• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160862

English Turkish Film Name Film Year Details
This is Cedric Ewing, Harold Robin. Beyler Cedric Ewing, Harold Robin. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Very happy to meet you, Mr. Bottomly. How are you? Tanıştığıma çok mutlu oldum, Bay Bottomly. Nasılsınız? The Boston Strangler-1 1968 info-icon
And very impressed. Çok da etkilendim. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Excuse us, we have a date with a gunnery sergeant. Bize müsaade. Topçu çavuşu ile randevumuz var. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Why didn't you answer my calls? Çağrılarıma neden cevap vermiyorsunuz? The Boston Strangler-1 1968 info-icon
I didn't know who you were until just now. Şu ana kadar kim olduğunuzu bilmiyordum. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
I never answer calls unless I know the people. Tanımadığım insanların çağrılarına asla cevap vermem. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
If you're rich and gay... Eğer zengin ve eşcinsel iseniz... The Boston Strangler-1 1968 info-icon
...people continually harass and blackmail you. ...insanlar devamlı sizi taciz eder ve şantajda bulunur. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Have you any idea why I want to talk to you? Sizinle neden konuşmak istediğim hakkında bir fikriniz var mı? The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Whenever there are unsolved sex crimes, the police crack down on us. Ne zaman bir cinsel suç olsa, polisler hemen bizim üzerimize geliyor. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Be that as it may, we have an informant who insists you're the Strangler. Ne olursa olsun, sizin şu Cani olduğunuzda ısrar eden bir muhbirimiz var. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Do you protect stoolies even in this exotic atmosphere? Bu egzotik ortamda bile gammazları koruyor musunuz? The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Every suspect has to be checked out. Her şüpheli incelenmek zorunda. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
I thought you'd prefer me to a detective. Beni bir dedektife tercih ettiğinizi sanıyordum. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
The old school tie. Eski kurt. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Or is it that you're really a little curious about us? Yoksa bizim hakkımızda bir şeyler öğrenmek mi istiyorsunuz? The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Let's say I'm slumming. Seviyemi düşürüyorum diyelim. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
I didn't think that you'd make a remark like that. Sizden böyle bir söz işiteceğimi hiç beklemezdim. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
I was rude. I'm sorry. Kaba davrandım. Özür dilerim. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
I believe you are. Özrünüzü kabul ediyorum. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Have you any business on Gainsborough Street? Gainsborough Caddesinde bir işle uğraşıyor musun? The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Here are the dates and times of the seven stranglings. Burada yedi boğma olayının tarih ve saati var. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Send it to me at the statehouse. Hükümet Binasındaki büroma gönderin. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
You know that Miss Ridgeway is a rejected lover? Bayan Ridgeway'in terk edilmiş bir âşık olduğunu biliyor musunuz? The Boston Strangler-1 1968 info-icon
I don't, frankly. Açıkçası bilmiyordum. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
We were lovers. I broke it off. Biz sevgiliydik. İlişkimizi bitirdim. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
She is a woman scorned. Kendisi aşağılanmış bir kadın. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Apparently, things aren't as upside down as they seem. Anlaşılan olaylar göründüğü kadar tuhaf ilişkilerle dolu değilmiş. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
I'm sorry to disappoint you. Sizi hayal kırıklığına uğratacağım için üzgünüm. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
She played the man's part, I the woman. Erkek rolü ondaydı. Kadın olan da bendim. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
There was nothing I could say, so I didn't say anything. Söyleyecek bir şeyim yoktu. O yüzden sustum. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
See you after the credit union meeting. No, you get some sleep. Kredi birliği toplantısından sonra görüşürüz. Olmaz. Uyuman lazım. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
As a matter of fact, we both should. Aslına bakarsan ikimiz de uyumalıyız. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
I'll see you tomorrow night at the plant. Okay. Yarın akşam fabrikada görüşürüz. Tamam. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Good night. Good night, sweet. İyi geceler. İyi geceler hayatım. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Now, Lloyd, I told... Bak şimdi Lloyd. Dedim ya... The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Hello, Luis. Merhaba Luis. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Has your attorney explained to you that you don't have to answer our questions? Avukatın sorularımıza cevap vermek zorunda olmadığını söyledi mi? The Boston Strangler-1 1968 info-icon
I don't mind answering intelligent questions. Sorularınız zekice olursa cevaplamaktan çekinmem. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
What were you doing with this? Saving it. Bunun sende ne işi var? Biriktiriyorum. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
And this? I'm sick, you know. Peki ya bu? Ben hasta biriyim. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
More likely drunk. How much have you had? Sarhoş desek daha doğru. Ne kadar içtin? The Boston Strangler-1 1968 info-icon
That's what they teach in the academy: Akademide bunları öğretiyorlar işte. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Catch them off guard with irrelevant questions. "Alakasız sorularla gardını düşür." The Boston Strangler-1 1968 info-icon
DiNatale: Where did you buy this? Bunu nereden satın aldın? The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Also irrelevant. Bu da alakasız bir soru. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Immaterial and incompetent. Önemsiz ve beceriksizce. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
What are you made up for, David? You wouldn't be playing Othello, would you? Bu süslü konuşmalar ne için David? Bize Othello'yu mu oynuyorsun yoksa? The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Bravo. Intellectual civil servant. Bravo. Entelektüel bir memur. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
I am Othello. Ben Othello'yum. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Othello strangled his wife because she was unfaithful to him. Othello, kendini aldatan karısını boğarak öldürmüştü. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Then you would've had time for number eight. She was killed in the afternoon. Öyleyse sekizinci için zamanın vardı. Kadın öğleden sonra öldürüldü. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Of course. Sheer omnipotence. Elbette. Her şeye kadir olma olayı. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
You've been looking at my case history. Tıbbi geçmişimi araştırmışsın. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
They say I have... Dediklerine göre bende... The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Do you think you have? Leave the matter of your sanity... Sence var mı? Bence akıl sağlığınla ilgili konuları... The Boston Strangler-1 1968 info-icon
...to the doctors, David. Are you prepared to charge him? ...doktorlara bırakalım David. İthamlarınız hazır mı? The Boston Strangler-1 1968 info-icon
They're prepared to go on in hope that I'm gonna spill something. Tüm hazırlıklarını ağzımdan bir şeyler kaçırma ihtimalim üzerine yapmışlardı. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Don't you know desperate men when you see them? Yüzlerine baktığında çaresizlik görmüyor musun? The Boston Strangler-1 1968 info-icon
We'll hold him. For having a newspaper clipping on me? Gözaltına alıyoruz. Gazete kupürü bulundurmaktan mı? The Boston Strangler-1 1968 info-icon
For carrying a concealed weapon. Also, assault and battery on your wife. Üzerinde kesici alet taşımaktan. Bir de karına fiziksel saldırıda bulunmaktan. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
My wife won't charge me. Karım benden davacı olmaz ki. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Ready for you, Mrs. Parker. Hazırız Bayan Parker. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Who is it? It's me, Col. Brumley. Kim o? Benim. Albay Brumley. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
You're even prettier than I remember from that party, Dana. Partide hatırladığımdan daha hoşsun Dana. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
It's funny, I can't seem to remember that party... Tuhaf aslında. Partiye dair pek bir şey hatırlayamıyorum. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
...but I do remember you. Ama seni kesinlikle hatırlıyorum. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Give me your coat. Paltonu çıkarsana. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
There are so many parties on Beacon Hill, aren't there? Beacon Hill'de çok fazla parti veriliyor değil mi? The Boston Strangler-1 1968 info-icon
It's just like one big sorority house, isn't it? Sanki kocaman bir öğrenci yurdu gibi. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Just like a big sorority house. Evet, tıpkı kocaman bir öğrenci yurdu gibi. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Will you have a drink, colonel? Bir şeyler içer misiniz Albay? The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Call me Lyonel. And Coca Cola, please. Bana Lyonel de. Coca Cola lütfen. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
It's malaria, you know, from the Pacific. Büyük Okyanusta geçirdiğim sıtma yüzünden. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
It's doctor's orders. Doktorun tavsiyesi. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Most of the doctors I know are half gassed by 5:00. Tanıdığım doktorların çoğu saat beşe kadar yarı sarhoş oluyor. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
You have a lot of physician friends? Çok doktor arkadaşın var galiba? The Boston Strangler-1 1968 info-icon
You're kidding. Didn't I tell you I was a nurse? Dalga mı geçiyorsun? Hemşire olduğumu söylememiş miydim sana? The Boston Strangler-1 1968 info-icon
I'm attracted to nurses. They... Hemşireleri çok çekici bulurum. Onların... The Boston Strangler-1 1968 info-icon
...have a nice sense of, um... ...çok hoş bir gerçeklik... The Boston Strangler-1 1968 info-icon
...reality. ...anlayışı vardır. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
My, you are a trim one. Hatların çok düzgün. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
That's a gun, colonel. You see, I'm a policewoman too. Silah, Albay. Ben ayrıca polisim de. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
This is Lt. Soshnick and Sgt. McAfee. Bu bey Komiser Soshnick ve yardımcısı McAfee. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
In that case, I would like the drink. Madem öyle, şu içkiyi alayım ben. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
So this is the famous Col. Brumley, huh? Demek meşhur Albay Brumley de sensin? The Boston Strangler-1 1968 info-icon
My, my, my, what a time we've had finding you. Seni bulmak için neler çektik bir bilsen. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Do you think he looks like a colonel? Mc, sence albaya benziyor mu? The Boston Strangler-1 1968 info-icon
I am not really a colonel, you know. Aslında albay değilim. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Wholesale groceries, isn't it? Kabzımalsın, değil mi? The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Well, he doesn't look like a colonel... Tamam, bir albaya benzemiyor... The Boston Strangler-1 1968 info-icon
...but he sure doesn't look like a pickle salesman either. ...ama bir turşucuya da hiç benzemiyor. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Lyonel, do you know that impersonating an officer is a crime? Lyonel, subay taklidi yapmanın suç olduğunu biliyor musun? The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Not if you don't wear the uniform. He may be right. Üniformam yoksa, olmaz. Haklı olabilir. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
How do you find them? Onları nasıl buluyorsun? The Boston Strangler-1 1968 info-icon
Or, uh, if they're pretty, like Dana, I follow them home. Ya da Dana gibi güzelseler, evlerine kadar giderim. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
How long has this been going on? Bunu ne kadar zamandır yapıyorsun? The Boston Strangler-1 1968 info-icon
About, um, six months. Altı ay kadardır. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
One of the ladies says you have a little black book. Hanımlardan biri küçük, siyah bir defterin olduğunu söyledi. The Boston Strangler-1 1968 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160857
  • 160858
  • 160859
  • 160860
  • 160861
  • 160862
  • 160863
  • 160864
  • 160865
  • 160866
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact