• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160684

English Turkish Film Name Film Year Details
But this other kid... Big Mike. Ama diğeri... Koca Mike. The Blind Side-2 2009 info-icon
Michael Oher gives us no reason to believe it, Belgelerine bakınca Michael Oher, bize burada başarılı olacağına dair... The Blind Side-2 2009 info-icon
We're not exactly sure how old he is due to lack of records. Belgelerinin eksikliğinden ötürü tam yaşını bilmiyoruz. The Blind Side-2 2009 info-icon
He has a measured IQ of 80. Which is 6th percentile. IQ'su 80, ki bu %6'nın içinde olduğunu gösteriyor. The Blind Side-2 2009 info-icon
His grade point average begins with zero. Not ortalaması da 1'in altında. The Blind Side-2 2009 info-icon
Zero point six. 0,6. Herkes başından savmış. The Blind Side-2 2009 info-icon
It's a brave kid. Çocuk cesur. The Blind Side-2 2009 info-icon
For wanting to come here. Buraya girmek istemiş. The Blind Side-2 2009 info-icon
For wanting a quality education. Kaliteli bir eğitim istemiş. The Blind Side-2 2009 info-icon
An education denied him by the poor quality of the schools he's attended. Okuduğu kötü okullarda mahrum kaldığı bir eğitim. The Blind Side-2 2009 info-icon
I tell you most kids with his background Onun gibi geçmişe sahip biri bu okulun 100 km. yakınından geçmez. The Blind Side-2 2009 info-icon
Now, he wouldn't be able to play sports until he got his grades up anyway. Notlarını yükseltene kadar spor da yapamaz zaten. The Blind Side-2 2009 info-icon
Forget sports! Unutun sporu. The Blind Side-2 2009 info-icon
Look at the wall. Duvara bakın. The Blind Side-2 2009 info-icon
Christian. Hristiyan. The Blind Side-2 2009 info-icon
We either take that seriously or we paint over it. Ya bunu ciddiye alırız ya da o şeyi duvardan indiririz. The Blind Side-2 2009 info-icon
You don't admit Michael Oher because of sports, Michael Oher'ı iyi spor yaptığı için değil... The Blind Side-2 2009 info-icon
Class, this is Michael Oher and he's new here Sınıf, bu Michael Oher. Okulumuzda yeni. The Blind Side-2 2009 info-icon
so I expect you all to make him feel welcome. Kendisine yabancılık hissettirmeyeceğinizi umuyorum. Teşekkürler. Kendisine yabancılık hissettirmeyeceğinizi umuyorum. The Blind Side-2 2009 info-icon
Mike, just take any empty seat. Mike, boş bulduğun bir yere oturabilirsin. The Blind Side-2 2009 info-icon
This is a quiz based on the information you learned last year Bu sınav, bilim dersinde geçen sene öğrendiklerinizi... The Blind Side-2 2009 info-icon
in your science curriculum. ...içeriyor. The Blind Side-2 2009 info-icon
Don't worry. It's not gonna be graded. Merak etmeyin, not ortalamasına etki etmeyecek. The Blind Side-2 2009 info-icon
I just want to see how much information we need to hit again. Sadece ne durumda olduğunuzu görmek istiyorum. The Blind Side-2 2009 info-icon
Just answer whatever you know. Bildiğiniz soruları yapın. The Blind Side-2 2009 info-icon
Can I leave now? Yeah. Çıkabilir miyim? Tabii. The Blind Side-2 2009 info-icon
Take your book. Kitabını unutma. The Blind Side-2 2009 info-icon
Why should he always stay in our home? Niye hep bizde kalıyor? The Blind Side-2 2009 info-icon
He's gonna eat all our food. This is not true. Her şeyi yiyecek gene. Öyle deme. The Blind Side-2 2009 info-icon
I try to be Christian abot the son, alright? Dini açıdan görevimi yapıyorum. Bırak başkası yapsın. The Blind Side-2 2009 info-icon
You want me to throw him out on the street like some dog? Onu köpekmiş gibi sokağa mı atayım istiyorsun? The Blind Side-2 2009 info-icon
Let somebody else take over the responsibility! Sorumluluğu biraz da başkaları alsın. The Blind Side-2 2009 info-icon
He's here all the time. I just want to be with you! Hep burada! Ben sadece ikimiz olalım istiyorum. The Blind Side-2 2009 info-icon
You win. I'll take care of it. Sen kazandın. Bir hâl çaresine bakacağım. The Blind Side-2 2009 info-icon
I don't care if Patrick Ramsey approved the chair. Patrick Ramsey'in kurul başkanını onaylaması umrumda değil. The Blind Side-2 2009 info-icon
He's the NFL quarterback not Martha frickin' Stewart. Ders çalışmak için Cannon'lara gideceğim. Adam NFL oyun kurucusu, Martha Stewart değil. Ders çalışmak için Cannon'lara gideceğim. Ders çalışmak için Cannon'lara gideceğim. Adam NFL oyun kurucusu, Martha Stewart değil. The Blind Side-2 2009 info-icon
Because there's a difference between Bunny Williams and a La Z boy. Çünkü Bunny Williams ile La Z boy arasında fark var. The Blind Side-2 2009 info-icon
No. See, when MTV Cribs comes to his house Hayır. MTV evine geldiğinde... The Blind Side-2 2009 info-icon
all I'm gonna see is a brown Barca lounger. Benim göreceğim şey de Barcalounger olacak. The Blind Side-2 2009 info-icon
No. No, listen to me. I'm the designer, my name's on it. Hayır, beni dinle. Tasarımcı benim, üstünde adım var. The Blind Side-2 2009 info-icon
Deliver what I ordered! Alright? Thank you. Ne ısmarladıysam onu gönder. Teşekkürler. The Blind Side-2 2009 info-icon
What'd I miss? Collins has just got a dig. Ne kaçırdım? Collins bir smaç karşıladı. The Blind Side-2 2009 info-icon
It's a girl's volleyball, Mom. You didn't miss anything. Altı üstü kız voleybolu anne. Ne kaçırabilirsin? The Blind Side-2 2009 info-icon
Come on Collins! Move your feet! Come on! Good job, Collins! Hadi Collins, ayakları hareket ettir. Aferin Collins. The Blind Side-2 2009 info-icon
Go! Devam. The Blind Side-2 2009 info-icon
Collins, we're gonna wait for you outside. Collins, dışarıda bekliyoruz. Duşta fazla oyalanma, ödevin var. The Blind Side-2 2009 info-icon
I'm going over to Cannon's to study. Ders çalışmak için Cannon'lara gideceğim. The Blind Side-2 2009 info-icon
SJ! SJ, do not go to the broad locker room again. SJ! SJ, yine kızların soyunma odasına gireyim deme. The Blind Side-2 2009 info-icon
Come here! SJ, come here! Gel buraya. SJ! The Blind Side-2 2009 info-icon
Well, the big kid's been here for a month İri çocuk bir aydır falan burada ama dersime hâlâ katılım göstermiyor. The Blind Side-2 2009 info-icon
Why this Admissions do this? Kurul bunu niye yapar? Bunun ne çocuğa ne bize faydası var. The Blind Side-2 2009 info-icon
Just setting him up to fail. Sonunda suyu çıkacak. The Blind Side-2 2009 info-icon
I don't think, he has any idea what I'm teaching. Dersim hakkında hiçbir fikri olduğunu sanmıyorum. The Blind Side-2 2009 info-icon
And how would you know if he did? He won't even talk. Olsa bile nereden bileceksin ki? Çocuk konuşmuyor. The Blind Side-2 2009 info-icon
He writes. His name. Barely. Ama yazıyor. Adını. O da zar zor. The Blind Side-2 2009 info-icon
He thew this in the trash can. Bunu çöp kutusuna attı. The Blind Side-2 2009 info-icon
"I look and I see white everywhere: "Nereye baksam beyaz görüyorum: The Blind Side-2 2009 info-icon
white walls, white floors, and a lot of white people. Beyaz duvarlar, beyaz zeminler ve bir sürü beyaz insan. The Blind Side-2 2009 info-icon
The teachers do not know I have no idea of anything they are talking about. Öğretmenler anlattıklarına dair hiçbir fikrim olmadığının farkında değil. The Blind Side-2 2009 info-icon
I do not want to listen to anyone, especially the teachers. Kimseyi dinlemek istemiyorum, özellikle de öğretmenleri. The Blind Side-2 2009 info-icon
They are giving homework and expecting me Onlar sadece ödev verip, problemleri tek başıma çözmemi bekliyor. The Blind Side-2 2009 info-icon
I have never done homework in my life. Hayatımda hiç ödev yapmadım. The Blind Side-2 2009 info-icon
I go to the bathroom, look in the mirror and say, Banyoya gider, aynaya bakar ve derim ki: The Blind Side-2 2009 info-icon
"This is not Michael Oher." Michael Oher bu değil." The Blind Side-2 2009 info-icon
He entitled it "White Walls." Başlığı da "Beyaz Duvarlar". The Blind Side-2 2009 info-icon
How's the spelling? Kim o SJ? Koca Mike. Doğru yazmış mı bari? Kim o SJ? Koca Mike. Kim o SJ? Koca Mike. Doğru yazmış mı bari? The Blind Side-2 2009 info-icon
Smile at 'em. Gülümse. The Blind Side-2 2009 info-icon
And that let them know you're their friend. En azından arkadaş olduğunu göster. The Blind Side-2 2009 info-icon
You're Big Mike, right? Sen Koca Mike'sın, değil mi? The Blind Side-2 2009 info-icon
I'm Sean. But everyone calls me SJ. Bir adamın üstgeçitten düşmesiyle ilgili olan? Ben Sean. Herkes bana SJ der. Bir adamın üstgeçitten düşmesiyle ilgili olan? Bir adamın üstgeçitten düşmesiyle ilgili olan? Ben Sean. Herkes bana SJ der. The Blind Side-2 2009 info-icon
It's for Sean junior, Sean Junior'ın kısaltması. Babamın adı da Sean. Sean Tuohy. Bir adamın üstgeçitten düşmesiyle ilgili olan? Sean Junior'ın kısaltması. Babamın adı da Sean. Sean Tuohy. The Blind Side-2 2009 info-icon
my Father's name is Sean. Sean Tuohy. Kim olduğu bilinmiyordu, atlamış mıydı, yoksa... The Blind Side-2 2009 info-icon
He was a basketball star at Ole Miss, point guard, Ole Miss Üniversitesi'nin basketbol yıldızıydı. Point Gard. Burayı dinle! Yeni düzen. Ole Miss Üniversitesi'nin basketbol yıldızıydı. Point Gard. The Blind Side-2 2009 info-icon
now he owns like a million Taco Bells. Şimdi bir sürü Taco Bell restoranı var. The Blind Side-2 2009 info-icon
Ma�ana'. Maòana'. The Blind Side-2 2009 info-icon
Who's that SJ? Big Mike. Kim o SJ? Koca Mike. The Blind Side-2 2009 info-icon
Get you feet off my dash. İndir ayağını oradan. The Blind Side-2 2009 info-icon
Thank you. Put on your seatbelt! Teşekkürler. Kemerini bağla. Haber vermek için bir yakınını aramışlar... Teşekkürler. Kemerini bağla. The Blind Side-2 2009 info-icon
Big Mike? Koca Mike? The Blind Side-2 2009 info-icon
Mike, I got a call from someone at the police departement. Mike, polis merkezinden bir telefon aldım. The Blind Side-2 2009 info-icon
Do you remember the story in the papers while back about... Geçenlerde gazetede çıkan haberi hatırlıyor musun? The Blind Side-2 2009 info-icon
a man who fell off an overpass? Yakın mıydınız? Bir adamın üstgeçitten düşmesiyle ilgili olan? Bir adamın üstgeçitten düşmesiyle ilgili olan? The Blind Side-2 2009 info-icon
No one knew who he was and or he jumped, or... Kim olduğu bilinmiyordu, atlamış mıydı, yoksa... The Blind Side-2 2009 info-icon
Umm... anyway he... he passed away. Her neyse, işte o hayatını kaybetmiş. The Blind Side-2 2009 info-icon
Mike, the man was your father. Mike, o adam senin babanmış. The Blind Side-2 2009 info-icon
They've been looking for somebody to notify and they... Haber vermek için bir yakınını aramışlar... The Blind Side-2 2009 info-icon
They found your name on our registry. ...ve bizde senin kaydını bulmuşlar. The Blind Side-2 2009 info-icon
I'm really sorry, son. Çok üzgünüm evlât. The Blind Side-2 2009 info-icon
You were close to him? Yakın mıydınız? The Blind Side-2 2009 info-icon
When's the last time you saw him? Onu en son ne zaman görmüştün? The Blind Side-2 2009 info-icon
Iono. Bilmiyorum. The Blind Side-2 2009 info-icon
He knows it! Who knows it and what is he know? Belki de onun daha iyi oynayacağını düşünmüşlerdir. Biliyor. Kim biliyor, neyi biliyor? Belki de onun daha iyi oynayacağını düşünmüşlerdir. Belki de onun daha iyi oynayacağını düşünmüşlerdir. Biliyor. Kim biliyor, neyi biliyor? The Blind Side-2 2009 info-icon
The material. Michael Oher. I gave him this test verbally. Dersi. Michael Oher. Ona bu testi sözlü olarak yaptım. The Blind Side-2 2009 info-icon
Got even allowed? I see. Bu yasak değil mi? The Blind Side-2 2009 info-icon
It's amazing what he's absorbed. Trust me. He's listening to you, too. Neler kaptığını görseniz. İnanın bana sizi de dinliyor. The Blind Side-2 2009 info-icon
Now, his reading level is low Okuma düzeyi düşük. The Blind Side-2 2009 info-icon
and he's got no idea how to learn in the classroom. Ve dersi sınıfta nasıl öğreneceğinden bihaber. Bilgiyle dolu... Ve dersi sınıfta nasıl öğreneceğinden bihaber. The Blind Side-2 2009 info-icon
I'm not saying he's going to pass but Big Mike is not stupid. Dersleri geçer demiyorum ama Koca Mike aptal falan değil. The Blind Side-2 2009 info-icon
Hey. What, Mom? Evet anne? The Blind Side-2 2009 info-icon
Good job. Yes? İyi iş çıkardın. Öyle mi? The Blind Side-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160679
  • 160680
  • 160681
  • 160682
  • 160683
  • 160684
  • 160685
  • 160686
  • 160687
  • 160688
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact