Search
English Turkish Sentence Translations Page 160692
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Listen up, fellas! New board drill! | Burayı dinle! Yeni düzen. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
Big Mike, Jay Collis. Best on best. Right here. | Koca Mike, Jay Collis. Teke tek, şimdi! | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
Let's go! Come on! come on! | Kıpırdayın! Hadi! | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
On my whistle, men! | Düdüğümle! | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
Coach, thank you. | Koç, teşekkürler. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
Where are you going, Coach? Back to South Carolina. | Nereye Koç? Güney Carolina'ya. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
You tell to Michael Oher, if he can qualify with his grades... | Michael'a söyle notlarını yükseltebilirse... | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
Clemson wants him. | ...Clemson ona talip. Şansın açık olsun Brad. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
Coach, you've done a great job with this young man. | Koç, bu çocuğun üstünde çok iyi iş çıkarmışsın. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
Oh, well he was little rough when we first got him | İlk geldiğinde eksikleri vardı, onu biraz yonttuk tabii. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
Hello, mom. | Selam annesi. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
Did you know that to be eligible for a Division One scholarship | 1. Lig bursu alabilmesi için... | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
Really? | Sahi mi? Michael notlarını yükseltemezse hiçbiri işe yaramayacak. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
His ACT is low and I don't see him doing any better if he retakes it right there. | Sınavları düşük, eğer tekrar yapmazsa yükseleceğini de zannetmiyorum. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
What's his GPA now? 1.76. | Şu anki ortalaması kaç? 1.76 | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
Oh, that's not too bad, when you consider where he started. | Kat ettiği yol açısından fena değil. Bu sene hepsini A yapmak zorunda. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
I'm serious. And that might not even be enough. | Ben ciddiyim. Bu bile yetmeyebilir. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
So he goes to Junior College? | O da yüksekokula gider. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
Most inner city kids that go to JC drop out in the first year. | Birçok kenar mahalleli çocuk ilk sene yüksekokulu bırakıyor. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
His shot at the pros would go out the window. | Profesyonel olma hayali suya düşer. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
Pros? Are we even sure he's gonna get college offers? | Profesyonel mi? Daha üniversite teklifi alacak mı onu bile bilmiyoruz. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
Gready. I'm Lou Holtz form South Carolina. I'm call... | Selam. Ben Güney Carolina'dan Lou Holtz... | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
We're very interested in having Michael over to Knoxville for a visit. | Michael'ı Knoxville'de ağırlamayı çok isteriz. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
Phil Fulmer, from Tennessee? There's twenty more among there. | Tennessee'den Phil Fulmer? Evet. 20'den fazla var. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
And these things right here. Fifty of 'em. | Buradakilerle 50 tane. Ole Miss'ten var mı? | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
No, they're not gonna start recruiting until they hire a another coach. | Yok. Yeni bir koç alana kadar oyuncu almayacaklar. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
Does make any difference unless Michael makes his grades. | Michael notlarını yükseltemezse hiçbiri işe yaramayacak. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
So, what are we going to do? | Ne yapacağız peki? | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
I understand you applied for a teaching position at Wingate? | Görünüşe göre Wingate'e öğretmenlik için başvurmuşsunuz. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
I won't religious enough for 'em. | Onlar için yeterince dindar değilim. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
Oh, I appreciate your honesty, Miss Sue. | Dürüstlüğünüz için teşekkürler Bayan Sue. İçinde ne var? | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
What's the situation with Michael? He needs to be better in school. | Michael'in durumu nedir? Okuldaki durumunu düzeltmesi gerek. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
Obviously. Why the big push? | Anladım. Peki özel hoca niye? | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
Well, he's in line for football scholarship | Futbol bursu alma ihtimali var. Tabii notları yükselirse. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
Is he considering Ole Miss? He'd better be. | Ole Miss'i düşünüyor mu? Düşünse iyi eder. Olacak Michael Oher. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
I'd love to work with him. Well, when'd you like to start? | Onunla çalışmayı çok isterim. Ne zaman başlarsınız peki? | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
Ms. Tuohy... Umm... There's something you should know about me. | Bayan Tuohy, benimle ilgili bilmeniz gereken bir şey var. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
I don't usually tell many people, but it's something I feel should be aware of | Pek kimseye söylemem ama beni işe almadan önce bilmeniz... | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
before you hire me. | ...gerekebileceğini düşünüyorum. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
I 'm a Democrat. | Ben bir demokratım. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
I don't understand it. Yet. | Anlayamıyorum. Henüz. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
You don't understand it yet. | Henüz anlayamıyorsun. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
How big is your head, Michael? Big. | Kafan ne kadar büyük Michael? Büyük. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
And what's in there? | İçinde ne var? | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
A brain. A brain. | Beyin. Beyin var. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
It's full of knowledge | Bilgiyle dolu... | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
like a file cabinet with maps; | Tıpkı haritalı bir dosya dolabı gibi. Kapı. Birini bekliyordum. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
and shortcuts for figuring things out. | Ve işleri kolaylaştıran kestirmelerle dolu. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
You'll get there, Michael Oher | Nick Saban. Memnun oldum. Sizi görmek ne güzel. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
because I'm to help you use those maps and reach your destination. | Çünkü ben, o haritaları kullanıp gideceğin yere varabilmen için buradayım. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
Like Sacagawea helped Lewis and Clark. | Sacagawea'nın Lewis ve Clark'a yaptığı gibi. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
Sacagawea? | Sacagawea mı? | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
We'll get to that. And the history books have it wrong, | O sonra. Tarih kitaplarında yanlış yazar. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
All you need to know is I'll get you there. | Söylemek istediğim seni hedefe ulaştıracağım. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
You trust me, Michael? | Siz de Leigh Anne olmalısınız. Aynen öyle Koç Saban. Bana güveniyor musun Michael? | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
Yes, Miss Sue. | Güveniyorum Bayan Sue. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
Now, what's the next one? Read that to me. | Bir sonrakini oku bana bakalım. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
Hey, what is it? As first, we have to find the constant. | Ne diyor? Önce sabiti bulmamız gerek. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
Now, where is the constant? | Nerede bu sabit peki? | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
Good. See? | Güzel. Gördün mü? | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
Who'd thought we'd have a black son before we knew a Democrat. | Bir demokratla tanışmadan önce siyahî bir oğlumuz olacağı kimin aklına gelirdi? | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
Doorbell! I got a guest. | Kapı. Birini bekliyordum. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
Coach, how are you? Come in. | Koç, nasılsınız? Buyurun. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
Sean Tuohy. Sean. | Sean Tuohy. Sean. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
Nick Saban. Nice to meet you. Nice to see you. Pleasure. | Nick Saban. Memnun oldum. Sizi görmek ne güzel. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
I appreciate the opportunity to come in your home. | Evinize gelebilme fırsatı bulduğum için sevinçliyim. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
That's my daughter, Collins. Hi. Pleasure to meet you. | Bu kızım Collins. Selam. Memnun oldum. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
And you must be Leigh Anne. That would be me, Coach Saban. | Siz de Leigh Anne olmalısınız. Aynen öyle Koç Saban. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
Nice to meet you. Me too. | Memnun oldum. Bana Nick deyin lütfen. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
With an incredible home. The windsor valances are a nice touch. | Eviniz muazzam. Windsor perdeler de çok güzel. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
Oh, thank you. You obviously have an excellent taste. | Teşekkürler. Siz de perdeden anlıyorsunuz demek. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
Well we appreciate the quality. And recognize it when we see it. | Kaliteden vazgeçmeyiz. Ve onu gördüğümüzde de hemen anlarız. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
Michael, why don't you come over here and say hello to Coach Saban. | Michael, Koç Saban'a merhaba de. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
Hello, Michael. Nick Saban. | Merhaba Michael. Nick Saban. Hatta Tiger Stadyumu'ndaki ilk maçında... | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
And you must be SJ. That's me. | Sen de SJ olmalısın. Ta kendisi. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
Michael, why don't you and Nick go into the living room to talk? | Michael, salona geçip Nick'le başbaşa konuşun. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
Can SJ come? | SJ de gelebilir mi? Tabii ki. İkinizi birden alırız. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
I find him extremely handsome. | Bu adam acayip yakışıklı. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
Yeah, I'm right here, Leigh Anne. | Ben buradayım Leigh Anne. Evet, biliyorum. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
So Michael, we'd like to get you down to LSU for visit. | Michael seni Luisiana Üniversitesi'nde ağırlamak isteriz. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
We've got a great thing going there right now, | Selamlar. Ben Lou Holtz. Güney Carolina Üniversitesi'nden. Orada düzen oturmuş durumda. Buyurun. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
you have an opportunity to be successful as a person, as a student, | Başarılı bir öğrenci, başarılı bir kişi olabilir... Buyurun. Leigh Anne Tuohy. Memnun oldum. Buyurun. Michael! | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
and an opportunity to be a part of the next National Championship team with LSU. | ...ve Üniversite takımında Ulusal Şampiyona'ya katılabilirsin. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
So what do you say? You'd like to commit to a visit? | Ne dersin? Bir ziyarete gelir misin? | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
Can I ask a question? Sure. | Bir şey sorabilir miyim? Tabii. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
My brother and I are very close. | Ben ve ağabeyim çok yakınızdır. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
And so... I'm very afraid that if he goes off to school, | O yüzden okula gitmesi durumunda... | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
So ... Go on. | Yani... Evet. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
I guess I was just wondering how much access I'd have to him. | Beni merak ettiğim, ona her an ulaşabilecek miyim? | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
Well, SJ, you'd have total access to Michael. | SJ, ona istediğin her an ulaşabilirsin. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
But better than that, in his first game at Tiger stadium, | Hatta Tiger Stadyumu'ndaki ilk maçında... | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
Come on in! | Buyurun. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
Gready. I'm Lou Holtz. The University of South Carolina. | Selamlar. Ben Lou Holtz. Güney Carolina Üniversitesi'nden. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
Leigh Anne Tuohy. Nice to meet you. Come on in. Michael! | Leigh Anne Tuohy. Memnun oldum. Buyurun. Michael! | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
Hello. I'm Tommy Tuberville. Albany University. | Knoxville yaşamak için harika bir yer... Merhaba. Ben Tommy Tuberville. Albany Üniversitesi. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
Leigh Anne Tuohy. Nice to meet you. Michael! | Leigh Anne Tuohy. Memnun oldum. Michael! | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
Howdy, Houston Nutt. University of Arkansas. | Selam, Houston Nutt. Arkansas Üniversitesi. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
Ole Miss Cup, huh? Michael! | Ole Miss bardağı ha? Michael! | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
Oh, come on. You know this. | Hadi ama, biliyorsun. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |
It's logical. | Mantıksal bir soru. | The Blind Side-2 | 2009 | ![]() |