz atın. The Black Stallion-1 1979 info-icon
Bring that horse. Getir şu atı. The Black Stallion-1 1979 info-icon
Cyclone, settle! Whoa! Kasırga, sakin dur! Hop! The Black Stallion-1 1979 info-icon
Stop, Black! Dur, Kara! The Black Stallion-1 1979 info-icon
There's some problem with the mystery horse. Esrarengiz atın bir sorunu var. The Black Stallion-1 1979 info-icon
Cyclone keeping the pace. Kasırga hızını koruyor. The Black Stallion-1 1979 info-icon
They're in the front turn now. Şu anda ilk dönüşteler. The Black Stallion-1 1979 info-icon
He's won! The mystery horse won! Kazandı! Esrarengiz at kazandı! The Black Stallion-1 1979 info-icon
This, ladies and gentlemen İşte, bayanlar ve baylar... The Black Stallion-1 1979 info-icon
This horse has got a leg like iron. It's gonna be all right, son. Bu atın demirden bacakları var. Düzelecek, evlat. The Black Stallion-1 1979 info-icon
{y:i}What you probably don't know is that more often than not Bağırıp çağırmak işe yaramaz Bert. O erkeklere güvenmez. The Blind Side-1 2009 info-icon
{y:i}but the second is for the insurence. Ama muhtemelen tahmin edemeyeceğiniz şey... The Blind Side-1 2009 info-icon
{y:i}and Lawrence Taylor. Efsanevî oyun kurucu Joe Thiessman bir daha hiç futbol oynayamadı. The Blind Side-1 2009 info-icon
Do you understand..? Do you know why I'm here? ...benim de hayatımı değiştirdi. The Blind Side-1 2009 info-icon
Michael?... Bilmiyorum. The Blind Side-1 2009 info-icon
Bert Cotton. Tony Hamilton. Ama herkes bana Koca Tony der. The Blind Side-1 2009 info-icon
Tony Hamilton, but everybody just calls me big Tony. Devam et. Takma kafana. The Blind Side-1 2009 info-icon
Sleeps on my coach from time to time. Şaşırtmacaların yetti Bert. Oynat şu topu. The Blind Side-1 2009 info-icon
The little one is Steven Yok canım, hat gitmiştir. Hat falan gitmedi. The Blind Side-1 2009 info-icon
{y:i}Mike! Wilson Oto Tamir'de tamircilik yapıyorum. The Blind Side-1 2009 info-icon
For wanting to come here. Kaliteli bir eğitim istemiş. The Blind Side-1 2009 info-icon
Forget sports! Onun gibi geçmişe sahip biri bu okulun 100 km. yakınından geçmez. Duvara bakın. Duvara bakın. Duvara bakın. The Blind Side-1 2009 info-icon
Christian. Koç Cotton, bu gencin spor yetenekleriyle ilgilenmenizi anlıyoruz. The Blind Side-1 2009 info-icon
Just answer whatever you know. Koçun artık seni koruyamaz, değil mi? The Blind Side-1 2009 info-icon
{y:i}Let somebody else take over the responsibility! Onu dışarı mı atayım? The Blind Side-1 2009 info-icon
I mean, it's not fair to us or the boy. Sonunda suyu çıkacak. The Blind Side-1 2009 info-icon
white walls, white floors, and a lot of white people. Collins, dışarıda bekliyoruz. Duşta fazla oyalanma, ödevin var. The Blind Side-1 2009 info-icon
now he owns like a million Taco Bells. 1, 2, 3. The Blind Side-1 2009 info-icon
I'm not saying he's going to pass but Big Mike is not stupid. Futbol bursu alma ihtimali var. Tabii notları yükselirse. The Blind Side-1 2009 info-icon
And if you weren't the Chief, how did you get that headdress? Peki ya sonuç? Beni hep dinliyormuş. The Blind Side-1 2009 info-icon
Big Mike. Nereye gidiyor ki? The Blind Side-1 2009 info-icon
Gym.... Peki. The Blind Side-1 2009 info-icon
Sleep tight, honey. En azından Sean öyle dedi. Bay Tuohy kanepede mi uyuyor? The Blind Side-1 2009 info-icon
How well do you know Big Mike? Belki fark etmemişsindir pek konuşkan değil. The Blind Side-1 2009 info-icon
Iono. Şükran Günü'nü ailenle mi geçireceksin? The Blind Side-1 2009 info-icon
Limp football. Teşekkürler anne. The Blind Side-1 2009 info-icon
Eat all you want. Yiyelim! The Blind Side-1 2009 info-icon
Hustle, hustle! We got to get back to the game. Evet. The Blind Side-1 2009 info-icon
But it's Thanksgiving. Sakın yerimi kapmayın. Acele ettiriyorsun baba. Futbol sahasının tam altında. Sakın yerimi kapmayın. Acele ettiriyorsun baba. The Blind Side-1 2009 info-icon
Don't get out of the car. Bana Koca Mike denmesinden hoşlanmıyorum. The Blind Side-1 2009 info-icon
They always go for the wing. Watch this. Big. Gidip elbiselerini alalım. Hayır, arabadan inme. The Blind Side-1 2009 info-icon
xxx Başardı Sean. Başardı. The Blind Side-1 2009 info-icon
{y:i}Hey. I got a just what you're looking for. Hoşuna giden bir şey var mı? The Blind Side-1 2009 info-icon
This isn't atrocious. Bu ben miyim? The Blind Side-1 2009 info-icon
Hurt Village that sounds like a threat. Bu mu? Bunu mu beğendin? The Blind Side-1 2009 info-icon
I think it might "hurt" me to go there. It'd hurt your reputation to go there. Çok uzak değil. The Blind Side-1 2009 info-icon
Leigh Anne? What is this sudden interest in the project? Sean Tuohy, yasal vasin Ole Miss'teydi. The Blind Side-1 2009 info-icon
SJ, you have two more minutes on that playbox thing, alright? Dur biraz. Kenar mahalle için bir proje. The Blind Side-1 2009 info-icon
So over here we have a desk. Chest o'drawers. Ama bunları doğrulayan bir sürü insan var. The Blind Side-1 2009 info-icon
It's mine? Yes, sir. Geçen hafta Sean imzaladı. The Blind Side-1 2009 info-icon
What? Ben de onlardan aldım, elbette iskeleti çıkıklardan. The Blind Side-1 2009 info-icon
Is that why Mr. Tuohy don't have to go to work? 85. The Blind Side-1 2009 info-icon
I talked to Coach Cotton and he said that Michael's grades had improved enough Ne? The Blind Side-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160676
  • 160677
  • 160678
  • 160679
  • 160680
  • 160681
  • 160682
  • 160683
  • 160684
  • 160685
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact